О моем перерождении в лиса

Genshin Impact
Слэш
В процессе
R
О моем перерождении в лиса
._.Arirang._.
автор
Описание
И вот Чайльд умер. Точнее нет, его убили. Но... Что это тогда такое?! Откуда уши, лапы и хвост? Говорят, что алкоголь может довести до состояния животного, но не в буквальном же смысле. Хорошо, кажется, Тарталья переродился лисом и теперь вынужден придумать, как ему выжить. Смотря на небо, он заметил стаю пролетающих гусей. Смешные. Но стоп. Это не гуси? Это летающие люди? Хвост ему за уши, это что, мир самосовершенствования? — Теперь тебя зовут Аякс, — Улыбнулся Чжун Ли, глядя на лисенка.
Примечания
Так-с, что ж, начнём же новую историю? Хочу отметить, что Чайльд до этого жил в реальном мире, но переместился в Тейват. Сам фанфик планирую довольно объёмным, поэтому... Боже, дай сил дожить до финала. Главный пейринг — Чжун Ли/Тарталья, однако каждому из представленного списка будет уделено достаточно времени Мой тг канал — https://t.me/fanfarirang
Посвящение
Посвящаю эту работу всем моим подписчикам в телеграме, которые помогли мне придумать её
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1 Глава 3: Так ли страшен языковой барьер пред лицом эмпатии (и денег)?

Теперь Чайльд прекрасно понимает, каково это – попасть в другую страну без знания языка. Чисто теоретически, это не было другой страной, но как ещё обозвать данное место? На огромной, широкой горе было расположено множество домиков и зданий, внешне напоминая хорошо продвинутую деревню. Что-то похожее было у его бабушки, к которой он часто сбегал, будучи дурной картофелиной четырнадцати лет, только в китайском стиле. Это, конечно, не его любимый лес, но даже здесь растёт множество деревьев и кустов, поражая Тарталью каждый раз. Иногда у него складывается впечатление, что люди здесь специально меняют вид природы, иначе лис не может объяснить, каким образом он замечает новые удивительные вещи. Оказывается, огромное дерево у окна Чжун Ли — это гингко, так часто упоминающееся в различных романах. До этого Аякс никогда не видел его вживую, разглядывая жёлтые листочки лишь на экране телефона. Однажды бабушка сказала ему, что они выглядят как маленькие дамские веера, но Чайльду те больше напоминают женские юбки-пачки или звериные лапки. Так звучит намного милее. Лёжа среди вечного золота лапок, рыжий лис лениво зевает, думая, стоит ли подняться выше. Пусть вид сверху частично закрыт листьями, наблюдать за происходящим все равно возможно. Итэр и Сяо, вроде так к ним все обращаются, сейчас находятся недалеко от павильона Дракона, оттачивая свои техники. Несмотря на частое отсутствие, Чжун Ли является прекрасным учителем, находя все сильные и слабые стороны своих воспитанников. Ранее Итэр явно проигрывал по времени, тратя слишком много усилий на создание печатей или использование стихий, а Сяо терял сосредоточенность, из-за чего чуть не поддался внутреннему демону, который мог спровоцировать искривление ци. Однако благодаря наставлению Чжун Ли, эти двое за довольно короткий срок исправились, больше не допуская подобных ошибок. Ну разве не прелесть? Его страшно красивому хозяину так повезло с учениками. Жаль только, что они слепы по отношению друг к другу. О, да. Чайльд профессионал в сфере романтики и офисов! Итэр и Сяо буквально те самые коллеги, которые старательно избегают своих чувств. О, Небеса! Эти двое, вероятно, даже не догадываются, что влюблены. Что же им мешает просто сесть в одиночестве и подумать над этим? Тарталья не знает, в чем проблема, однако обещает себе, что когда выучит язык, вцепится в эту парочку четырьмя лапами, хвостом и зубами, не отпуская их, пока на пике Ли Юэ не родится новая серия про любовников. Коварно хихикая, лис смотрел прямо на две далёкие фигуры. Сяо вздрогнул от пробежавших по телу мурашек. Какой-то демон прямо сейчас проклял его? У него плохое предчувствие. Подул тёплый ветерок, взъерошивая жёсткую шерсть Аякса. Закрыв глаза, он глубоко вдохнул, улавливая сладкий запах шелковицы, которая является главным символом пика Ли Юэ. Достав книгу истории, Чайльду благодаря картинкам