Chasing Glory

Сверхъестественное
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Chasing Glory
Я лучшая
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Продолжение Catching Hell. После смерти Гордона Уокера Сэм Винчестер скрывается вместе с Рыцарем Ада, с целью сделать то, что не удалось Дину: завершить Испытания и закрыть Врата Ада. Однако охотники не спешат оставить его в покое, как и противоборствующие силы Рая и Ада.
Примечания
● Данная работа НЕ направлена на формирование у лиц одобрения к однополым отношениям, либо представителям таких отношений, привлекательности нетрадиционных сексуальных отношений, НЕ навязывает информацию о нетрадиционных сексуальных отношениях, НЕ является пропагандой таковых и НЕ является призывом к действию. В тексте отсутствует романтизация нетрадиционных сексуальных отношений, их одобрение, либо призыв к таким отношениям. Запрещено к прочтению лицам младше 18 лет.
Посвящение
Привет-привет! Работа является продолжением уже переведенного фф "Catching Hell" (https://ficbook.net/readfic/018f170c-4ea2-799f-8c31-671bf5990e6e), так что если вы здесь и до сих не прочитали его, следует заглянуть по ссылке выше) Остальных приветствую ещё раз и приятного чтения.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава Тринадцатая

Эш -

Мне пришлось взять Джо за покупками для школы в Шайенн, так что вы с Сэмом сегодня сами по себе. Заранее извиняюсь.

Он должен проспать большую часть дня, но ОБЯЗАТЕЛЬНО заставь его принять таблетки. ВСЕ таблетки, даже обезболивающее. Если он говорит, что не нуждается в них, он лжет. Не бойся потыкать его в ногу, чтобы заставить признать это.

Он может сам перевязать рану или выйти подышать воздухом в инвалидной коляске, но ты ОБЯЗАН пойти с ним. Если хочет, он может начать готовиться к выпускным экзаменам. НЕ позволяй ему ходить, помогать в Закусочной или вымогать у охотников информацию о делах. Не обращай внимания на его нытье.

Оставляю 50 долларов. Удачи.

Эллен

— Письмо Эллен Харвелл Эштону «Эшу» Харвеллу, 2001 г.

Сэм проснулся в самой удобной постели из всех, что он повидал за вот уже почти год скитаний. На короткий миг он почти убедил себя, что лежит в своей хижине, в постели, которую лично выбирал для собственного удобства. Но он не настолько улетел в Нирвану, чтобы долго в это верить, или чтобы не заметить разницы между его кроватью и этой, хотя она и была довольно похожей. Твердый, эластичный пружинный матрас. Чистые простыни, приятно касающиеся его кожи. Тяжелое одеяло. Но то, насколько потрясающей была кровать, на самом деле только подчеркивало, как ужасно Сэм себя чувствовал. Он только проснулся и уже мог сказать, что сегодня был не его день. Он понятия не имел, как долго проспал, но все еще чувствовал усталость, тяжесть и слабость до такой степени, что даже подумать о движении было трудно. У него болели ноги и спина, а по коже пробегал озноб, который после множества пережитых лихорадок невозможно было спутать ни с чем другим. У него болело горло, а во рту пересохло. И ужасная мигрень обрушилась на его голову, но после того, что ему довелось испытать по окончанию Первого Испытания, он её почти не замечал. Не пытаясь даже двигать конечностями, Сэм с трудом открыл глаза. Его веки слиплись, а зрение было затуманенным; но и то, и другое довольно быстро прояснилось. Он находился в комнате с низким потолком и парой окон, закрытых белыми ставнями. Слабый серый свет просачивался сквозь деревянные планки. По периметру комнаты, прямо над темными досками пола, проходила голубая полоса. На одной из стен висела веревочная сетка, на другой — коряга, выброшенная в какой-то момент своей жизни на берег, а на прикроватной тумбочке около головы Сэма стояла большая банка, полная пляжного стекла. Дождь непрерывно барабанил по крыше, время от времени порывы ветра швыряли его в окна, и стекло звенело, словно в него бросали мелкие монетки. Сэм с трудом мог дышать носом, но уловил резкий запах океана без каких-либо проблем. Он лежал, свернувшись калачиком, на боку и с сухим стоном перевернулся на спину. Мурашки пробежали по его телу, когда он медленно