Проклятая красота

Ориджиналы
Слэш
Завершён
NC-17
Проклятая красота
Чай с лепестками лютиков
бета
Jin He
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Как-то раз, демон Хао Цзе поссорился с демоном Цзай Хо, да так сильно что пожелал тому помешать во всех делах. Цзай Хо славился своей красотой и ненавидел всех, кто были его краше и потому мало по малу избавлялся от всех своих соперников. Среди всех живущих в мире людей мужчин, всего лишь четверо были красивее него, и на каждого демон наслал проклятье, но прознав про это, демон Хао Цзе, решил назло демону Цзай Хо, спасти от гибели, четырёх самых красивых мужчин из мира людей.
Примечания
Вдохновилась этой статьёй https://dzen.ru/a/X0d1n6xApQOmbtyd
Поделиться
Содержание Вперед

ГЛАВА 12+1.

      Несколько дней ни о чём не подозревающий Сун Ю ходил на работу с низко опущенной головой, поскольку не желал видеть ничего вокруг себя. Его сердце ныло от боли и несправедливости и он никак не знал как справиться со своими чувствами, поскольку евнух Мо, которому он признался в любви, не показывался ему на глаза. Сун Ю подумал, что тот его избегает из-за неловкого признания, но позже его отсутствие заметили и другие, а потом поползли разного рода слухи. Сун Ю им не верил и надеялся на лучшее, но однажды он случайно подслушал разговор королевского евнуха и его помощника.               — Ты уверен, что те двое утопились? — бесстрастно спросил королевский евнух.               — Уверен. Тем вечером мне сказали проследить за ними, и я убедился в том, что они вошли в пучину морских вод и больше оттуда не вышли. Кораблей на горизонте не наблюдалось, а море было очень неспокойным, так что я уверен, что они не спаслись.               — Хорошо. Сотри имя Мо Чоуну и Дин Шуцзи из всех наших записей и сделай так, чтобы никто о них не вспомнил. Не хватало чтобы их порочная связь осквернила это святое место. Хвала всем богам, что их обнаружили мы, а не какой-нибудь министр, а иначе обезглавили бы всех евнухов.               — Верно, удачно вы решили тем вечером проверить склад.              Дальше помощник королевского евнуха пресмыкался перед ним, всячески расхваливая, а тот, возгордившись собой, принялся давать поручения, в то время как Сун Ю почувствовал, как у него земля ушла из-под ног. Наблюдавший за ним Хао Цзе видел, как мужчина начал дрожать всем телом, а потом сполз вниз по стене. Тогда-то демон и понял, что должен быть предельно осторожным, поскольку красавчик уже полностью попал под влияние проклятия и видел лишь один выход — последовать за своим возлюбленным.              Несколько томительных мгновений спустя, когда Сун Ю всё-таки удалось совладать с собой, он поднялся и еле волоча за собой ноги, направился в свой крошечный пыльный кабинет. Хао Цзе тут же последовал за ним, и дойдя до нужной комнаты, преградил Сун Ю путь, когда тот хотел открыть дверь.               — Господин, глядите какие у вас грязные сапоги, негоже в таких ходить. Позволите мне помочь? Я быстро их почищу для вас.               — Не нужно, — сухо отозвался Сун Ю, даже не взглянув в сторону мелкого евнуха.              Он прошёл мимо, открыл дверь своего кабинета и не позаботившись о том, чтобы её закрыть, уселся за письменный стол и начал что-то писать. Хао Цзе, быстро перебирая маленькими ножками, подбежал к его столу и услужливо спросил:               — Господин, кажется вам нужно растереть чернила, вы позволите мне вам помочь?              Сун Ю отстранённо посмотрел на чернильницу с почти высохшими чернилами. Ему тут же вспомнились маленькие руки Мо Чоуну, которые пачкались чёрным из-за того, что он заботливо растирал ему чернила. По щеке Сун Ю вниз покатилась одинокая слеза, которая упала на лист бумаги, размазав последний написанный иероглиф. Сун Ю будто бы не видел Хао Цзе и даже не слышал, поэтому демон посчитал что тот помутился рассудком. Он попытался его растормошить, осторожно дёрнув за рукав, а красавчик будто безвольная кукла опустил руку, позволив демону прочитать то, что он написал на бумаге, находясь в своём бреду.       

«Мне не хочется больше…

Потерял, и всё:

Ухожу, не прощаясь.»