удалось расшифровать предположительную причину выбора столь невзрачного цветка среди множества других. Дракон-хранитель питал особые чувства именно к шелковице, воспевая её во всех песнях. Перед глазами Тартальи так и виделись разные изображения радостного дракона с символичным цветком в когтях. Ему казалось, словно тот вот-вот оживёт, желая рассказать всё, что только знает, но, к сожалению, лису не суждено понять все эти сказки, ведь проблема языкового барьера по-прежнему не решена. Кстати про незнание языка... Аякс забылся, утопая в летнем золоте. Иногда он действительно чувствует себя одиноко, смотря на оживленные беседы других. Даже будучи зверьком, ему необходимо закрывать потребность в социализации, однако в силу некоторых обстоятельств, осуществить это невозможно. Чайльд старается, но без наличия хотя бы банального переводчика, задача усложняется в несколько раз. Приходится по наитию догадываться о значении многих слов. Забавно, но именно тема еды и денег всегда запоминается самой первой. Интересно, почему так получается? Тарталья лениво тявкнул, ещё больше растекаясь по ветке, словно рыжая лужица. Сегодня чересчур жаркий день. Всегда ли в этом мире такая температура? Если да, он свихнется. Его родная страна имела умеренный климат, а погода никогда не чудила, создавая идеальное место для комфортной жизни. А здесь лето словно проверяет, кто достоин существовать. Ой, те два болвана снова о чем-то спорят на весь пик. Подумать только, вроде учителя, а ведут себя хуже детей. Минусов нет, так держать, Чайльд за любой кипиш, пока его мохнатый зад не попадет в передрягу. Потом он просто сбежит, чтоб не попасть под огонь тапка правосудия. В их случае грозного кнута одной страшной женщины. Страшнее, наверное, только Чжун Ли. Вдруг раздался звук огромного колокола, оповещающего о середине дня, а это означает только одно: пора бежать. Встав на лапы, Тарталья изогнулся дугой, разминая затекшие конечности. Потихоньку карабкаясь вниз, в его голове набатом звучало лишь одно: — " Я выживу." — Уже заметив приближающуюся фигуру, лис кинулся в сторону выхода из павильона, намереваясь избежать печальной участи, но тень человека преградила ему дорогу. Не растерявшись, Аякс резко развернулся и побежал к озеру, потом к чайным кустам, к небольшой беседке, обогнул все столбы, убедившись, что их по прежнему одиннадцать, споткнулся о собственные лапы, вымазываясь в пыли, избежал захвата чужих рук, победно воя, взбираясь на стену, чтоб, в последствии таки быть пойманным коварным старейшиной. Извиваясь, словно круглая змея, Тарталья недовольно кудахтал, не желая снова посещать то место, но Чжун Ли был неумолим, не давая ни шанса на повторный побег. Зайдя в комнату, мужчина сразу окунул зверька в бочку с едва тёплой водой. Подхватив нужные банные принадлежности, он аккуратно мыл Аякса, не пропуская ни малейшего пятнышка. Лис брыкался и хмурился, оказывая сопротивление, но старейшина лишь улыбался. Если бы эта пушистая морда не гонялась от него как сумасшедшая по всему павильону, купание не занимало так много времени. Наконец закончив, мужчина поставил питомца на коврик у зеркала и отлучился, а Чайльд смотрел на свое отражение и несдержанно тявкал, сравнивая себя с той самой популярной "ватной палочкой ". Разница лишь в том, что он не белый, а рыжий. Чжун Ли вернулся, взял лиса, насухо вытирая того полотенцем и выпустил его на волю. Вновь глянув в зеркало, Тарталья снова залился смехом. Теперь он похож на помпон. Ковыляя в сторону учебного полигона, где до сих пор тренировались ученики этого жутко ужасного красавчика, Чайльд упал в объятия Итэра, истошно жалуясь тому на своего хозяина. Итэр же улыбался, пытаясь уложить распушившуюся шерсть животного, чтоб было видно его изначальную форму, а не просто шар. Сяо стоял недалеко от них и молча смотрел на эту сцену, особо не интересуясь происходящим. Аяксу этот унылый кусок картофеля нравится. Над ним всегда смешно подшучивать, ведь, несмотря на показное спокойствие, реагирует он весьма бурно. Так, недавно лис поймал зелёную птицу, постоянно мешающую ему