заставил себя сесть. У него закружилась голова, и он закрыл глаза, чтобы снова вспомнить, кто он и где находится, а когда открыл их, в комнате был Дин. Одно только присутствие Дина помогло Сэму почувствовать себя лучше. — Привет, — Дин подошел и присел на край кровати, чтобы включить лампу на прикроватном столике. Ее абажур, сделанный из раковин моллюсков, переливался красками заката. — Ты проснулся, — он нежно коснулся волос Сэма. Они больше походили на птичье гнездо, чем на нормальную прическу, и, вероятно, почти все проплешины прекрасно просматривались. Прикосновение руки Дина доставляло ему почти физическое удовольствие. — Как ты себя чувствуешь? Улыбка Дина получилась немного натянутой. — Э-э, — начал Сэм, затем кашлянул, пытаясь прочистить горло. — Как будто меня переехал автобус. — На вид ты точно сойдешь за жертву ДТП, — Дин ухмыльнулся уголком рта, проводя кончиками пальцев по голове Сэма. — Где мы? — спросил тот, когда Дин замолчал. — Серфсайд-бич, Техас, — Дин поудобнее устроился на кровати. Матрас даже не скрипнул. — На берегу залива. В «коттедже для новобрачных», — он ухмыльнулся. — Сейчас мертвый сезон, так что аренда обошлась нам очень дешево, но у тебя больше нет права жаловаться всем, что я не вожу тебя по красивым местам. Сэм смог выдавить из себя слабую улыбку и подался навстречу прикосновению. На минуту воцарилась тишина, слышался только шум дождя и шуршание мозолей Дина по сальным волосам Сэма. Затем Дин осторожно спросил: — Ты помнишь, что произошло? — Да, — ответил он. — Я потерял сознание. Сразу после Испытания, — Дин кивнул. Сэм продолжил. — Потом проснулся… Думаю, через несколько минут. Не подумал в тот момент посмотреть на часы, уж прости. Я был не в себе, а ты просто с ума сходил. Ты телепортировал меня из одежды и отвел на пару минут в душ, чтобы смыть кровь адской гончей, — всё было нечетко, но Сэм помнил, что в тот момент сопротивлялся, как мог, потому что думал, что Дин хочет заняться сексом, а он был не в настроении. — Потом… была больница, верно? — он покосился на Дина. — Я знаю, она была мне необходима. Это была самая худшая боль, которую я когда-либо испытывал в своей жизни, включая случай с вендиго, и я потерял сознание, — он сглотнул. — Но мы ведь, скорее всего, попали запись с камер наблюдения, в той, где мы высадили… — Я не поехал туда, где мы бросили нашего Пресли-номер-два, — перебил Дин. — Я отвез тебя в соседний город. Гнал как сумасшедший, чтобы добраться туда. Буквально. Хорошо, что поблизости не было копов; если бы кто-нибудь из них попытался остановить меня, я, вероятно, убил бы его, — голос Дина был спокойным, его лицо же напротив выражало бурю эмоций. — К тому времени тебе стало лучше. Помнишь, что сказал доктор? — Что это похоже на мигрень, — этот врач был измучен и устал, и его совсем не впечатлило поведение Дина. — Или на кластерную головную боль. И что я подхватил грипп, что вполне логично, потому что мы так и не сделали мне прививку. — У нас были дела поважнее, — пренебрежительно сказал Дин. — Но… — он виновато посмотрел на Сэма. — я позабочусь о том, чтобы в следующем году тебе её точно поставили. Даже если сейчас дело не в гриппе. — Ну, ты потребовал провести полдюжины анализов, ни один из которых, как я полагаю, мы не оплатили, и я не помню, чтобы они нашли у меня что-то еще, кроме головной боли, — заметил Сэм. У него защекотало в груди, прямо под горлом. — Мне сказали, что твой гигантский ботанский мозг выглядел странно на МРТ. — А еще они сказали тебе, что это, вероятно, ошибка аппарата. Я был там, Дин, — Сэм сглотнул, чувствуя боль и ком в горле. — А ещё я был там, когда ты сказал им, что мы братья, — он попытался изобразить игривую ухмылку. — Если это твой фетиш, то я рад за тебя, но как-то он не по мне, спасибо. Дин фыркнул. — Я сказал это, чтобы они позволили мне остаться с тобой. Ты о чем-нибудь вообще можешь думать, кроме секса? — он потянулся за спину Сэма, чтобы взбить подушки, такие упругие и округлые. Сэм позволил ему опустить себя на них, как только тот закончил. — Что произошло после того, как тебе выдали мою справку о здоровье? — Ну, мы