
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
И вот Чайльд умер. Точнее нет, его убили. Но... Что это тогда такое?! Откуда уши, лапы и хвост? Говорят, что алкоголь может довести до состояния животного, но не в буквальном же смысле.
Хорошо, кажется, Тарталья переродился лисом и теперь вынужден придумать, как ему выжить.
Смотря на небо, он заметил стаю пролетающих гусей. Смешные. Но стоп. Это не гуси? Это летающие люди? Хвост ему за уши, это что, мир самосовершенствования?
— Теперь тебя зовут Аякс, — Улыбнулся Чжун Ли, глядя на лисенка.
Примечания
Так-с, что ж, начнём же новую историю?
Хочу отметить, что Чайльд до этого жил в реальном мире, но переместился в Тейват.
Сам фанфик планирую довольно объёмным, поэтому... Боже, дай сил дожить до финала.
Главный пейринг — Чжун Ли/Тарталья, однако каждому из представленного списка будет уделено достаточно времени
Мой тг канал — https://t.me/fanfarirang
Посвящение
Посвящаю эту работу всем моим подписчикам в телеграме, которые помогли мне придумать её
Часть 1 Глава 6. Деревня Цяоин. Монстр в ночи 2 (Смущение тоже может быть убийственно опасным)
01 декабря 2024, 10:29
Утро следующего дня выдалось активным.
Не желая мириться с дармоедами, коими их нарекли, жители деревни не стеснялись использовать культиваторов в собственных нуждах. Особенно если это касалось дел, за которые их симпатичные руки не хотели браться.
Пока Итэр нес два ведра воды, Сяо собирал мусор, ворча, что жалкие копейки моры того не стоят, а Чжун Ли колол дрова, Аякс сидел на крыше дома охотника. Свернувшись клубком, он активно игнорировал настырный взгляд Ё Дзэя.
В отличие от других, лис совершенно не выспался. Что за несправедливость! Только он на протяжении всей ночи слышал чей-то вой со стороны леса.
Чайльд ворочался в своей простыне, но ничего не помогало заглушить звуки животных. Даже спрятавшись в одеждах Чжун Ли лучше не стало! Чёртовы уши, улавливающие малейший шум.
Лучше слушать ссоры красавчиков, кто из них главная модель, чем высокие завывания.
Тарталья клянется: – если он ещё раз услышит хоть звук со стороны леса – он пойдёт разбираться. И тогда, несмотря на его размеры щенка, мало никому не покажется. Аякс такой скандал учинит, что звери забудут не только как выть, но и тявкать.
Фыркнув, лис хотел прилечь, чтоб поспать, однако сработали инстинкты, и он подпрыгнул, уворачиваясь от прилетевшего в него камня.
Оглядевшись, Чайльд не заметил никого, кто мог его кинуть. Возмутившись, что кто-то посмел покуситься на жизнь такого очаровательного зверька, Тарталья нахохлился и вернулся к Чжун Ли.
После обеда культиваторы вернулись к своей первоначальной работе. К счастью, или к сожалению, новых улик найдено не было. Монстр никак себя не проявил.
Старейшина задумчиво потер подбородок, не обращая внимания на заснувшего питомца, который бесстрашно повис на его плечах.
Что-то точно не так. Бездна никогда так себя не ведёт, предпочитая атаковать в открытую. Видимо, в этот раз они столкнулись с аномалией.
Повернувшись к Ё Дзэю, который чистил свой кинжал и любовался своим отражением, Рекс Ляпис уведомил, что им придётся остаться на ещё одну ночь, а также всё же встретиться с Шу И.
Охотник закатил глаза, ворча что-то о том, что они лишь зря теряют время с этим зверем, но стоило культиватору надавить, что деревня в потенциальной опасности, он всё же отвёл их к нужному мужчине.
Тот, как и было заявлено, закрылся в своём доме, не желая покидать собственную кушетку, надеясь, что длинное тканевое одеяло защитит его от монстра.
Помещение было завалено разным мусором, и, присмотревшись, Чжун Ли понял, что это всё было рисунками непонятного существа, напоминающего огромного чёрного медведя с алыми глазами.
Спросив у Ё Дзэя, почему здесь так много бумаги, он лишь пожал плечами, будничным тоном заявляя, что Шу И является самопровозглашённым художником мирового уровня.
Не став вдаваться в подробности, культиваторы прошли вглубь комнаты, где догорала свеча, погружая комнату во мрак.