своим пением спать, и не придумал ничего лучшего, кроме как положить её на лицо Сяо. Ответ не заставил себя долго ждать. Уже через пять минут тот с омерзением крикнул, выбегая из комнаты. Выглядел он уж больно злым, поэтому с выражением сочувствия на морде, Тарталья тявкнул: —" Жалко птичку." — И, взмахнув хвостом, ушёл обратно в павильон Дракона. Его потом ещё долго преследовал взгляд золотых глаз, но Аякс ни о чем не жалеет. Даже если раньше он и сам был человеком, это не означает, что нужно терять возможность насладиться моментом быть зверьком. В конце концов сейчас Чайльд может открыто кого-то возвести до уровня небожителя, а кого-то, – лис старается не косить взглядом в определённом направлении, где живёт одна женщина с кнутом, – смешивать с дорожной пылью, не воспринимая любые попытки заполучить его благосклонность. Когда Итэр принялся чесать за рыжим ухом, Аякс лениво тявкнул, все больше расплываясь лужицей, словно самый настоящий кот. Старшему ученику пришлось присесть на землю, чтоб этот картофельный джем случайно не стек на пол и не ударился. Золотой колокольчик звякнул, но Чайльд даже не обратил на это внимание, ведь всё равно никто, кроме него и Чжун Ли не услышит звук. — Тебе не кажется, что этот лис просто пользуется твоей добротой? — В конце концов не выдержал Сяо, подходя ближе к товарищу: — Не забывай, что этот зверь очень коварный. — Даже если так, что в этом плохого? Все животные любят, когда их гладят, а я не против побыть для них подушкой. — Улыбнулся тот, когда Аякс высунул язык. Младший смотрел на Итэра, не зная, что должен теперь сказать. С момента инцидента, изменившего жизнь учителя и учеников, прошло уже десять лет, но их отношения были по-прежнему натянутыми. Несмотря на внешнее благополучие, несложно догадаться, как обстоят дела на самом деле. Вряд ли Итэр когда-то сможет простить себя и своего товарища. В тот день, такой же жаркий, как и сегодня, трое, обладающие достаточной силой, не смогли защитить четвёртого, отчаянно нуждающегося в помощи. Всполохи чёрного бездновского огня поглотили его, не оставляя ни осколка былой белоснежной души. На месте их дорогого товарища стояло чудовище, поглотившее жизнь молодого культиватора. И, пусть монстр был уничтожен, от памяти так легко не избавиться. Вина за случившееся до сих пор терзает их. Учитель так и не смог прийти на отбор внутренних учеников, держа место третьего пустым, Итэр, после битвы с высокоуровневым чудовищем, повредил меридианы, из-за чего более не способен использовать весь потенциал создания печатей, а Сяо страдает внутренним демоном, который постоянно норовит захватить власть над его телом. Но этого никогда не произойдёт, так как он предпочтет умереть раньше. — Снова думаешь о нем? — Поджал губы Итэр, боясь поднять глаза на товарища. — Прости... Старший лишь покачал головой: — Я и сам часто вспоминаю. Он считал нас друзьями, а мы даже помочь ему не смогли. Я ничего не смог сделать, мои печати, которыми так гордился, были абсолютно бесполезны. — Итэр... А что Сяо может сказать человеку, который многое потерял? Юное дарование, гений печатей, восходящий небожитель... Как только не называли первого ученика старейшины Чжун Ли, подающего надежды... Но всё это вмиг разрушилось, когда столкнулись с кем-то превосходящим их по силе. Младшему нет дела до своей психической травмы, ведь она ничто по сравнению с утратой Итэра, которого больше не превозносили. В тот момент даже Небеса отвернулись от него, обрекая на долголетие, но не желанное бессмертие. — Всё в порядке, — Соврал старший, опуская руки, из-за чего Аякс скатился на землю. — Что прошло, уже в прошлом. Нет смысла цепляться за воспоминания, ведь они лишь тормозят нас. Чайльд поднялся на лапы и с агрессией отряхнулся, желая высказать тому, кто его уронил пару ласковых слов, но заметив тяжёлую атмосферу, невольно и сам проникся ею. Что происходит? Почему эти двое внезапно загрустили? Лис забрался на колени Итэра и потерся головой о его лицо, пытаясь подбодрить. Может, он и не понимает, о чем они говорят, но это не означает, что можно просто