ушли, и… — щекотание в груди Сэма переросло в зуд, и он кашлянул, чтобы избавиться от него. Что на самом деле сделало всё только хуже. И заставило его очень, очень остро ощутить, что он переполнен густой отвратительной слизью. Сэм даже понять не успел что случилось, когда вдруг зашелся в сильнейшем приступе кашля. Тело Дина исчезло с кровати. Секунду спустя он вернулся со стаканом воды, который Сэм с благодарностью выпил большими глотками. — Спасибо, — прохрипел он, задержав дыхание на секунду. — Не за что, — Дин сел, и Сэм снова откинулся на подушки. От не прекращающегося кашля у него закружилась голова. — Мы уехали. Я посадил тебя на заднее сиденье, и ты сразу вырубился. — И ты постоянно будил меня, — голос Сэма все еще был хриплым. — Как ты можешь винить меня? В любом случае, я занимался этим только первый час, — Дин уставился в пустоту, устремив взгляд в сторону настольной лампы. — После этого ты проспал тринадцать часов. Ты не проснулся даже, когда я нес тебя сюда или когда снимал с тебя штаны и обувь, чтобы уложить в постель. Я бы забеспокоился, если бы ты всё время не пытался прижаться ко мне во сне, — Дин с усмешкой посмотрел на Сэма. — К тому же, я знаю, что часто ношу тебя на руках, но, чувак, ты чертовски тяжелый. — Тринадцать часов? — потрясенно повторил Сэм. — П-прости, Дин… Ты пытался меня разбудить? — Не-а, — Дин покачал головой. — Ты почти всю прошлую неделю проспал в машине, а потом всю ночь был на ногах, выполняя Испытание и спасая жизнь Блу, и в больнице сказали, что ты заболел, так что я решил дать тебе отдохнуть, — он демонстративно пригляделся к лицу Сэма и потрогал его лоб. — Тебе не помешало бы еще пару часов поспать. — Я уверен, что с меня хватит, — тринадцать часов. Сэм не спал так долго со времен, когда боролся с инфекцией в ноге. Дин, конечно, заметил его смущение. — Послушай, прекрати чувствовать себя виноватым, ладно? У меня всё было под контролем. И, если подумать, совсем не удивительно, что тебя так сморило. Первое Испытание и мне далось нелегко, — он помолчал, затем признался: — Не так, как тебе, конечно. Но ты, наверное, уже болел, так что… — Я не собираюсь больше спать, — заявил Сэм, тряся головой, пока она не закружилась, и ему не пришлось снова закрыть глаза. Конечно, он все еще был уставшим, как собака. Но в этом не было ничего нового, и даже не только для охотников. Просто быть человеком означало страдать. — Ладно, как скажешь, — согласился Дин. — Но ты всё равно должен немного поесть и выпить воды, — Сэм снова открыл глаза и увидел, что Дин пристально смотрит на него. — И ты будешь отдыхать. — Хорошо, — Сэм пожал плечами, затем поморщился. Он не был уверен, что конкретно болело из-за гриппа, а что из-за растяжения мышц благодаря последней неделе, проведенной лежа, свернувшись калачиком, на заднем сиденье машины. — Так уж и быть, я возьму отгул на день или два. Если хочешь, можешь принести мой ноут, я начну просматривать… — Нет, — твердо прервал его Дин. Выражение его лица говорило о том, что он не только ожидал спора, но и подготовился к нему. Сэм слегка дернул головой в замешательстве. — В смысле, да, неплохая идея — поработать, пока мы здесь, но не сегодня. Всё, что ты должен сегодня делать, — это отдыхать. И я говорю не о паре дней. Если солнце вдруг не решит погаснуть, мы останемся тут, пока тебе не станет лучше. Ни температуры, ни кашля, ничего. И мне всё равно, сколько времени это займет. Тихонько посасывая внутреннюю сторону щеки, Сэм смотрел на Дина и видел каменную решимость на его лице. — Хорошо. Я согласен. Но… — он раздраженно положил ладони на бледно-голубое пуховое одеяло. — Разве мы можем позволить себе прохлаждаться? Мы начали Испытания. Как скоро демоны поймут это и начнут настоящую охоту на нас? Мы должны двигаться. Должны приступить ко Второму Испытанию, и даже если нет, мы должны хотя бы охотиться, — он кашлянул, но позволил себе это только раз. — Я могу это сделать, если понадобится. Это просто грипп. Я и раньше болел. — Да, но в том-то и дело, что не понадобится, — рука Дина легла на ладонь Сэма и сжала ее. — У нас уйма времени, и здесь мы в