Понимая, что такая атмосфера явно помешает их расследованию, Сяо бесцеремонно подошёл к окну, срывая с него чёрную ткань.
Тут же Шу И подскочил с кровати, невыносимо вопя о монстре, который обязательно будет следить за ним через открытую штору.
Нервно кидаясь на молодого культиватора, мужчина пытался вырвать из его рук покрывало, чтоб повесить обратно, но был остановлен Чжун Ли, который заломил ему руки за спину, и уложил обратно на кушетку.
Тот орал и извивался, призывая отпустить его, что он знает, что те являются слугами монстра, и пришли убить ни в чем невиновного красавчика.
Никакие доводы так и не убедили художника в том, что они наоборот хотят помочь.
Шу И резко дернулся, и так же резко расслабился, когда лицо погрузилось в мягкую темноту.
Аякс с серьёзным выражением разлегся на лице особо крикливого мужчины, который посмел бесцеремонно нарушить его священный сон.
Распушившийся от раздражения хвост метался из стороны в сторону, наблюдая за тем, как все с облегчением выдыхают и поправляют рукава своей одежды.
У Чайльда не было одежды, лису она, как бы, не очень-то и нужна, но, прочувствовав атмосферу, он тоже поспешил фыркнуть, чтоб поддержать команду.
Что бы они без него делали... Им нужен был герой, и Тарталья пришёл. Где же его почести?
Увидев неотрывный взгляд питомца, Рекс Ляпис сдержал особенно тяжёлый вздох, заводя руку за пазуху, где хранилось самое ценное сокровище.
Лисий хвост забился ещё активнее, когда мужчина достал тот самый заветный мешочек.
Чайльд не заметил, как облизнулся, не давая слюне упасть на лицо сумасшедшего.
Куриные шарики! О, Боги, это его любимые куриные шарики!
Чжун Ли лучший! Если когда-нибудь случится беда, Аякс всенепременно будет драться за него!
Тявкнув, чтоб старейшина не тянул, и скорее отдал ему эту прелесть, Чайльд накинулся на угощение, уничтожая его за долю секунды.
Лучшее, что могли придумать люди сейчас было нещадно поглощено зверьком, без возможности возврата... По крайней мере без возврата через пасть... А там он уже будет смотреть по обстоятельствам.
Или Чжун Ли будет. В зависимости от их местоположения.
Пока Аякс служил успокоительным для Шу И, культиваторы осмотрели комнату. Здесь смятых листов бумаги было ещё больше, и с каждым найденным рисунком добавлялись новые детали, которые указывали на определённое чудовище.
Забрав с собой последнее изображение, Чжун Ли снял с лица художника лиса, и, игнорируя возобновившиеся вопли, покинул со своими учениками дом.
Ё Дзэй быстро накинул на окно чёрное покрывало, зажёг новую свечу и уложил сумасшедшего спать, подкидывая дополнительное одеяло, чтоб тому было удобнее.
После этого он так же вышел, догоняя культиваторов.
Сравнявшись с ними, охотник похлопал старейшину по плечу, причитая, что их предупреждали, что у сумасшедшего найти ничего не выйдет, однако Рекс Ляпис улыбнулся, заявляя, что они узнали достаточно, чтоб перейти к действиям.
На всех рисунках Шу И изображен монстр бездны низкого уровня, а точнее Смущающийся Барибал. Разлагающийся чёрный медведь склонен к бездумным поступкам, ориентируясь на минутные порывы эмоционального возбуждения.
Нет ничего удивительного, что в какой-то момент это чудовище устроило беспорядки, а потом скрылось, чувствуя неловкость за содеянное.
В такие моменты Смущающийся Барибал особенно опасен. Из-за порчи бездны, захватившей контроль над сознанием, медведь действует под её началом, убивая всех, кто подходит к нему близко.
Бездна желает смерти, а значит нужно заставить существо пролить кровь.
Через ложный стыд порча научилась влиять на свое существо.
Что ж. Кроме физической силы, данный монстр не владеет никакой способностью, которая может доставить проблем культиваторам. Странно только что оно в принципе показалось здесь.
Поскольку им нужно было остаться ещё на ночь, жители деревни накинули им дополнительной работы, игнорируя любые протесты.
Пик Ли Юэ не простые рабочие? А в чем разница?