проигнорировать чужое плохое самочувствие. Когда его братьям и сестре было грустно, Чайльд всегда приходил к ним с пакетом сладостей, купленных на последние деньги. Но разве какие-то бумажки имеют значение, когда на опечаленных лицах расцветает улыбка? Лис отдал бы всё, лишь бы прогнать их уныние. Но сейчас у него нет денег, он не человек, а эти двое не его братья. Выбирая между ними и семьёй, Чайльд всегда выберет семью, но Аякс не хочет оставлять их наедине с переживаемой болью. Неизвестно, что может произойти, если плохие мысли вдруг одержат верх. В памяти лиса живёт человек, который не справился, пожелав уйти и быть забытым. Семья, работа, учёба... У него было все, о чем только можно мечтать, но что творилось в его голове, знал только он. Чайльду неизвестно, что стало последней каплей, но в последствии тот человек выбрал самоубийство. Не самое приятное зрелище. Оставив на лице Итэра кучу шерсти, Тарталья спрыгнул, подходя к Сяо: — "Так уж и быть, можешь использовать меня как подушку для слез." — Угрюмо тявкнул он, даже не надеясь быть понятым, но вместо привычного отказа, младший поджал губы, кивая и беря зверька на руки. Крепко обняв его, от чего Аякс крякнул, Сяо тихо произнес: — Спасибо. Его только что поблагодарили? Это было похоже на слово благодарности. Зверёк чуть сжался: Если это так, Тарталья ни о чем не жалеет. В этот момент мимо полигона прогулочным шагом проходили два старейшины. Панталоне слегка прищурился, поправляя очки, чтоб убедиться, что ему не показалось. Слабая улыбка, никогда не покидающая его, стала чуть искреннее, когда вновь заговорил с Чжун Ли: — Друг мой, вижу, грядут хорошие времена. Твои ученики неплохо ладят с найденной лисицей. Глядишь, и о том инциденте позабудут. — Боюсь, о такой травмирующей трагедии не забыть, — Вздохнул Рекс Ляпис: — Но и я надеюсь, что Аякс сможет стать их новым другом. — Буду с тобой честен, Чжун Ли, — Остановился Панталоне, желая сохранить некоторое расстояние, где компания не подслушает разговор: — Я до сих пор не понимаю, почему ты держишь при себе этих учеников. Ранее они действительно подавали надежды, однако сейчас не представляют особой ценности. Их уровень культивации опустился до низкого уровня, и, пусть шанс на восстановление есть, придётся начинать путь с самого начала. — Я принял их и пообещал заботиться, пока сами не смогут встать на ноги. И если ученик упал, задача учителя поднять его, даже если придётся пройти через все испытания заново. — Если бы мы не были с тобой знакомы уже более тысячи лет, я бы решил, что ты глупец, раз всё ещё следуешь старым предписаниям Лорда Моракса и Леди Гуй Чжун, но это твой выбор. Другие учителя предпочитают обучать лишь достойных, избавляясь от них в случае утраты духовной энергии. — И это так же их выбор. — Заключил Чжун Ли, больше не желая поднимать эту тему. Поблагодарив друга за помощь, Рекс Ляпис подошёл к своим ученикам, спрашивая, как проходит тренировка. Погода хоть и была жаркой, располагала к ленивой прогулке. Забрав своего питомца, закинув его себе на плечи, старейшина пригласил подопечных пройтись до конца пика, где открывается прекрасный вид на территорию Ли Юэ. Те не стали отказываться, так как в последнее время им не удавалось всем вместе провести время без обсуждения техник или заданий. Чайльд моргнуть не успел, когда наступил вечер. Сидя на коленях Чжун Ли, он разглядывал красное солнце, уходящее за горизонт. Алые облака медленно плыли по небу, а слабый, только появившийся ветерок щекотал нос своей сладостью. Представшая картина ужасно напоминала ему его детство, когда после активной игры во дворе он неспеша возвращался домой. Создавалось ощущение, словно все это не настоящее, и шероховатое изображение, которое можно было ощутить кожей, лишь плод иллюзии и ностальгии. Лис высунул язык, чтоб поймать частичку розового цвета, державшегося на многих деревьях, поверхности воды и траве, на которой, собственно, они и сидели. Ему казалось, что он будет таким же сладким, как и воздух, но на кончике слегка замерзшего от ветра языка не было ничего, намекающего на прошлые