
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Демоны
Согласование с каноном
ООС
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Упоминания алкоголя
ОЖП
ОМП
Преканон
Дружба
Упоминания курения
Попаданцы: В чужом теле
Попаданчество
Упоминания смертей
Характерная для канона жестокость
Охотники на нечисть
Упоминания религии
Раздвоение личности
Импульсивное расстройство личности
Описание
Она больше не могла сказать, кем именно ощущает себя теперь. Запертой взрослой в теле ребенка или маленькой девочкой, что очнулась от долгого и болезненного сна, прожив иллюзорную жизнь в далеком и столь туманном будущем//Упорно сжимая зубы, Оота проклинала весь мир за столь грубое и болезненное пробуждение. Она чувствовала на себе липкий обеспокоенный взгляд, повзрослевшего столь рано, ребенка, слышала его сбивчивый шепот и просьбы не умирать на его руках
Примечания
захотелось чего-то такого. пишу медленно, но верно
оставляйте отзывы, критику и просто доброе слово
25.07.22 - 200 плюсиков на работе, спасибо :3
25.11.22 - 300 плюсиков. спасибо :3
Прекрасный арт наших солнышек от yelloweyed19
https://vk.com/photo399630737_457252047
И если кто хочет, может подписаться на паблос. Думаю, человеку будет очень приятно
https://vk.com/yelloweyed19
Посвящение
всем, себе и автору заявки
2.12
06 октября 2024, 09:14
Шичиро было некомфортно находиться в одной комнате вместе с молодым Учителем и его женушками из-за чувства легкой безнадеги и беспричастности. Шинадзугава была явно лишней на этом ужине.
Этим вечером по правую руку мужчины сидела Сума, бестолку болтая и разливая ягодное вино, больше напоминающее Шичиро кислый и терпкий сок. Такое вино могло понравиться Хироши и Тейко, а ещё…
Шичиро недоуменно хмурится, не донеся кусочек пареной рыбы до своего рта. Какая-то мысль не давала ей покоя, всё никак не желая сформироваться до конца. Чувствует, как кто-то дёргает её за конец рубахи, заставляя опустить голову вниз. Одна из мышей с мышцами, кажется, глава, указывает лапой на своих соклановцев, державших на своих вытянутых руках плоскую деревянную тарелочку, поверх которой стояла пустая чарка из-под саке. И что ей с этим делать?
— Мыши! — Шинадзугава дёргается, отмахиваясь от них. Садится прямо, не обращая внимания на посмеявшихся над ней Учителя и женушек.
— Чего. Вы. Хотите? — не понимает Шичиро. — Еды? Сейчас, — хватает из их лап деревянную тарелочку.
В чарку из-под саке накладывает риса из своей миски. Делит закуски. Рыбу. Быстро и аккуратно.
— Вот, — отдает обратно. — Вина. Не дам. Маленькие.
— Мыши!
— Нет.
— Мыши!
— Нет.
— Я после принесу вам теплого саке, — прерывает их странную перепалку Учитель, отсмеявшись. — Идите.
Мыши безукоризненно послушались его, сразу убегая.
— Они даже дверь за собой закрыли, — выдаёт голос изумлённо.
Шичиро согласно кивает, продолжая есть. Еда напоминала ей по вкусу пепел из-за лекарств и выпитого вина.
После вызывается помочь прибраться со стола, составляя тарелки от большой к маленькой под недовольное ворчание Макио. Хинацуру с благодарностью улыбается, позволяя Шичиро делать всё, что вздумается. Просит через некоторое время принести воды с колодца, что за воротами гостевого поместья.
На улице душно.
Шичиро берет сразу два ведра и двигается прямо по песчаной дорожке. Выходит за ворота. Шум большого города едва долетает до поместья. Ночные мотыльки бьются о стеклянные плафоны стоявших поодаль электрических фонарей. У Шинадзугава дрожат руки, когда она сбрасывает в колодец ведро. То плюхается в воду с громким звуком. Крутит железную ручку одной рукой, второй — отмахивается от назойливых мушек и комаров. Проливает воду мимо своего ведра, хмурясь.
Она давно не носила воду в дом. А ведь когда-то ходить до колодца и обратно было для неё обычной рутиной. Как и готовить, и убираться. А ещё… Что ещё? Шичиро мотает головой, бросив мокрое ведро на землю, расплескав воду.
