黑暗之光 | Свет Тьмы

Ориджиналы
Гет
В процессе
R
黑暗之光 | Свет Тьмы
Остроумная глупость
автор
Margarita Solttors
бета
Формула Воды
гамма
Пэйринг и персонажи
Описание
"Даже тьма может стать светом — Просто добавь в эту тьму Любви." Ан Цао - простая слуга с небольшим секретом, которую ещё в детстве продали в рабство. В какой-то момент она решает завести дневник и начинает рассказывать нам о своей жизни.. Новелла. .・゜゜・
Примечания
Новелла также публикуется на Ватпад: https://www.wattpad.com/story/293549151?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=WittyFolly
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 12: Случай на рынке

— Покупаем! Хороший товар! Недорогой!   — Свежие овощи! Только с земли! Очень вкусный салат! — Ткани императорского дворца! Лучшие во всём мире! Сам Император покупает наши полотна! Высшее качество! — раздавались голоса торговцев. На рынке было очень много народу, поэтому Цао покрепче прижала свёрток с деньгами к груди. Смотря по сторонам, она искала продовольственную лавку. Сосредоточившись лишь на поиске, она не сразу поняла, кто положил руку ей на плечо.  — Кирин-лан! Напугал. Юноша широко улыбнулся, похлопав по плечу Цао: — Ну что, друг? Как успехи? — Никак.  — слуга вздохнула, — Здесь очень много лавок, но я так и не нашёл зерно.. Ещё людей много.. — Да уж!  — протянул Кирин, закинув руки за голову, — Желающих урвать хороший товар действительно много. Но оно и немудрено, это ж рынок! Ну ничего. Сейчас найдём всё необходимое. Пройдя мимо лавок, Кирин и Цао остановились. На прилавке лежали красивые ожерелья, броши и кольца с серьгами из сверкающих на солнце разными цветами камней. Торговец поклонился, указав руками на свой товар. — Господин желает что-нибудь приобрести? Могу предложить очень хороший товар! Мои украшения носят фаворитки самого Императора, многих и благих дней его правлению!  — Да будет так!  — согласно кивнул Кирин и прошёлся глазами по товару, — Это всё, что имеется? — Верно, Господин. Но имейте в виду, что по всему Срединному государству вы таких украшений не сыщете. Каждая вещь тут уникальна. В каждую душа вложена. И цена невысокая! Всё для вас!  Цао вопросительно посмотрела на друга. Тот взял в руку брошь в виде стрекозы и начал с интересом рассматривать. Почувствовав взгляд служанки на себе, он повернулся к Цао: — Что? Помотав головой, Цао отвернулась. Впрочем, зачем ей задавать вопросы, немудрено, что главный слуга Господина Лю, его правая рука получает достаточное жалованье, чтобы позволить себе хорошую покупку.. Везёт же кому-то. — Сколько? — спросил Кирин, продолжая рассматривать брошь. Торговец широко улыбнулся, почесав ладонь. — Эта брошь особенная. Над ней я работал несколько лет, собирая камни в одну композицию. Ох, и тяжело далась эта стрекоза! Но дело стоит своего. За неё я прошу всего-то каких-то тысячу золотых. Кирин приподнял одну бровь. Выждав паузу, посмотрел на торговца: — За пятьсот золотых беру прямо сейчас! Мужчина покачал головой, салфеткой вытерев пот с лысины на затылке: — Господин, могу отдать за девятьсот. Сами понимаете, труд, время! — Пятьсот! Вокруг лавки начал собираться народ, чтобы посмотреть на торгующихся. Владелец лавки то и дело стирал пот с затылка, понемногу скидывая цену. Кирин же не уступал, называя одну и ту же сумму. — Ай, да что вы со мной делаете! Шестьсот пятьдесят золотых! За меньшую сумму я просто уйду в убыток! — Ни тебе, ни мне, шестьсот! Или я ухожу! Последнее слово! Торговец сдался, довольно улыбнувшись: — Ладно. Всё-таки так хорошо торгуетесь! А знаете, у меня ведь хороший товар! Буду рад видеть вас ещё! Получив брошь, Кирин убрал её в потайной карман и притянул к себе Цао: — А знаешь, друг, ведь не спроста мы наткнулись на ювелирную лавку! Мне очень понравились изделия того торговца. Правда про цену наврал.. Говорил, недорого, а потом.. Тысячу золотых! Да это всё моё жалованье! — Тебе бы жаловаться.. — тихо проговорила Цао. Кирин остановился, прищурившись, взглянул в глаза служанки. — Я вижу.. Ты хочешь тоже купить украшение! Поэтому такой грустный. Давай