Люди сами позвали культиваторов помочь? Так пускай помогают. Там ещё три мешка соломы, которую надо перебрать.
Заплатили слишком мало для подобного? А где же прославленная сострадательность? Они сломали несколько ногтей, пока пытались наколоть дров на зиму.
Как они справлялись раньше непонятно.
Сяо и Итэр чинили крышу одного из домов, возмущаясь, что им приходится этим заниматься. Идя по следам своих родственников, они никак не думали, что будут разнорабочими за копейки.
Единственный, кто радостно гонялся по всему поселению – Аякс.
Задорно тявкая, он играл в догонялки с Ё Дзэем, который любезно захотел развлечь скучающего лиса.
Перепрыгивая через забор, животное запрыгнуло на чердак заброшенного дома на краю леса, наблюдая, как его ищет охотник.
Мужчина озадаченно оглядывался, пытаясь найти того, но след был потерян.
Кажется, сегодня ему тоже не удастся добыть шкуру для коллекции.
Раздосадованно цыкнув, он вернулся в деревню.
Чайльд расстроился, когда понял, что Ё Дзэй более не желает с ним играть. Спустившись, лис собирался продолжить прогулку, но услышал какой-то шелест со стороны леса.
В тот же момент из-за деревьев выбежал огромный медведь, кидаясь в сторону Тартальи.
Синие глаза расширились, а сам он рванул на поиски Чжун Ли, яростно причитая, что хотел играть в догонялки, но только не тогда, когда за ним бежит огромное чудовище! Почему оно вообще здесь?
Громкий рев всполошил жителей. Заметив, как за питомцем одного из культиваторов гонится медведь, они закричали, привлекая внимание Ё Дзэя.
Охотник не растерялся, тут же доставая свой клинок и кидаясь на хищника.
Изворачиваясь от крупных лап, он сумел оседлать животное, чтоб удерживать его ногами. Достав верёвку, которая является неотъемлемым атрибутом охотника, мужчина перекинул её через пушистую шею, пытаясь удушить чудовище.
Медведь взвыл вставая на задние ноги, чтоб сбросить человека, но это только усугубило его состояние. Ё Дзэй взялся крепче за верёвку, не переживая, что та порвётся.
Являясь профессионалом своего дела, он сумел раздобыть нитки, которые могут посоревноваться с железом в своей прочности.
Сколько животных охотник изничтожил благодаря этой вещи, ни разу она его не подвела.
Ё Дзэй перехватил канат в одну руку, а второй занёс кинжал и всадил в правый глаз монстра.
Медведь взревел, лапой расчесывая пострадавшее место. Закрутившись в агонии, ему таки удалось скинуть с себя человека.
Тяжело дыша, чудовище развернулось, чтоб раздавить того, но резко замерло, теперь даже не пытаясь достать лезвие.
Всё его тело начало источать черные миазмы, разъедающие его мех, уши и лапы, оставляя большие дыры, в которых были видны одни лишь кости и остаток мышц.
Подняв израненные лапы, медведь прикрыл ими морду, игнорируя то, что таким образом лишь всадил глубже кинжал в глаз.
Создавалось ощущение, что это существо осознало, какую ошибку совершило, и теперь пыталось закрыться от последствий.
Однако уже в следующую секунду монстр заревел, с ещё большей агрессией накидываясь на Ё Дзэя.
Охотник подскочил, едва ли уворачиваясь от когтей, но уже совсем скоро ему стало сложнее следить за движениями странного существа.
Накинув на медведя верёвку, он попытался снова удушить его, но в тот же момент та лопнула, шокировав мужчину. Его тёмные глаза расширились, когда над ним занесли когтистую лапу.
Однако удара так и не последовало. Вместо этого Чжун Ли вышел вперёд, тремя ударами убивая нечисть.
Спрятав меч, он повернулся к Ё Дзэю, помогая ему встать.
— Что ж, признаюсь, я недооценивал Вас.
Мужчина фыркнул отряхиваясь.
— Что там оценивать. Я всего лишь лучший охотник в мире. Это моя работа – защищать людей от хищников.
— А ещё Вы очень скромный. — Сложил руки на груди Сяо.
— И совсем нехвастливый. — Продолжил Итэр, повторяя движения за товарищем.
— Да-да, это все я. — Будто не замечая явного сарказма, мужчина поправил свою прическу, перекидывая прядь коротких волос назад: — Можете напоминать себе об этом почаще.