— Соберись, — приказывает Голос, и Шичиро приходится взять себя в руки.
Когда она принесла воду, жёнушки успели вымыть всю грязную посуду и подготовиться ко сну. Шичиро ничего не оставалось, как вылить холодную воду в бочку, а затем вернуться к себе в комнату. Футоны все так же валялись на полу, но в шкафу было довольно оживлённо. Шинадзугава не решалась заглянуть туда, и даже Голос не смог её переубедить. Вместо этого она уселась за стол и подтянула к себе писчие принадлежности.
Ей нужно было написать письмо родным. Сказать, что всё у неё хорошо и скучает по ним всем. Скучает ведь? Вдали от них всех Шичиро чувствовала себя свободно. Она наконец-то смогла остаться наедине с собой без постоянных угрызений совести.
Шичиро не справилась. Не уберегла. Лишила близких ей людей будущего. И ей с этим жить.
Растерев чернила и окунув в них кисточку, Шичиро зависла над чистым листом бумаги. Чувствует, как одна из мышей запрыгнула ей на колено, а затем и на стол.
— Мыши!
— Не шуми, — просит Шичиро, поставив черную кляксу на бумаге.
— Мыши!
— Письмо. Родным.
— Ты его понимаешь?!
Мышь радостно запищала, размазывая кляксу своими лапами по бумаге. Шичиро решает так и отправить письмо, подписавшись. Сгоняет с письма мышь, успевшую понаставить отпечатки лап. Просушивает бумагу песком и скручивает в трубочку.
— Мыши!
— Отправим. Утром.
— Мыши!
— Иди. Спать.
— Мыши!
Шичиро осторожно гладит мышь по жесткой шёрстке. Чувствует, как подрагивает маленькая пушистая головка под её пальцами. Сожмёшь неудачно — и та лопнет, как персик или большая виноградина. Отпускает легко, отворачиваясь.
Всё же убирает футоны к стене, расстелив один на полу. Приглушает свет в комнате. И начинает отжиматься от пола, пока мышцы не затрещали в руках. Так и вырубается, уткнувшись лбом в пол. И просыпается неожиданно спустя пару часов.
В шкафу тихо.
Шичиро позволяет себе поваляться лишние несколько минут, перевернувшись на спину и глядя сонно в потолок. Голос молчал. Молчала и Шичиро. Поднимается привычно и делает разминку, разгоняя по телу кислород вместе с кровью. Перекатывается на мостик, вставая на руки. Садится на шпагат. Считает в голове до десяти и встаёт. Тело слабо реагирует на боль в гудящих мышцах.
Ей все же приходится открыть одну из створок шкафа, чтобы взять сменную одежку и конвертик лекарств. Удивлённо считает, что мыши неплохо обустроились за короткое время, развесив гамаки. Откуда-то притащили навес, чтобы обустроить маленькую кухоньку. Бинты и вату. Обрезки бумаги и цветные ленты. Деревянную кружку. Аккуратно задвигает дверцу за собой, боясь потревожить молодняк. И выходит из комнаты, взяв с собой вещи.
Шинадзугава не хотела подглядывать. Не хотела и подслушивать, спрятавшись обратно в закуток, из которого вылезла.
— Мы вернёмся, и соскучиться не успеешь, Сума! — Макио притягивает свою подругу или же сестру по счастью к себе, крепко обнимая.
— Ты справишься, — Хинацуру.
— Ведь ты моя блестящая третья женушка! — Узуй сгребает девушек в свои крепкие объятья, приподнимая. Кружится с ними под радостный, чуть сипловатый смех.
Шичиро чувствует себя лишней.
— Они все знают, что могут не вернуться с задания, — подмечает Голос.
— Ужасно, — морщится Шичиро.
Ей не было жаль Учителя и его жен. Они знали, на что шли с самого начала, пройдя Испытание на горе все вместе.
— Но, — Шинадзугава прикусывает губу, сглатывая, — они. Убивали. До этого. Это. Не первое. Задание.
— Их всех ждет смерть, — ворчит раздосадованно Голос, — рано или поздно.
— Лучше. Поздно.
— Я на тебя полагаюсь, Шинадзугава! — Шичиро дёргается от звонкого голоса молодого Учителя.
— Не подведи нас, Шинадзугава-сан.
— Если с Сумой что-нибудь случится, я лично оторву тебе уши! Слышишь меня?
— Слышу, — усмехается Шичиро, качая головой.