вернёмся, и я.. — Постой, Кирин, с чего ты вообще взял, что я грустный? Да и куда мне украшение, оно мне незачем. — Цао посмотрела за спину Кирин и указала на лавку с зерном неподалёку, — Нашёл! — Что нашёл? Ты куда? — Кирин последовал за стремительно идущим другом. Купив всë необходимое, слуги Господина Лю Бэй Хана направились домой. С рынка их ждало две повозки, которые тут же наполнились купленными товарами. — Всё по списку? А где же остальная провизия? — спросил человек с бумагой, стоящий рядом с повозкой, который отмечал каждую покупку. — Не хватает овощей и мыла! Кто отвечает за овощи и мыло? Слуги переглянулись. Среди них не было человека, который не купил на рынке то, что ему сказали. Кирин подошёл к человеку со списком. — Вот, смотри. Не хватает двух позиций! Неужто кто-то решил, что Господину Лю это не нужно? Почему не хватает!? — Успокойся, Делун-гэ. — Кирин оглядел присутствующих, — Тут не только в списке не хватает. Людей не хватает. Еще не все пришли. — Но как! Нам поручено делать всё по времени. Пора отправляться, к полудню мы должны быть на месте! — Делун достал бумагу с расписанием на сегодня и ткнул в лицо Кирин. Тот сделал шаг назад и пожал плечами. — Но сам посуди, на рынке можно сколько угодно искать нужный товар. Тем более в последнее время, когда торговцы скачут с места на место. Попробуй найди! — Ничего не знаю! — Делун ещё раз ткнул расписанием Кирин в лицо, — Следую согласно указаниям! Кирин оглядел остальных слуг. После недолгих раздумий, он пошёл обратно на рынок. Делун помахал бумагами: — Мыло и овощи! И поторапливайтесь! Без малого полчаса я пишу докладной лист и уезжаю! За Кирин поспешила Цао и другой слуга. Озираясь по сторонам, они искали тех, кто почему-то еще не пришел с покупками. Из-за большого скопления людей найти слуг было очень непросто. Однако через несколько минут Цао заметила в толпе одного из слуг Господина Лю и радостно подбежала поближе. — Джиан-лан! Почему так долго? Скоро отъезд! Джиан повернулся к Цао. Служанка с ужасом отступила назад. — Джиан-лан?.. Глаза молодого человека были полностью чëрными, как-будто бы их обмакнули в тазе с чернилами и вставили обратно в глазницы. Он стоял молча и даже не шевелился. Цао посмотрела по сторонам в поисках Кирин и другого слуги, но заметила, что вокруг никого нет, хотя мгновение назад между лавок толпился народ. Рынок стоял совершенно пустым. Пока Цао пыталась понять, что происходит, молодой слуга схватил её за руку мëртвой хваткой. От сильной боли служанка вскрикнула и попыталась освободиться. Однако Джиан сжал руку ещё сильнее, отчего послышался хруст. Цао почувствовала, что начинает терять сознание от боли. Вокруг молодого человека начало появляться черное облако тумана, которое стало обволакивать Ан Цао. Сквозь боль и помутневшее сознание, девушка из последних сил попыталась вырваться, но ослабевшее тело со сломанной рукой дали о себе знать. Сделав последний рывок к свободе, Цао обмякла и провалилась в черноту. *** — Ля дурт фа йе мин тху зу. — Тхо до йе э фа. Поприветствовав друг друга, существа в доспехах разошлись в узком каменном проулке. Один из них нëс на плечах мешок. Поковыряв длинными грязными когтями во рту и почесав клыки, существо, напоминавшее что-то между огром, волком и человеком, прислонило нос к печати на стене. Потайной вход с гулом открылся, эхом отдавая по каменным коридорам. Существо потопталось на пороге и вошло в темное затхлое помещение. Бросив мешок на сырой пол, монстр подошёл к записному столику и расписался. Из стены появилась рука человека, которая тут же взяла бумагу с росписями. — Тут всё не так! — послышался голос из-за стены. Монстр пожал плечами: — И вам всего ужасного, будь вы прокляты! Плюнув, из стены появился мужчина средних лет в черных даоских одеждах. Обойдя принесённый монстром мешок кругом, человек вопросительно посмотрел на монстра. — Что там, Тху Зун? Неужто пожрать наконец-то принес? Тху Зун рассмеялся: — Как посчитаете нужным. Кстати, оцените мой новый прикид, — с этими словами монстр вытащил из кармана тело