— Но... Что это было? — Неуверенно спросила женщина из толпы. Никто из них раньше не видел такого существа. Обычные медведи так себя не ведут.
Наблюдая, как медленно разлагается и исчезает чудовище, Чжун Ли решил все же объяснить жителям, кто преследовал их.
— Монстр бездны – Смущающийся Барибал. Он редко, на самом деле, выходит к людям, поэтому не стоит его бояться. Возможно, господину Шу И просто не повезло привлечь его внимание.
— Собственно, как я и говорил. Это медведь, просто, якобы демонический, как Вы утверждаете.
— Частично. Это имитация медведя. Настоящий был давно поглощен порчей. Бездна использовала остатки мышц, скелет и естественные инстинкты животного, чтоб передать своё наследие дальше.
Они ещё некоторое время говорили об этом, подробно объясняя структуру данного существа. Убедившись, что все всё поняли, культиваторы собирались вернуться к делу, когда Чжун Ли нахмурился. Чего-то не хватало.
— А где Аякс?
Никто не знал ответа. Этот зверёк пропал сразу, как Ё Дзэй перехватил медведя.
Однако прежде, чем старейшина запаниковал, в середину выкатилась большая круглая ваза, предназначавшаяся для воды.
Прикатившись к ногам Рекс Ляписа, из горлышка показались рыжие уши, а следом уже и вся голова.
Довольно тявкнув, лис оттолкнулся, объезжая в вазе хозяина, тем самым демонстрируя свои умения.
Наблюдая, как питомец катается в горшке, издавая при этом визгливые смешки, Чжун Ли ударил себя по лицу, осознавая, что этот паршивец ничем не уступает тараканам. Такой же живучий.
Всё-таки прервав развлечение Аякса, старейшина поднял вазу и достал оттуда лиса.
Оправдавшись тем, что культиваторам надо ещё некоторое время побыть в деревне, чтоб убедиться, что людям больше ничего не грозит, Рекс Ляпис с учениками вернулись в комнату, чтоб обсудить тревожащую мужчину тему.
— Вы уверены, что это не то существо, учитель? — Ёрзал Итэр, испытывая смешанные чувства.
— Уверен. — Кивнул Чжун Ли, поглаживая питомца: — Шу И действительно видел Смущающегося Барибала, однако вошёл в деревню не он. Это был кто-то другой.
— Мне тоже показалось странным то, что Барибал разрушил только несколько домов, а не всё. Видимо, я был не так уж и не прав.
— К тому же, перед тем, как вмешаться в битву Ё Дзэя, я наблюдал за атаками монстра и следами от его когтей. Царапины совершенно отличаются от тех, что мы видели ранее при осмотре. Это наталкивает меня на мысль, что главной проблемой этой деревни являлся не Барибал.
Как в подтверждение слов старейшины, на следующее утро жители обнаружили множество разрушений, недалеко от леса.
Заборы были беспощадно сломаны, вещи разбросаны, а земля и дома были полностью исполосованы когтями.
Эта тварь снова проявила себя.
Убедив жителей, что они разберутся с этим, Чжун Ли с учениками вновь отправились исследовать разрушенные места, в надежде найти хоть малейшую подсказку, что за монстр бездны повадился разорять деревню.
Тем временем Аякс наконец попал в хижину Ё Дзэя.
Ещё с самого начала ему хотелось ближе рассмотреть трофеи мужчины, но всё не было возможности. Однако сейчас, пока все заняты уборкой, лис тоже не сидит сложа лапы.
Проникнув в главную комнату, Чайльд шокировано уставился на множество голов и шкурок животных.
Этот охотник действительно профессионал своего дела!
Он восхищенно разглядывал меховые изделия, стараясь сдержаться, чтоб не укутаться в них с головой.
Пройдя чуть дальше, Тарталья заметил белую шкуру, которой как раз и хвастался Ё Дзэй перед людьми. Вблизи она ещё более красивая и, по-странному, прохладная, а приглядевшись, можно увидеть, как шерсть переливается бледно-голубым оттенком. Превосходно.
Аякс краем глаза заметил что-то, что не вписывалось в общую картину заполненного помещения.
На стене с головами висел стенд. Пустой стенд. А внизу была мелкая заметка, что данный зверёк должен быть продан за весьма крупную сумму.
Заинтересовавшись, что это за существо такое, Чайльд попытался узнать дополнительную информацию, однако, кроме книги с классификацией лисов, найти ему ничего не удалось.