ощущения. Иронично, но этот волшебный закат, будто бы пришедший из параллельной вселенной, казался самым реалистичным в этом совершенно другом мире. Сможет ли Чайльд когда-нибудь вернуться домой к семье, чтоб взять их всех и вот так просто посмотреть на вечернее солнце? Чжун Ли увидел, как ранее активный лисенок приуныл, поэтому, вздохнув, он погладил его по спине, приговаривая: — Все будет хорошо. И, пусть было непонятно, кому именно адресовались эти тёплые слова, ученики воспряли духом, а Аякс... Аяксу показалось, что страшно красивый человек сказал что-то заботливое. Его хозяин был именно таким: строгим на вид, может быть даже суровым, как это и полагает учителю, но сложно не заметить, что он переживает за своих воспитанников. Пусть Тарталье и казалось, что мужчина перегорел к данной профессии, но чувство ответственности не позволяет ему уйти на покой. В его университете тоже был один старик, не желающий уступать свое место следующему поколению, поскольку был убеждён, что без него вся выстроенная система пошатнется и рухнет. Профессор просто не понимал, что так называемая "форма управления" находится лишь в его голове, и, в случае ухода она просто перестанет иметь смысл, но это не касалось всего учебного процесса. Проблема была лишь в том, университет продолжит жить без пожилого мужчины, а мужчина без университета себя уже не видит. Просидев почти пятьдесят лет на одном стуле в одной аудитории старик не ощущал себя отдельной личностью. Он был частью декора выделенного ему помещения, которая зачитывала заученный до тошноты текст. И, пусть Чжун Ли оставался на посту старейшины из-за чувства долга перед учениками, не ровен час, когда вместо него придёт этот самый старик-украшение, который больше не нужен, но он просто есть. Чайльд просто надеется, что если тому придёт письмо об увольнении, мужчина поведёт себя достойно и покинет пик с поднятой головой. С другой стороны, что Аякс знает про мир культивации? Может учителей здесь и вовсе не выгоняют, а уведомление об отстранении приходит лишь в случае смерти? Сбоку в кустах что-то зашуршало и лис повернул голову, чтоб посмотреть, кто там прячется, но никого не было. Может быть это всего лишь ветер. Он отвернулся, а карие глаза вновь устремились на него. Сяо и Итэр сидели рядом, но пропасть между ними была намного больше, чем расстояние от пика этой скалы до самого низа, где гулял густой туман на поверхности реки. По-прежнему не находя слов, они лишь наблюдали, как заходит солнце, а облака стыдливо прикрывают алое небо. Может, если бы они были сильнее, всего этого бы не произошло? Сяо стал бы отличным культиватором, Итэр бы вознесся на Небеса, старейшина Рекс Ляпис не получил бы ту травму, и, что самое главное: он остался бы живым. Золотые глаза опустились, потеряв концентрацию. У третьего не было каких-то выдающихся способностей, но его доброта и позитив сплотили всю команду. Итэр нахмурился, стараясь не думать о трагедии, однако с появлением нового маленького друга мысли постоянно возвращались к третьему. — Всё будет хорошо. — Обязательно. Услышать это от учителя было некоторой поддержкой. Они оба знают, что Чжун Ли имеет полное право отказаться от потерпевших неудачу учеников, но не сделает этого, поскольку однажды пообещал позаботиться о них. Старейшина Рекс Ляпис для Сяо и Итэра был той самой опорой и уверенностью в следующем дне, именно поэтому они сделают всё возможное, чтоб не подвести его. *** Осень на пике Ли Юэ оказалась более щадящей, нежели лето. Несмотря на теплую погоду, прохладный ветер давал передышку после постоянной жары. Аякс привычно свисал с плеча Чжун Ли, а Чжун Ли же только и делал, что постоянно поддерживал того, чтоб зверёк не упал, о чем-то беседуя с Панталоне. Лисье ухо дернулось, когда уловил знакомые слова о покупке. Скатившись на кровать, он принялся таращиться на мужчин, надеясь, что так лучше поймёт, о чем идёт речь. — Что насчёт цены? — Нахмурился Рекс Ляпис думая о задании. Цены? Синие глаза заблестели, – всё, что касается денег, можно доверить ему! Не зря же Чайльд учился в сфере рекламы. Он знает