— Удачи вам! — Сума не скрывает своих горьких, обидных слёз.
Мычит что-то неразборчиво, когда Узуй наклоняется к ней, целуя. Шепчет что-то той на ухо, а после уходит. Уходят следом за ним и жёнушки, оставляя Суму заливаться горькими слезами.
— Плакса.
Шичиро приходится выйти из своего укрытия и подойти к девушке ближе, даря тем самым безмолвную поддержку.
— М-мне, — мычит Сума, — просто н-н-не по-о-овезло вытащить ко-о-о-ороткую соло-о-оминку и остаться с тобой! — последнее выкрикивает, заставляя Шинадзугава поморщиться.
Кажется, у нее заложило правое ухо.
— Тупая девка!
Шичиро качает головой и уходит в сторону купален, чтобы освежиться. Тренировки никто не отменял. Быстро ополоснувшись оставшейся теплой водой и переодевшись, идёт на кухню, где Сума уже успела развести в печи огонь и поставить на прокаленную решетку чайник с водой.
— Хинацуру оставила список дел, — успокоившись, обращается к ней Сума, — и покупок. Нам некогда будет скучать.
— Тренировки.
— Подождут! Отдыхать тоже надо.
Эти слова не переубедили Шинадзугава. А когда Сума опрокинула чайник с горячей водой на пол прямо перед её ногами, и вовсе хотела схватиться за голову.
Сума напомнила ей маленького несмышленого ребенка, который только-только научился ходить и говорить разборчиво пару слов. «Тейко и то разумнее».
Завтрак пришлось готовить Шичиро, как после и ужин. Местами рис недоварен, а суп пересолен. Овощи прорезаны по-разному, но Сума была искренне удивлена, что Шинадзугава вообще умела готовить.
Оставшийся день они потратили на стирку. Шичиро только так бегала до колодца, игнорируя любопытные взгляды Какуши и прислуги из Главного поместья. Белье они месили ногами в глубокой ладье, а после долго полоскали в холодной воде.
Сума болтала обо всем и ни о чем, пытаясь разговорить Шичиро. Шинадзугава терпеливо отмалчивалась, концентрируясь на дыхании. На закате развешали белье.
— Наверное, дома вы готовите по очереди? Просто по тебе не скажешь, что ты вообще что-то умеешь делать по дому, Шинадзугава.
— Воткни ей нож в руку!
— Умею, — пыхтит Шичиро, переворачивая пустые лепёшки из воды, муки и соли пальцами, — всякое.
Умеет ведь?
— Ты полна сюрпризов, — смеётся Сума, продолжая резать маленькие помидоры.
Их они сбрызгали маслом, добавили специй и чеснок. Есть недоваренный рис не хотелось. Так что Шичиро достала из кладовой сыра. К печи она больше не допускала Суму.
— И как это есть? — не понимает женушка.
В ответ Шичиро молча наваливает на горячую лепешку помидор. Кусает довольно, прожевав. Тянется за сыром. Суме ничего не остаётся, как начать есть. Морщится чего-то, а после мычит довольно, распробовав новое для нее блюдо. У Шинадзугава не было сил и желания, чтобы готовить что-то другое. Мышам она также порезала сыра и маленькую лепешку. Вместо вина отдала им свой чай.
Спали они в одной комнате. Сума боялась оставаться одна, вцепившись руками и ногами в Шинадзугава.
— Футон. Возьму, — сделала первую попытку сбежать Шичиро.
— Я тебе свой отдам!
— Вещи.
— Возьми мои!
В коротеньком юката было неудобно двигаться, не говоря уже о том, чтобы спать.
Следующий день они потратили на генеральную уборку и мытьё полов. Под вечер с Шичиро стали здороваться маленькие служки у колодца. Шинадзугава ничего не оставалось, как улыбаться и кланяться. На завтрак они доели рис вперемешку с яйцами. Только сейчас Шичиро вспомнила о своём письме, что хотела отправить вчера. На ужин приготовила острого карри. Мыши не оценили острых приправ.
— Ты совсем ничего не рассказываешь о себе, — Сума завалилась на спину, раскинув руки. Глядит в чистый потолок. — Странно так. Кажется, что ты знаешь о нас всё, но мы о тебе — ничего.
— Это, — делает глоток из высокой кружки, — не так. Ничего. Не знаю. Не интересно.
— Злая ты.