Плюнув на это дело, он вернулся к Чжун Ли, который снова подкинул ему чудесных куриных шариков.
***
И вот ночь снова проходила неспокойно. Чайльд ворочался, пытаясь найти положение, в котором не будет слышно этот протяжный вой.
В конце концов он поднялся, направляясь к приоткрытому окну. Протиснувшись через ставни, лис спрыгнул, отправляясь в сторону звука.
Чайльд обещал – Чайльд сделает. Скандал так скандал. Интересно, у леса есть книга жалоб? Если да, то он распишет поминутно, кто и где мешал ему спать.
В темноте деревья выглядели намного больше, и намного пугающе, чем днем, но разве Тарталья трус?
Разве что чуть-чуть. Но лис не сбежит. Всё-таки он первое время жил в подобной среде.
Пройдя через очередные кусты, Чайльд содрогнулся, когда ранее далёкий вой раздался чуть ли не над ухом.
Странно, находясь в комнате, этот звук раздражал, но сейчас, прислушавшись, он понимает, что это голос призыва.
Существо кого-то ищет.
В тот же момент из-за дерева показался гигантский белоснежный волк. Тихо ступая по туманной земле, зверь осмотрелся и запрокинул голову, издавая громкий вой.
Замолкнув, он с сожалением выдохнул, прикрывая свои алые глаза.
Аякс затаился, зная, что является кормом для подобных хищников, однако каково было его удивление, когда тот... Нет, та обратилась к нему. Обычно животные не имеют внутреннего голоса, так как она может говорить?
— Выходи, маленький лисенок, — Повторила волчица, смотря уже исключительно в сторону кустов, где и сидел в засаде Чайльд. Решив не испытывать её терпение, он показался.
— Как ты это сделала? — Аккуратно спросил Тарталья, медленно подходя ближе к волчице, которая неожиданно пахла снегом и источала холод. — Я никогда не встречал зверей, которые могут разговаривать.
Хищница фыркнула и присела, чтоб отдохнуть:
— Я – Шуан Лан, дух Морозного волка. Естественно мне подвластен язык. Но что делает тебя таким особенным, что и ты мне отвечаешь?
Чайльд замер. Эта волчица – дух? Тогда ясно, почему в свете луны она выглядит такой неестественной.
Но... Кто такие духи? Тарталья никогда прежде не слышал о них. Удастся ли ему когда-нибудь узнать побольше про это?
— Имя, данное мне хозяином – Аякс. Я простой лис, желающий набить живот вкусной едой и весело поиграть. За моей спиной лишь один секрет, который, возможно, и является причиной того, что мы с тобой ведём диалог.
— Вот как, — Протянула Шуан Лан, — И в чём же твой секрет?
— Я просто очень умный. — Чайльд не хотел раскрывать тайну перерождения малознакомому духу.
— Приму это за отговорку, но не соглашусь с твоими словами. Умный лис не пойдёт жить с человеком, особенно без желания его покинуть в будущем. Маленький щенок, ты действительно думаешь, что тебя держат из-за любви?
Будь Тарталья обычным животным, он, может быть, задумался над её словами. Но кто, как не Чайльд, знает, на что способны люди?
Когда ему было десять, отец принёс домой маленького серого котенка.
Поначалу мальчик совершенно не понимал и не умел с ним обращаться, часто причиняя боль, но уже очень скоро они прикипели друг к другу.
Тарталья с полной уверенностью мог сказать, что любил Боню всем своим детским сердцем. И, если бы не старая соседка Бажана, которая накормила кошку лакомством с крысиным ядом, чтоб избавиться от источника шума, они бы ещё больше сблизились.
После того случая Чайльд больше не захотел заводить питомцев, боясь, что Боня будет грустить на небесах, что её заменили.
Что ж, Чжун Ли действительно хорошо о нем заботится, поэтому Аякс не сомневается. Благодаря этому мужчине он может беззаботно веселиться и дурачиться.
— Я не думаю, я знаю, что меня любят.
— О, глупое создание, люди тебя погубят, как погубили мою Душу. Животные, особенно дикие, не должны жить с человеком.
— Мне жаль это слышать, — Настроение Чайльда тут же испортилось. Он примерно понимает, что чувствует сейчас волчица, ведь его Боню тоже убили. — Но нельзя грести всех под одну гребёнку. Все создания разные. Все думают и поступают по-разному.
