黑暗之光 | Свет Тьмы

Ориджиналы
Гет
В процессе
R
黑暗之光 | Свет Тьмы
Остроумная глупость
автор
Margarita Solttors
бета
Формула Воды
гамма
Пэйринг и персонажи
Описание
"Даже тьма может стать светом — Просто добавь в эту тьму Любви." Ан Цао - простая слуга с небольшим секретом, которую ещё в детстве продали в рабство. В какой-то момент она решает завести дневник и начинает рассказывать нам о своей жизни.. Новелла. .・゜゜・
Примечания
Новелла также публикуется на Ватпад: https://www.wattpad.com/story/293549151?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=WittyFolly
Поделиться
Содержание

Глава 13: Белая Лилия

- Почтенный господин, клянусь, мы ничего не видели! Не можем найти! - охранник поклонился высокому мужчине средних лет в халате. Тот скрестил руки на груди, помотав головой: - Не убедил. Как это так вообще происходит - сто пятьдесят человек не могут найти троих? Не нужно меня кормить тухлым мясом через уши. Продолжайте искать. - Слушаюсь! - охранник откланялся. Мужчина повернулся к юноше, стоявшему сзади него, всем своим видом показывая, что в любой момент готов исполнить любое поручение. - А-Яо, подготовь бумаги. Этим вечером мы должны составить обращение его благородию. - Слушаюсь! - юноша поклонился и ушёл. Мужчина погладил подбородок, задумчиво смотря на торговые ряды. К нему подбежал один из солдат, который, согнувшись в поклоне, протянул мужчине свёрток. - Что у тебя? - Господин Тао! При поиске пропавших людей в разных частях рынка было обнаружено несколько кусочков ткани разного цвета, обагренных кровью. Мин Тао нахмурился, взяв свёрток в руки. Солдат продолжил: - Также, мы заметили ещё кое-что. Рядом с находками был рассыпан розовый порошок, похожий на пепел.. - Розовый пепел? Хм.. - Мин Тао задумчиво посмотрел на кусочки ткани в свёртке,- Очень интересно. Есть ещё следы? - Пока это всё. Мужчина аккуратно положил свёрток за пазуху и двинулся вглубь торговых рядов. Солдаты оцепили рынок и тщательно фильтровали, кто выходит и заходит уже на протяжении двух суток. Главный военачальник земель Господина Лю - Мин Тао собственноручно руководил процессом. Понимая, что ограничиваться одним лишь рынком на протяжении долгого времени глупо, военачальник приказал искать пропавших слуг по всем землям Лю. Однако,поиски не давали никаких результатов, получая свитки с, почти почасовым докладом отовсюду, Мин Тао ломал голову над происходящим. Только вот.. Этот розовый порошок.. Про него писали в докладе солдаты, которые занимаются поисками на границе земель Господина Лю и Господина Шан.. Было очень интересно почитать про интересный пепел на досуге.. Подумаешь, странность! А тут этот пепел нашли с фрагментами одежды! Мин Тао закрыл лицо руками. - Господин военачальник, вы слишком напряжены. Выпейте настой семи трав. - пожилая женщина налила напиток в чашу и поставила на стол перед Мин Тао. Тот оторвал руки от лица и посмотрел на женщину. - Тётушка Ван, я благодарю вас за заботу. Женщина улыбнулась, приоткрыв дверь в комнату: - А-Тао так усердно работает, что совсем забывает кушать! Я испекла его любимые булочки. Сейчас принесу. Военачальник улыбнулся и покачал головой, приложив пальцы к переносице. «Тётушка Ван, вы просто не дадите умереть с голоду!» — подумал он. Вдохнув аромат свежеиспечённых булочек, Мин Тао потёр ладони в предвкушении. - Правильно. Дела могут и подождать. Главное - вовремя покушать и хорошо поспать. Если здоровья не будет, кто же сможет работать? - женщина вытерла руки о полотенце, - А-Тао, как поешь, позовёшь меня. - Тётушка Ван, ваша выпечка бесподобна! Почему не составите компанию? Тётушка махнула полотенцем: - Если господин военачальник не съест всё сам, он совершенно не сможет работать. А работа у него серьёзная. Ох, что с вами делать.. Поев, Мин Тао собрал все бумаги с документами, вышел из дома и направился к главному зданию - а именно в Зал Приёма. Там его уже ждали. Войдя в зал, военачальник поклонился. - Господин, ваш покорный слуга уже тут. Позвольте доложить. - Позволяю. - Господин Лю сел в своё кресло и устремил взгляд на пришедшего. Тот подошёл ближе и с поклоном протянул свиток. Бей Хан развернул свиток и внимательно прочитал документ. - Что