всё про валюты: Хотите, платите в евро, в ронах, в гривнах, если им близок Китай, можно и в юанях, Тарталья всегда сможет подогнать сумму под нынешний курс! — Предлагают тринадцать тысяч моры. — Зачитал Панталоне. Мора? Это деньги этого мира? А сколько это в долларах? — Маловато для такой миссии, тебе не кажется? Тем более, что это в деревне Цяоин, куда культиваторы не особо любят соваться. — Чжун Ли вздохнул, присаживаясь на стул у кровати. — Да, я понимаю, и мы бы не стали рассматривать это предложение, если бы речь шла о пропаже очередного зеркала или украшения. — Панталоне поправил очки, откладывая бумаги с заданием на ближайший столик: — Дело в том, что уже некоторое время там ошивается один монстр, разоряющий дома и сады. Вопрос времени, когда оно доберётся до человека. — Думаю, стоит сперва проверить, что это за существо, поскольку чудовище Бездны не стало бы церемониться и сразу перешло на людей. Не исключено, что мы имеем дело с оборотнем. — Я отправлю людей, но в случае чего, можем ли мы рассчитывать на тебя и твоих учеников? Чжун Ли некоторое время молчал, прежде чем дать ответ: — Мои воспитанники нуждаются в смене атмосферы. Возможно, новое задание станет для них глотком свежего воздуха. Так что, да, при подтверждении миссии, мы возьмёмся за нее. Задание? Лис поднялся на лапы, спрыгнул с кровати и подобрался к оставленным бумагам: звучит очень интересно. Однажды, когда он ещё был человеком, ему попалось короткое видео, где совершенствующиеся отправились на помощь деревне, которую мучил злой дух. Может ли быть, что это что-то из этого разряда? Тогда Аякс с удовольствием погрызет ногу или руку этого монстра, ведь кто, как не он способен на такое? Вот, например, злодей-картофелина ожидает нож в спину, а Чайльд просто возьмёт и откусит ему половину ноги. Вот так сюрприз. Ну, может быть, с половиной он преувеличил, но след от зубов как минимум останется! Пусть это звучит жалко, на деле это намного страшнее. Когда его братья были двухлетними крохами, они вовсю познавали себя, не стесняясь отстаивать свои права укусами. Тарталья клянётся, в такие моменты они становились самыми настоящими демонами с острыми клыками! Не было ни дня, чтоб его руки были не разукрашены синяками, вокруг круглых следов челюсти. Ужасные времена. Именно поэтому не стоит недооценивать оружие под названием "зубы". Лис коварно кудахтал, не слыша, как к нему кто-то подошёл. Чжун Ли усмехнулся, наблюдая за реакцией своего любимца: — Вижу, тебе уже не терпится? Но, боюсь, придётся ещё подождать. Обычно рассмотрение дела занимает до месяца, если на листе нет пометки о срочности. Какая разница, если в результате они всё равно пойдут гулять за пределы пика? Может они даже пройдут мимо леса, где он жил первое время! — Давай найдём Сяо и Итэра, чтоб рассказать им? Думаю, они будут рады этой новости. — Старейшина взял лиса и закинул себе на шею. Чайльд все ещё подозревал, что у мужчины в планах сделать из него воротник, и сейчас он просто примеряет его, но с каждым месяцем сомнения покидали зверька, ведь погода в Ли Юэ жаркая, и воротник, вероятнее всего, не является актуальным. Но, чтоб окончательно убедиться, нужно пережить зиму. Вдруг она будет жутко холодной? Как и ожидалось, ученики Чжун Ли были очень воодушевлены предстоящей миссией. Прошло уже много лет, с тех пор, как они отправлялись на помощь жителям, и сейчас нервозность одолевала их. —Не переживайте так сильно, — Улыбался старейшина Рекс Ляпис: — Мы с вами хорошо подготовимся, прежде чем двинуться в деревню Цяоин. Прежняя радость сменилась досадой. Сяо и Итэр переглянулись, и лишь после решили уточнить, не ослышались ли они: — Деревня... Цяоин? — Всё верно. — Но... Учитель... Может, не надо? — Аякс не понимал, почему ученики вдруг передумали. Всё же было хорошо. — Ждём подтверждения, на миссию я уже согласился. Что же это за деревня такая, раз воспитанники так не хотят посещать её? Может, во время похода Тарталье удастся выяснить, что с этим местом не так, а пока он сосредоточится на очередном побеге, ведь новый звон колокола уже не за горами.
Вперед