Шуан Лан невесело хмыкнула, глядя на наивного лисенка, не понимающего истинную природу людей.
— Моё дитя тоже в это верило, и поплатилось за это.
Нельзя надеяться на того, чьё суждение может вмиг измениться.
Сюэ был добрым волчонком, который понадеялся на дружбу с человеком.
Но в ответ на свою милость получил лишь нож в сердце.
— Могу ли я поинтересоваться, — Осторожно заговорил лис: — Что произошло?
Морозный волк выдохнула холодом, вставая обратно на лапы:
— Он встретил человеческого мужчину. Посчитав, что душа будет соответствовать внешней красоте, он пожелал познакомиться с ним, проигнорировав все мои запреты. В результате от моего сына остались лишь кости, и теперь я ищу того, кто сотворил с ним такое.
Голос Шуан Лан был полон скорби и печали. Она винила себя за то, что не уследила за своим ребёнком, и не почувствовала, что с ним что-то происходит.
Единственное, на что она надеется, это на упокоение его души после отмщения, но пока ей так и не удалось узнать, кто именно был убийцей.
А вот Аякс замер, чувствуя, как пробежались мурашки по его спине.
Кажется, он догадывается, что произошло. А так же понимает, откуда действительно могла появиться белая шкура в руках Ё Дзэя.
На самом деле не было никакой жестокой битвы между опасным хищником и охотником.
Была лишь односторонняя атака человека на маленького волчонка, который вряд ли мог хоть как-то сопротивляться.
— Что ты планируешь делать, если так и не найдёшь его? — Всё же задал этот вопрос Аякс.
Шуан Лан долго не думала, заявляя, что в таком случае уничтожит всю деревню, не пощадив никого, кто является человеком. И даже прибывшие культиваторы не смогут противостоять ей, ведь она – дух, она – Священное создание, на которое покусились люди.
Морозная волчица хочет отомстить, и если не удастся найти нужного мужчину, она убьёт всех, в том числе женщин и детей, ведь женщины рождают жестоких душегубов, а дети – будущие мерзавцы.
Чайльд может понять ненависть Шуан Лан. Будь на месте её ребёнка его братья и сестра, он бы тоже сделал всё ради них.
Но не жертвуя невиновными...
Ему нужно придумать, как не допустить полного геноцида деревни. Почему-то казалось, что Чжун Ли, Сяо и Итэр правда не смогут остановить разъяренную мать в достижении своей цели.
Аякс замер. Если волчицу не остановить, почему бы тогда не дать ей свершить задуманное? Это же как известная загадка, где нужно решить, кого переедет поезд: одного человека или пятерых.
И если без жертв не обойтись, тогда стоит выбрать вариант с наименьшим количеством смертей. Тем более лису известно, кто предположительно является убийцей.
Однако перед этим нужно в этом убедиться.
— У меня есть предложение, — Серьёзным голосом сказал Чайльд.
Шуан Лан заинтриговано наклонила голову набок, ожидая, что скажет этот маленький щенок.
Тарталья понимал, что очень рискует, но это единственный вариант, который пришёл ему в голову на данный момент.
— Я сам найду убийцу и приведу его к тебе. Взамен ты не будешь трогать остальных жителей деревни.
— Сколько времени это займёт?
Аякс минуту молчал:
— Три дня. Мне понадобится три дня, чтоб найти его. А если у меня не выйдет, дождись, пока культиваторы уйдут и делай с людьми что угодно.
— Что ж, — Хмыкнула волчица: — Меня устраивает такой вариант.
— Только, — Продолжил лис, перебивая духа: — Все эти три дня и последующие, что здесь проведут культиваторы, ты не должна никак проявлять себя. Затаись, чтоб они подумали, что ты пропала.
— Ты так не хочешь, чтоб эти бессмертные попали под мою ярость? — Усмехнулась Шуан Лан, замораживая под собой землю.
— Да. — Резко ответил Аякс: — Никто из них не должен пострадать. Мужчина и его ученики обязаны вернуться на Пик в целости и сохранности.
Дух согласилась, решив не напоминать лисенку, что эти люди пришли, чтоб уничтожить её.
После этого Чайльд вернулся в комнату, зарываясь под руку Чжун Ли. Он слишком устал, чтоб думать сейчас обо всем произошедшем. Пускай это будут проблемы завтрашнего Аякса.