молодого человека и надел на себя, приняв облик убитого. Даос брезгливо окинул монстра в человеческом облике. — И как же звали этого прекрасного молодого человека? — Одна девица назвала меня Джиан-лан. Ох, как же она хотела жить.. Даос обошел вокруг "Джиан-лана", придирчиво тыкая в разные места. — Сразу видно, слуга! Тьфу! Не мог что-то получше подобрать? — Господин, я бы с радостью. Но прилетают только эти. Как мухи на говно! Ха-ха! — Хватит смеяться! — даос пнул ногой монстра между ног, и пока тот катался по полу от боли, развязал мешок. Оттуда вывалилась мокрая груда костей, которые недавно обглодали, и.. — Живая! Ты смотри! — даос от удивления аж сел. Посреди костей из мешка виднелась слуга в оранжевых одеждах и окровавленной рукой. "Джиан-лан" подошел поближе, чтобы посмотреть, но получил жесткую оплеуху. — Ты вообще нормальный? — даос вскипел от ярости, — У нас уговор! Мы живых ТУТ не принимаем! — Я думал.. — Я за тебя подумаю, всего тебе хорошего! Чтобы каждый твой  день благословен был небожителями! — даос махнул рукой и плюнул себе под ноги. — Зачем вы меня так оскорбляете.. — монстр в костюмчике человека поник. Даос указал на груду костей и вопросительно посмотрел на Тху Зун. — Кого сожрал? — Ничего особенного.. То тоже был обычный слуга. — А почему эту девку не сожрал!? — Потому что вспомнил, что на диете.. Даос взял большой дубовый стол и разломил его напополам об голову Тху Зун, отчего человеческая оболочка у того спала на пол. Пнув ногой тело Джиана, даос сел на стул, вздохнув. — Устал я.. — Чтоб пусто вам было! Я мигом всё поправлю! Даос рассмеялся в ответ. Монстр облизнулся и собрался принимать в пищу еще живую, но лежащую без сознания слугу. Тут каменные стены  затряслись. Раздался гул, от которого барабанные перепонки вот-вот грозились лопнуть. Тху Зун бросился к даосу. — Что это? Нашествие Цян Цзюнь? — Заткнись и не смей говорить это имя в нашей ужасной скверне! — с этими словами даос дал пощёчину монстру. Тот было потянулся за мешком, но упавший сверху каменный кусок отдавил монстру руку. Из-за рëва Тху Зуна, который эхом откликался по всем уголкам, откололся ещё один кусок камня с потолка, прилетев ему на голову. Даос так увлечённо наблюдал за Тху Зуном, что не заметил, как его взяли за шкирку. — Эй! — Не думал, что убегая от меня, вы всё равно все прибегаете ко мне? — послышался спокойный голос. Даос в страхе закрыл лицо дрожащими руками: — Помилуйте.. Я даже не знаю, кто вы.. О, Презренный.. Что же я такого натворил.. С грохотом упав на пол, даос осторожно поднял глаза. Перед ним стоял высокий юноша в черно-синих одеждах. В темно-русых волосах с красными и синими локонами виднелась синяя ленточка. Даос побледнел, с ужасом опустив глаза в пол. — Ничего не хочешь сказать? — юноша даже не посмотрел на даоса. Наступив ему на руку, молодой человек уселся на стул, скучающе смотря впереди себя. Пытаясь взять себя в руки, монах предпринял попытку что-нибудь сказать, однако, открыв рот, его прошибло в холодный пот, а горло высохло. — Что ж. Очень жаль, что наша беседа в спокойном режиме не состоялась. Однако я не смогу уничтожить тебя, покуда не скажешь, где остальные. Невидимая рука начала душить монаха. Даос широко раскрыл глаза и схватился за шею. Через несколько секунд он опять грохнулся на пол, пытаясь восстановить дыхание. Не успев толком оклематься, его опять начали душить. После нескольких раз даос нашёл силы прохрипеть едва различимое: "Вэй.. Цайи..". — Слышу злобу и обиду.. Но почему-то на меня. Это хорошим не кончится. Значит пока посидишь в коробке. — с этими словами Вэй махнул пальцем и даос исчез. После этого он посмотрел на прижатого камнями Тху Зуна, который пытался высвободиться. Почуяв на себе взгляд демона высшей лиги, монстр перестал кряхтеть. — Повелитель! Смилуйтесь! Я ничего не сделал от себя! От всей души желаю вам несчастий! Юноша улыбнулся: — И тебе. После этого Тху Зун тоже исчез. Вэй Цайи подошёл к мешку и, осторожно взяв оттуда всë ещё пребывающую без сознания слугу, скрылся в облаке тёмно-синего тумана.
Вперед