это? - Лю Бей Хан приподняв бровь вопросительно посмотрел на военачальника. Тот побледнел, достав из-за пазухи другой свиток. - Моя вина. Прошу простить мою глупость и невнимательность. - Осторожнее с этим. - Господин Лю встал с кресла и прошёлся по залу, - А вдруг враг? И ты по своей невнимательности даёшь ему не тот свиток, свиток, на котором очерчен план захвата территории попадает на глаза противнику. Ох, как же он рад! Мин Тао почувствовал себя нерадивым учеником, которого строго отчитывает учитель перед всем кланом. Стараясь сдержать эмоции, он поклонился. - Ничего. Впрочем, я не сомневаюсь в тебе. Только заканчивай читать всякие непотребства и найди уже себе жену! - Понял и внял советам! - хоть Мин Тао пронесло, по его лбу до сих пор стекали капельки пота. Дать свиток с переписанной порнушкой! Вот это да.. Пока Тао корил себя за такое недоразумение, Господин Лю прочитал документ, в котором описаны результаты поисков пропавших слуг. - Ничего.. Они как-будто взяли.. И испарились! Это вообще немыслимо.. - Господин, мне кажется, что тут необычный случай. - Бей Хан и Мин Тао повернулись. К ним подошёл юноша и сел на кресло Господина Лю. От подобного поступка у Тао отвисла челюсть. Господин лишь улыбнулся юноше, ласково проведя пальцами по его щеке. - Что ты хотел сказать, Кирин? Правая рука Господина закинул руки за голову, устроившись поудобнее в кресле. - Мой Господин, мне кажется, что мы неправильно поняли всю ситуацию с пропавшими. Искать их нет смысла, если в их пропаже задействованы некие силы.. - О чем ты говоришь? - Бей Хан сел напротив слуги. Мин Тао вопросительно посмотрел на юношу. - Вопросов много.. У меня тоже. Даже библиотека не на всё может ответить.. Но там, среди множества книг я совершенно случайно наткнулся на одну довольно интересную информацию. - Кирин почесал затылок и вытащил свиток из кармана. - Тут говорится о уже похожих случаях, только сорокалетней давности. Люди пропадали, даже запертые в четырех стенах без права на освобождение. Испарялись в воздухе! Единственные следы, которые оставляли за собой пропавшие - это некий розовый пепел, который, обычно, никуда не приводил, пятнами оставаясь на одном месте.. Тут я подумал - случай с исчезновением похожий, но розовый пепел.. Мин Тао выхватил из рук парня свиток и стал читать, в процессе то бледнея, то краснея. Уяснив информацию, военачальник поклонился Бей Хану. - Господин! Это точь-в-точь наш случай! Но такие розовые пятна нашли не только на рынке, где пропали слуги.. В западных землях на границе тоже пропали люди. Там вся земля в этом порошке.. - Вот как. - Бей Хан задумчиво погладил бороду. После небольшой паузы он закрыл глаза и прочитал молитву, затем принял более строгий вид. Даже голос его стал твёрже, - Всё так серьёзно, что я не могу ничего толкового предпринять. Остаëтся обратиться за помощью и благословением великих монахов, учеников самих богов - пик Бай Хуа. *** - Небеса.. Как же болит голова! - послышался голос из комнаты. Мальчик, сидевший рядом с дверью, поправил шикарные одежды на себе и, утянув пояс, вошёл в комнату. - Уже очнулись? Может, хотите воды? Цао посмотрела на мальчика и села на кровати, держась за голову. - Воды.. Было бы просто чудно. Малец с улыбкой налил воды и протянул девушке. Та хотела взять пиалу двумя руками, но, почувствовав тяжесть посмотрела на перевязанную руку и вопросительно повернулась к мальчику. - Я не знаю, что у вас случилось, но вас доставили сюда уже со сломанной рукой. Лекарь уже осмотрел и сделал всё возможное, чтобы вам было легче. - Спасибо. - Цао сделала глоток и оглядела просторную чистую комнату, - Кстати говоря, где я? И кто меня привёл сюда? - О, вы в "Белой Лилии". Это лучший гостиный двор срединной земли. А это - лучшая комната со всеми привилегиями. Ваш друг, господин Цао, достаточно добр, он оплатил ваше годовое пребывание здесь и сказал, что обязательно навестит вас.. - Мой друг? Кирин чтоль.. У него денег, хоть убавляй.. - Нет, что вы! Того молодого господина зовут Ман Хуа. О, он такой щедрый! С его чаевых я могу построить свой замок! - Ман Хуа.. Не припомню такого.. - Цао почесала затылок, - А можно еще воды? Мальчик налил воды из