безопасности. Что сейчас важнее всего, так это чтобы ты восстановился — перед Вторым Испытанием или охотой, мне всё равно. Чтобы ты не умер на ровном месте, — в голосе Дина прозвучало что-то резкое, при упоминании смерти. — Ты должен помнить, что доктор посоветовал тебе немного отдохнуть. — Да, — тихо сказал Сэм. Он был расстроен самым мелким, самым бесполезным образом, потому что знал, что Дин прав, и он всё равно в душе уже сдался. — Слушай, злись на меня сколько угодно, если хочешь, — продолжил Дин. — Просто сделай это для меня, если считаешь, что пара деньков на пляже тебе не нужны, потому что лично я сражался с адскими псами, а потом наблюдал у тебя аневризму, и я знаю, что я большой и ужасный демон-рыцарь, но я всё равно не отказался бы от нескольких дней ничегонеделания, помимо заботы о тебе и всех твоих дурацких потребностях. В его голосе снова зазвучала резкость, и все время, пока он говорил, он крепко держал Сэма за руку, как будто боялся, что тот исчезнет, если он не будет держать его в железной хватке. Сэм наблюдал за ним, второй раз за этот короткий день потрясенный до глубины души. — Послушай, Сэмми, — голос Дина выровнялся, и его рука ослабла. — Я не испытываю особых чувств, и в животе у меня больше не урчит, но… — его ботинки громко застучали по полу, когда он сбросил их, затем он перелез через Сэма, отпустил его руку и со вздохом плюхнулся на матрас. Сэм подпрыгнул и зашелся в кашле. — Клянусь богом, ты мне язву желудка заработаешь, малыш. Сэм осторожно перевернулся на бок, чтобы оказаться лицом к лицу с Дином, рука к руке, колено к колену, лоб к лбу, близнецы в большой, пушистой постели. Зеленые глаза, подсвеченные золотой полоской света лампы за спиной Сэма, заполнили все поле его зрения. — Ты меня убедил, — заверил он Дина. — Пусть это будет нашими каникулами. Я поправлюсь, а ты сможешь наконец-то отдохнуть от необходимости каждые пять минут спасать мою задницу, — мгновение спустя он добавил: — И наблюдать мои аневризмы. — Ооо, — стон Дина был почти сексуальным. — Да, пожалуйста, — его веки опустились, на ресницах цвета темного меда отразился свет лампы, и он коснулся волос Сэма. Похоже, ему они очень нравились, раз он постоянно тянул к ним свои руки. Его пальцы прошлись по черепу Сэма, спустились к ноющей, пульсирующей впадинке чуть ниже виска, поднялись к краю глазницы, скуле, кончику носа. Одного этого нежного прикосновения было достаточно, чтобы глаза Сэма заслезились, а носовые пазухи заложило. Он быстро заморгал, когда Дин перешел к родинке на щеке и прошептал: — Кстати, об аневризме, — пауза. — Сильно больно было? — Чертовски, — Сэм не хотел даже вспоминать о ней, но все равно заставил себя вернуться мыслями к прошлому вечеру. Воспоминания нахлынули, как грязь под гусеницами танка, такие же липкие и неприятные. Бобби и Вон. Ангел. Дин, дерущийся с ним. Сэм подавил желание чихнуть и решил ничего не рассказывать Дину. Скорее всего, это были просто галлюцинации. Дин никогда бы и пальцем его не тронул. А Бобби и Вон… что ж. — Да, я догадался. Со всем этим девчачьим визгом, что ты издавал, дергаясь на полу, — Дин провел пальцем по губам Сэма. — И всё? Только болело? — А что? — Просто от тебя фонило чем-то странным, — Сэм нахмурился под пальцами Дина. — Что? — Ну… — начал Дин, затем вздохнул через нос. — Не бери в голову. Ничего страшного, — он взял Сэма за подбородок, цепляясь мозолями о щетину. — В любом случае. Наверное, сейчас не самое подходящее время предлагать забить на Второе Испытание, да? Сэм приподнял брови и ухмыльнулся, приняв это за шутку. Дин только улыбнулся в ответ. Чих, который, как он думал, он подавил, вернулся с удвоенной силой. На этот раз сдержаться было невозможно; в процессе он нечаянно забрызгал Дина почти литром соплей и слюны. Дин задохнулся от ужаса, не говоря ни слова, а затем перевернулся и сполз с кровати так быстро, что матрас подскочил. — Боже мой, ты отвратителен, — пробормотал он, бросаясь в ванную. — Это ты хотел позаботиться о всех моих «дурацких потребностях», — Сэм шмыгнул носом и осторожно вытер мокрое пятно у себя под носом. — Не подашь мне салфетку?