кувшина и поклонившись отошел к дверям. - Если вам что-то понадобится, дерните за нить. Мы сразу будем тут. Цао огляделась. Рядом с кроватью она увидела красную шёлковую нить, которая была привязана к колокольчику над дверью. Цао мысленно похвалила сервис и встала с кровати. Она подошла к окну. Вид был чудесным: вдали виднелись горы и лес. Под окном цвела камелия, на которой пели птицы. От неё исходил тонкий и чарующий аромат. Вдохнув его, Цао на мгновение забыла обо всём. «Вот она, жизнь! Всё цветёт и пахнет. Птички поют, солнце светит. Красота! Что ещё нужно для счастья?» — подумала она. Посидев немного у окна, Цао прошлась по просторной комнате, которая напомнила ей хоромы господина Лю, особенно помещения в его летнем домике. В комнате была не только спальня. За расписными ширмами находилась гардеробная, за резной дубовой дверью — баня. В углу номера была сцена, где по желанию гостя могли устраивать музыкальные вечера. Также там стоял письменный стол с книгами и выход на балкон. — Какая роскошь! — воскликнула Цао и, мечтательно покружившись по комнате, плюхнулась на кровать, глядя в потолок."Будет что написать в дневнике. Дневник!" С этой мыслью Цао вскочила и взялась за голову: — Хун-лан! Он остался там.. О небеса, что будет, что будет.. Надеюсь,что он в порядке.. Очень надеюсь, что он ушёл куда-нибудь. Иначе.. — девушка в панике чуть не оторвала себе прядь волос. В этот момент в дверь постучали. — Господин Цао, к вам посетитель. Цао быстро поправила волосы в хвост: — Не могу! Кто там ещё? Я никого не жду. — Но он сказал, что очень сильно хочет вас видеть. Ему передать, чтобы подождал вас внизу? — Не знаю. Этот человек назвался? — Нет. Но он сказал, что вы не раз виделись с ним в доме благородного господина Лю. — Интересно.. Передайте пожалуйста, что я спущусь чуть позже. — Обязательно передам. Цао пощупала перевязанную руку, которая начала побаливать. Зафиксировав лентой на груди, Цао вышла из комнаты. Тут еë встретил знакомый мальчик. — Господин, я сопровожу вас вниз. Как ваше самочувствие? — Спасибо. — Цао улыбнулась, махнув здоровой рукой, — Я в полном порядке. Гостиница была довольно больших размеров. Выйдя на площадку, Цао представился вид на просторный ресторан внизу и не менее просторную зону отдыха, где располагались различные книги и большие картинки на холстах разного содержания. Тут, хоть и немало людей, особого шума не было, что очень удивило девушку. — У нас всё для вашего комфорта. Чтобы не мешать друг другу, в нашей гостинице существует важное правило "О тишине". Оно работает постоянно, кроме больших праздников. Поэтому не удивляйтесь этому. Но и не шумите сильно. У нас довольно резкие штрафы по кошелькам. Цао кивнула. Мальчик был не по годам серьёзен. Несмотря на свой юный возраст, он уже был управляющим «Белой Лилии», что вызывало у постояльцев безграничное уважение к нему. Спустившись вниз, управляющий указал рукой на комнату. — Это уголок для встреч постояльцев с их посетителями. Там вас уже ждут. Прошу. Цао поблагодарила управляющего. Когда он ушёл, она открыла дверь. В большом кресле в углу комнаты сидел высокий человек, смотревший в окно. Лица не было видно из-за надвинутого капюшона, поэтому Цао не могла понять, кто перед ней. Выждав паузу, гость повернулся к девушке, достав небольшой свёрток. — Господин Цао, мне было дано поручение передать письмо лично вам в руки. — мужчина в капюшоне протянул свёрток девушке. Та приняла и стала осматривать, взвесив свёрток в руке. — Тяжело для письма.. — Мне было велено передать вам письмо. Об остальном я не могу знать. Возможно, в этом свертке лежит что-то важное, о чем меня не оповестили. Цао задумчиво вгляделась в лицо гостя. — Я вас не припоминаю. Кто вы, и кто велел доставить вам этот свёрток? Гость помахал руками: — Это ничего. Мы с вами пересекались лишь однажды. Вы, тогда, были в весьма плачевном состоянии, поэтому ничего и никого не замечали. Боюсь представить, как с вами обходились до того дня, когда ввели в зал приёма для продажи.. — Я не могу жаловаться на своего прежнего господина. На всё воля богов - я лишь отрабатывал свои грехи за прошлые жизни.. — Или за грехи своих родителей. — тихо перебил гость Цао на полу фразе, после чего продолжил громче, — Вы спрашивали, кто я. Боюсь, не смогу вам сказать ни о себе, ни о том, от кого я. Это не входило в приказ моего заказчика. Цао забеспокоилась. А вдруг ей в этот свёрток положили яд? Или, чего хуже, вечное проклятие. Словно читая девушку насквозь, незнакомец покачал головой: — Вы напрасно беспокоитесь. Я не передаю опасные подарки, это не входит в мои обязанности. — гость встал и подошёл к двери, — Берегите себя от навязчивых мыслей. Незнакомец ушёл, оставив девушку наедине с собой и непонятным свёртком в руке. Ещё раз взвесив его в воздухе, Цао решила подняться к себе, чтобы посмотреть, что это за "подарок", как выразился неизвестный господин. Всё ещё ждя подвоха, девушка так разволновалась, что по сломанной руке стали распространяться "болевые волны". Боль стала такой сильной, что в глазах Цао помутнело. — Эй, смотри, похоже тому пареньку плохо! — Да тише ты. Пойдём, поможем. Сидевшие за столом подростки, крайне благородного вида, в одинаковой фиолетовой одежде спешно подбежали к Цао, вовремя подхватив её. — Шисюн! Ему, кажется, нужен лекарь. У него жар. И рука, по всей видимости, сломана. Второй подросток нахмурил брови и, скрестив пальцы в духовную печать, приложил их на лоб девушки. Глядя на исцеляющую магию старшего, младший поднял большой палец вверх. — Вижу, ты отточил нашу новую тему. Исцеляющие печати! Вот, как быстро они пригодились! — Шиди, не ори. Я не позволю оплачивать штраф за шум из кармана ордена. — Прости, Сюэйран-сюн! Просто эмоции зашкаливают.. Погоди, а мне что делать? — парень присел на корточки и стал трясти Цао за здоровую руку, — Как вам помочь? Вам очень плохо? Старший отвесил оплеуху: — Что ты делаешь, шиди? Сейчас сломаешь ему оставшуюся руку. Младший ученик поник, гладя по руке Цао, бормоча что-то невнятное. Цао открыла глаза. — Очнулись! Ура!!! — Да не ори ты. — с этими словами Сюэйран вновь отвесил оплеуху своему эмоциональному другу, после чего помог встать Цао, — Вы как себя чувствуете? — Спасибо. Рука побаливает.. — Цао легким кивком поблагодарила подростков. Сюэйран поклонился. — Господин, я сопровожу вас до комнаты и вызову лекаря. Жар я снял, но боюсь, что ненадолго. — Благодарю вас, но не стоит беспокоиться. Я уже в состоянии.. — Цао не договорила. На её плечо шлëпнулась рука младшего ученика, который широко заулыбался. — Вам не стоит так говорить. Сюэйран-сюн знает, что делать. Он самый умный в нашем классе - отличник! Поэтому не отказывайте. Шисюн применил на вас исцеляющую печать, очень даже успешно! А это, прошу заметить, наша новая тема, которую мы до конца не дошли! А шисюн дошёл! Он такой молодец! Сюэйран приподнес пальцы к переносице: — Что же ты орëшь.. Цао, наблюдая за этой парочкой, мысленно засмеялась. "Вот это да. Должно быть, они братья. Полные противоположности друг друга. Забавно. " — Господин Мин И, вам предупреждение! Последнее! Больше я терпеть это не намерен! — послышался строгий голос управляющего. — Я уважаю и вас, и вашего отца, но правила есть правила. Жизнерадостное лицо младшего сменилось на грустную гримасу. Сюэйран покачал головой. Цао повернулась к нему. — Ваш брат.. Вы сыновья достопочтенного военачальника Мин Тао? Старший ученик помотал головой: — Нет, вы ошибаетесь. Цао прислонила ладонь к губам: — Оу.. Прошу прощения.. — Ничего. — Сюэйран подвёл Цао к еë комнате и поклонился, — Я пришлю вам лекаря. Пока это всё, чем я могу вам помочь. Пожалуйста, будьте аккуратней. — Благодарю вас! Позвольте поинтересоваться, как ваше имя? Откуда вы? — по одежде подростков Цао поняла, что они ученики одной из духовных школ. Однако ей стало интересно, где именно обучают таких интересных "кадров", вроде Мин И. Она бы узнала ответы на свои вопросы, если бы не непонятные крики и шум, раздававшиеся снизу. Сюэйран открыл дверь комнаты Цао: — Господин, вам лучше отдохнуть. Сейчас я вынужден откланяться.. — с этими словами Сюэйран спешно удалился. Из других номеров выглянули постояльцы, которые удивились внезапному шуму в месте, где тишина — закон. Присоединившись к группе зевак, Цао увидела, что в ресторане драка. Не найдя в этом ничего интересного, девушка вернулась к себе.