*****

Как только они оттерли отовсюду сопли Сэма (неприятного зеленого оттенка), Дин помог ему встать с кровати и спуститься по лестнице. Наверху были спальня и ванная, а внизу — небольшая кухня, гостиная и что-то на подобии прихожей. В гостиной было огромное панорамное окно. Дин завернул Сэма в плотное одеяло и усадил в мягкое кресло, затем раскрыл ставни, отрывая ему вид на темные облака и мокрый пляж, спускающийся к серому океану. — Ты хочешь что-то мне приготовить? — хрипло спросил Сэм у Дина, направляющегося на кухню. — Ага, — тот улыбнулся ему. — Я готовлю офигеннейший куриный бульон, — его голос стал чуть более осторожным. — По рецепту отца. Говорю тебе, он сразит тебя наповал. — Звучит заманчиво, — Сэм огляделся по сторонам. Снова раковины, сети, стекло, коряги. На маленьком столике стоял большой, солидный телефон, старомодный, кремового цвета, точно такой же, как тот, что был у него в хижине. Он напомнил ему кое о чем. Сэм быстро провел подсчеты, затем спросил Дина: — Эй. Сегодня понедельник? — Ага, — Дин рылся в холодильнике, выкладывая на столешницу пакеты с курицей и овощами. — А что? — Нужно позвонить Эллен. Или Гарту, кому-нибудь, — Сэм закрыл глаза и завернулся в одеяло. — Не принесешь мне мой телефон? — Ладно, — Дин преувеличенно тяжело вздохнул. — Просто, чтобы ты знал, я бы даже это тебе запретил, если бы не боялся покуситься на её материнские инстинкты. Он принес Сэму мобильник и вернулся на кухню. Сэм решил позвонить Эллен. Она, скорее всего, передаст их разговор всем остальным. — Харвелл, — холодно произнесла Эллен, подняв трубку. Сэм удивился, но потом вспомнил, что у него новый телефон и она ещё не знала, кто звонит. — Привет, Эллен, — Сэм кашлянул. — Это Сэм. Звоню. Ну, как обещал. — О, — одобрительно сказала Эллен, — я потрясена, — Сэм поморщился, когда Эллен замолчала. — Сэм, что у тебя с голосом? — Подхватил грипп, — он взглянул на Дина. — Дин готовит мне… куриный бульон. Наступила ещё одна пауза, что звенела в ушах Сэма до ужаса похоже на «так вы все еще вместе?». Затем Эллен невпечатленно проговорила: — Он у тебя готовит. — На самом деле, у него неплохо получается, — Сэм научился различать самодовольную ухмылку Дина даже по тому, как тот поводил плечами. — Рада за него, — Сэм услышал, как Эллен облизнула губы. — Я знаю, что он демон и все такое, но должна сказать, мне его жаль. Ты болеешь, и он вынужден заботиться о тебе в одиночку. Без всякой подмоги. — Я хорошо себя веду! — запротестовал Сэм. — Мы почти даже не ругались, пока он убеждал меня остаться здесь, пока мне не станет лучше. Хочешь поговорить с ним? О том, насколько хорошо я себя веду? — Не хочу отвлекать его от супа, — невинно ответила Эллен. Более серьезным голосом она спросила Сэма: — У тебя все в порядке? Честно? — Конечно. Я просто заболел. Не первое моё родео. — Слышала, Чарли звонила тебе. — Да, было классно поболтать с ней, — микроволновка пискнула, и рядом с Сэмом появился Дин с дымящейся кружкой. Сэм взял ее, пробормотав слова благодарности, затем хмуро посмотрел на пакетик, плавающий в бледно-янтарной воде. Он отнял трубку от уха. — А у нас нет кофе? — Сейчас тебе лучше пить чай. Я добавил в него мед и лимонный сок. — Дин приподнял брови и прикрыл глаза. — Не обманывай меня, что не любишь чай. Салаты, медитация… это дерьмо в твоем стиле. Сэм закатил глаза и отхлебнул чаю. На вкус он был как обычная вода, но он и правда болел. Он вернулся к разговору с Эллен. — Извини, — сказал он. — Кстати, мне пришлось избавиться от старого телефона. Это мой новый номер. — Приятно слышать, — Эллен не стала задавать вопросов. — Ну и как продвигаются твои, э-э, Испытания? Или вы, ребята, все еще просто охотитесь, готовитесь? — Нет. Я уже начал, — Сэма охватило возбуждение. Он не мог поверить, что не рассказал ей об этом сразу. — Я закончил Первое. Убил адского пса. Мы убили кучу церберов и спасли парня, я искупался в их крови, Дин дал мне заклинание. Моя рука засветилась, — он решил, что лучше не упоминать о боли и мигрени, которая потом свалила его с ног на добрые тринадцать часов. — Вау! — Эллен, похоже, была впечатлена. — То есть… ты и правда делаешь это, — последовала долгая пауза. Когда она заговорила снова, ее голос звучал тише и немного хрипловато. — Ты изменишь мир. Сделать его лучше. — Я же говорил, — заметил Сэм. — Да, ты всегда умел держать свое слово, когда дело касалось таких вещей. Чего нельзя сказать о звонках, — Сэм фыркнул, из-за чего, у него из носа потекло чудовищное количество соплей. Дин поднес к нему коробку с салфетками, одними губами произнеся: «отвратительно». Но прежде, чем вернуться на кухню, он нежно погладил Сэма по затылку. — Значит, Дин помогает тебе? Присматривает за тобой? — Он затащил меня в неотложку и заставил их наделать анализов на десять тысяч долларов, чтобы они сказали, что мне нужно больше пить и соблюдать постельный режим, — Сэм на мгновение прикрыл ноющие глаза. — Это ты мне скажи. Эллен усмехнулась. — Вы закрываете Врата Ада, и он заставил тебя слушаться врачей. Надеюсь, вы не израсходуете весь мировой запас чудес. — Как у вас дела, ребята? — Сэм сменил тему. — Ну, Эш перестраивает свою систему, — начала Эллен. — Мы ищем себе собственное жилье. А пока я присматриваю за баром. Место очень милое. Уютное. Напоминает мне о… — она поперхнулась и замолчала. Сэм почувствовал укол вины и пробормотал слова сочувствия. — Ага. Ты знаешь. Дела у владельца идут в гору, к нам заглядывает много старых друзей. Я могу начать продавать тут твои книги, но… — Ага. Не хочу, чтобы и это место тоже сгорело, — закончил Сэм. — Нет. Не подвергайте себя риску. Даже не упоминай, что разговаривала со мной, — он снова отхлебнул чая. — А как Джо? Эллен вздохнула так глубоко, что показалось, будто она вытащила воздух из самого живота. — Джо… работает над беспокойным духом в Омахе. — О, — Сэм поморщился. — Не может быть. — Ага, ещё как может. — Я могу чем-нибудь помочь? — спросил Сэм, остро ощущая подступивший жар и боль. — Сомневаюсь, — Эллен снова вздохнула. — Гарт с ней, так что. По крайней мере, она не одна. Сэм сдержал очередное «О, нет». Гарт был хорошим… ну, почти хорошим охотником. Он еще не умер и не потерял ни одной конечности, и у него был большой опыт, так что Джо было лучше с ним, чем в одиночку. — Но когда они вернутся, он больше здесь не появится, — голос Эллен прозвучал жестко. — А она под домашним арестом. Я пресеку это в зародыше, пока всё не зашло слишком далеко. Сэм кашлянул. Он чувствовал себя слишком плохо, чтобы пытаться спорить с ней, и, опять же, его там не было, он даже права не имел открывать рот. Хотя Дин не уставал напоминать ему, что они все еще были его семьей. Он поймал себя на том, что спрашивает: — Ты действительно думаешь, что Гарт уговорил Джо взяться за дело? — Я думаю, что без него она бы не решилась на это, — ответила Эллен. Сэм был несогласен, но не сказал ничего вслух. — Эллен, ей двадцать три. — Это значит, что она мне больше не дочь? — прямо спросила Эллен. Она продолжила, прежде чем Сэм успел ответить. — Сэм Винчестер, я не мешаю тебе бегать за демоном, охотиться или закрывать Врата Ада. И Дин, похоже, настоящий джентльмен, и закрытие Врат Ада — лучшее, что кто-либо когда-либо делал для нас, но не учи меня, как быть матерью. — Хорошо, — Сэм почувствовал взгляд Дина, нарезающего овощи на кухне, когда тот уловил его эмоции. Он услышал, как Эллен снова вздохнула. — Прости, Сэм. Просто мне было очень тяжело с тобой и с Джо. По крайней мере, Эш почти не выходит из своей комнаты. — Да, конечно. Ты меня тоже прости. — Я рада, что ты позвонил, — серьезно сказала Эллен. — Надеюсь, ты скоро поправишься. И я горжусь тобой за то, что ты делаешь. Очень горжусь. Мы все гордимся. И можешь не сомневаться, твой отец тоже был бы рад. — Спасибо, Эллен, — тихо сказал Сэм. — Я… скоро увидимся. Передай привет Эшу от меня и удачи вам с Джо. — Да, она нам понадобится, — Эллен помолчала. — Передай Дину от меня спасибо. За то, что он удержал твою упрямую задницу на месте и помогает выздоравливать. Сэм закатил глаза. — Ага. Пока, Эллен, — он повесил трубку, когда она попрощалась, затем откинулся на спинку кресла и закутался в одеяло покрепче, уронив телефон на колени. — Драма? — позвал Дин. — Джо на охоте, — ответил Сэм. — С Гартом. Эллен это не нравится, я ее не виню, но Джо взрослая женщина, так что… всё как обычно. — Гарт — тот странный маленький чувак с большим носом, да? — Ага. По-видимому, он влюбился в Джо, — Сэм потер лоб и поморщился. — Не думаю, что это закончится для него хорошо, особенно теперь, когда он в черном списке Эллен. — Ух ты. — Дин прочистил горло. — Я так рад, что я не человек. — Эллен сказала, что гордится мной, — Сэм замолчал, затем добавил. — И что мой отец тоже бы гордился. — И я горжусь, — Дин улыбнулся, когда Сэм посмотрел на него. — Поэтому я и готовлю для тебя свой офигительный куриный суп. — Она ещё сказала, что очень рада, что ты заботишься обо мне. — Наконец-то хоть кто-то оценил мои таланты. Суп готовился целую вечность. Сэм снова задремал, пока он варился, хотя и обещал себе, что не будет больше спать сегодня. Но ожидание определенно стоило того, когда Дин разбудил его и вручил тарелку с горячим, сочным, слегка соленым супом, в котором плавали морковь и сельдерей. Он ещё и прочистил носовые пазухи Сэма, потому что «офигенный», по-видимому, означало «полный всех специй, которые только нашлись в местном продуктовом». — Вкусно? — спросил Дин, забирая у Сэма пустую тарелку. Тот даже не думал, что был голоден, но съел всю тарелку. Сэм, задыхаясь и сморкаясь в миллиардный раз, кивнул. — Отличненько. Я поготовлю тебе, пока мы тут. Подключу все ресурсы, — он заставил Сэма допить чай, а затем сказал: — Хорошо, давай-ка примем ванну. Я все еще чувствую от тебя вонь адской гончей. Дин буквально имел в виду «примем ванну». Большую часть комнаты наверху занимала ванна на ножках с высокой спинкой, достаточно большая для них обоих. Дин помог Сэму снять футболку и боксеры, которые он набросил на него, прежде чем отвезти в больницу, пока вода с шумом набиралась в ванну. Дождь барабанил по крыше, а окна были запотевшими и мутными. Это немного напоминало хижину Сэма. Он почувствовал себя как дома. — Ты уверен, что я не умер? — пробормотал он Дину. — Это точно не Рай? Дин посмотрел на него, затем потрогал лоб. — Я дам тебе пару таблеток аспирина потом, ладно? — сказал он. — И… ты и правда болел бы в своем Раю? Серьезно? — Ой. Точно. После таблеток аспирина, в ванне с водой, достаточно горячей, чтобы прогнать лихорадочный озноб Сэма, Дин сидел позади него, вымывая каждый сантиметр его тела. Он стер все следы черной крови, вымыл волосы шампунем и даже сбрил щетину, которая покрывала подбородок и горло Сэма с субботнего утра. Дин был особенно внимателен, когда опустил руку Сэму между ног. Он ласкал его член, перекатывая яйца большим пальцем. Сэм уже начал твердеть, когда Дин подошел к его дырочке и просунул внутрь пару пальцев, направляясь прямо к чувствительной простате. Сэм ахнул, выгибая спину. Член Дина, твердый и увесистый, упирался ему в спину. — Не хочешь? — голос Дина был низким и нежным. — П-прямо сейчас? Ты уверен? — бедра Сэма дрожали от усилий не прижиматься к подушечкам пальцев Дина. Он чувствовал себя лучше после супа, ванны и особенно аспирина, но… — Я противный. Супер-противный. — Мм, да, я знаю. Ты отвратителен, — Дин поцеловал Сэма в мочку уха в тот момент, когда тот втянул носом побольше соплей. — Правда, только твоя верхняя часть. С нижней частью всё в порядке. А это всё, что меня интересует. Сэм сопротивлялся до тех пор, пока Дин не пошевелил пальцами ещё раз. — Ладно, хорошо. Если ты правда этого хочешь. Дин закончил обмывать его, а затем помог ему выбраться из ванны. Как только они вытерлись, оба настолько твердые, что могли разрезать бриллианты, Сэм лег на кровать, тазом к изножью. Дин опустился на колени и обхватил его ноги, широко расставив их. Он одобрительно хмыкнул. — Обожаю твою упругую накачанную попку, — прорычал он. — И эти бедра. Он сжал в ладонях твердые мускулы, и у Сэм перехватило дыхание. — Должен же я показывать тебе что-то приятное? — спросил Сэм, затаив дыхание. — Рад, что ты наконец-то заметил. — О, поверь мне, я заметил, — дыхание Дина казалось прохладным на разгоряченном после ванны члене Сэма. — Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал. — Эм… отсоси мне? — Сэм не планировал, чтобы фраза прозвучала так неуверенно. К счастью, Дин воспринял её как приказ. Сэм ахнул, когда тот провел языком по его щелке, слизывая сперму, которую он даже не заметил, и размазывая ее по головке. Когда Дин потянулся, чтобы взять его в рот, Сэм понял, что кончит секунд через десять, и, хотя он болел, он всё же хотел растянуть удовольствие. — Подожди. Ниже. Дин не стал задавать вопросов, опускаясь к складке мышц под членом. Казалось, он знал, насколько чувствителен сейчас был Сэм, потому что работал языком и губами намного нежнее, чем обычно. Мышцы Сэма почти мгновенно растаяли от знакомого прикосновения полных губ Дина, и он стал двигать ими сильнее, прижимаясь к нему всем лицом. Его нос касался мошонки Сэма в такт движениям челюстей, а язык порхал по внутренним стенкам. Сэм сжал тяжелое одеяло под собой обеими руками, чтобы удержаться от мастурбации. Его глаза закрылись, он тяжело дышал и вздрагивал, ноги автоматически обхватили голову Дина. Его волосы, мягкие и щекочущие, касались бедер Сэма. Его колени дернулись, когда он почувствовал прикосновение к своей простате. Это был не палец и определенно не язык Дина, что означало, что тот использовал телекинез. В этом было что-то невероятно возбуждающее. — Возьми меня, — выдохнул Сэм. Он был уверен, что к этому времени уже достаточно расслабился. Затем он поспешно добавил: — Если хочешь. Дин фыркнул, отстраняясь и вставая. Сэм опустил ноги ему на талию. — Всё это для тебя, придурок. Ты у нас болеешь, а не я. — Тогда я хочу, чтобы ты трахнул меня, — Сэм всхлипнул, сам того не желая. — И кончил внутрь. — Всё для тебя, — Дин легко вошел в Сэма, обхватив его ноги и задрав их к себе на плечи. — Потом ты должен высморкаться. Дин двигался медленно, каждое движение было плавным и размеренным. Он довел его до оргазма, стимулируя одну только простату, а затем подтолкнул через край. Сэм застонал и затрясся, откинув голову на матрас, наслаждение захлестнуло его с головой. Когда всё закончилось, он был измотан и удовлетворен до глубины души, и Дин излил в него свое семя. — Мне это было нужно, — прохрипел Сэм. Стоны не пошли на пользу его больному горлу. — Ты был прав. — Я всё время прав. Сэм привел себя в порядок тряпкой, которую принес ему Дин, натянул футболку и спортивные штаны, что тот достал из рюкзака, а затем завалился в постель, теплый, удовлетворенный и тяжелый. Дин забрался к нему сзади, одетый в боксеры и фланелевую рубашку, которая, насколько мог судить Сэм, принадлежала ему. Он застонал от удовольствия, когда Дин обнял его и притянул к своей груди. — Спасибо, — пробормотал Сэм. — Ты правда хороший парень, Дианелла. Я так люблю тебя. — Ну, что бы ты там не думал, ты не такой уж и сложный, — тихо ответил Дин. — Еда, секс и сон. — Я человек, — Сэм зевнул. — Послушай, мы… мы можем остаться здесь, пока у меня не спадет температура, но потом нам нужно ехать. Поработаем над еще одним делом. Затем Второе Испытание, — он зарылся лицом в подушку. — Нам нельзя стоять на месте.
Вперед