      «Современная поэзия полная херь», — подумалось Хао Цзе, но вслух он сказал другое:               — Господин, кажется, вы написали письмо. Вам непременно нужно его отправить, хотите помогу?               — Нет, — осипшим голосом ответил Сун Ю и отставив в сторону кисть для письма, встал из-за стола и вышел из кабинета.               — Упёртый баран, — тихо пробубнил себе под нос Хао Цзе.              Сун Ю казался самым покорным и спокойным из всех красавчиков, с которым демону довелось иметь дело, и он не думал, что его будет так трудно уговорить принять помощь. Но демон был проворным и умел добиваться своего, потому тут же побежал вслед за Сун Ю и как только тот оказался за пределами дворца, начал его донимать:               — Господин, хотите вызову для вас паланкин? Носильщики тут за углом, в миг отвезут куда вам надо. Хотите помогу?               — Не нужно, я хочу пройтись, — глядя куда-то в никуда ответил Сун Ю, по-прежнему продолжая не обращать внимания младшего евнуха, даже если тот каким-то неведомым образом сумел увязаться за ним и покинуть дворец без разрешения.              Сун Ю не было дела до того, что происходило вокруг. Его сердце разрывалось от боли и он знал только один выход, чтобы эту боль унять. По-прежнему шаркая ногами и сутулясь, дабы никто не увидел его заплаканное лицо, Сун Ю медленно направился в сторону выхода из города. Мальчишка-евнух вился вокруг него и неустанно задавал глупые вопросы, для него был один единственный ответ — нет.               — Господин, ваш кошелёк на поясе, глядишь вот-вот развяжется. Хотите помогу? — спросил Хао Цзе, стоило им оказаться за ворота города.              Вместо ответа Сун Ю отвязал болтающийся кошелёк и вручил парнишке, видимо желая от него откупиться.               — Лучше бы ты засунул его себе в одно место, — тихо рыкнул Хао Цзе, глядя на шёлковый кошелёк в своих руках, но тот его не услышал.              Сун Ю был слишком погружён в свои мысли и слишком страдал, чтобы обратить внимание на недовольное бурчание демона, которые выкинул кошелёк прямо на дорогу, а подбежал к нему, и спросил:               — Господин, вы к морю направляетесь? К морю же? Так я знаю короткую дорогу, хотите помогу?               — Не хочу, — рвано выдохнул Сун Ю и побрел в сторону дороги к морю.       

***

      К тому моменту, когда до них дошёл звук прибоя, начало смеркаться, а демон всё больше и больше негодовал. Он неустанно спрашивал у Сун Ю разрешение ему помочь, а тот продолжал упёрто ему отказывать, и демон всё больше и больше выходил из себя.              — Горе, моё горе, — сказал демон, когда он и Сун Ю оказались на песчаном пляже.              Красавчик некоторое время стоял и заворожённо смотрел на неспокойные волны, а потом, когда собственное воображение подкинуло ему образ медленно входящего в воду Мо Чоуну, он невольно захотел последовать за ним. Медленно, но верно он начал приближаться к воде, не слыша ничего вокруг себя, ни шума моря, ни кричащего на него демона. Если бы не лютая ненависть к Цзай Хо, тот непременно давно собственноручно придушил бы Сун Ю, но увидев, как тупой красавчик по щиколотку вошёл в воду, Хао Цзе принялся поспешно снимать с себя сапоги.              Некогда в народе ходила одна легенда, что если в море зайти в сапогах, то Морской Владыка, у которого нет ног, но который очень любит сапоги, захочет утянуть на дно и сделать своим рабом того человека, который осмелился на такую дерзость. На самом деле это было не легенда — Морской Владыка и впрямь промышлял таким, и раз уж Сун Ю осмелился зайти в море в сапогах, то ему было суждено до скончания веков прислуживать ему, превратившись в рыбу. Хао Цзе этого не мог допустить, потому отшвырнул собственные сапоги куда подальше и побежал вслед за Сун Ю, которому вода уже доходила по пояс.               — Господин, Вы весь промокли. Позвольте я вам помогу? — спросил Хао Цзе, приняв свой истинный облик, дабы все морские твари знали с кем им придётся иметь дело.               — Нет, — упёрто ответил ему Сун Ю, и стоило ему это сделать, как неподалёку демон увидел острые чёрные плавники, которые стремительно к нему направлялись.               — Господин, это акулы! Разрешите мне помочь?! — крикнул Хао Цзе, но Сун Ю упёрто покачал головой.              Те акулы были посланы Морским Владыкой по душу Сун Ю, и демон понимал, что ему придётся с ними драться. Он был готов к противостоянию, но должен был сперва получить разрешение от Сун Ю, потому крепко схватив того за плечо, развернул к себе и опасно сверкнув кровавыми глазами, громко спросил:               — Я хочу тебе помочь, идиот! Ты ведь не откажешь мне, не так ли?               — Нет, — по привычке ответил Сун Ю и Хао Цзе победоносно улыбнулся.              Уловка сработала, и Сун Ю, который хотел отказаться, неосознанно согласился на помощь Хао Цзе, а тот, одной рукой оттолкнув в сторону огромную акулу, что уже разинула пасть дабы сцапать Сун Ю, ухватил того за талию и щёлкнул пальцами, переместившись с ним в безопасности в поместье Бессмертного Кипариса.       

      ***

             Мокрый и дрожащие от холода Сун Ю сидел возле печки, закутанный в одеяло, пока Вэй Цзе хлопотал вокруг него.               — Выпейте чаю, чтобы согреться, — сказал он, услужливо протягивая красавчику большую чарку с горячим чаем.       — Не хочу, — капризно ответил Сун Ю.               — Что ты заладил: не хочу, да не хочу! — тут же вспылил генерал. — Ради тебя старались и готовили этот чай. Прими его с благодарностью!               — Братец Гун, не кричи на него, видишь, он не в себе, — жалобно протянул Вэй Цзе, и погладив Сун Ю по мокрым волосам, всё-таки всучил тому в руки чарку с чаем.              Тот осушил её одним махом и вернув Вэй Цзе, продолжил словно заворожённый пялиться в одну точку, пока Гао Чангун нервно ходил перед ним туда-сюда, а Вэй Цзе пытался всячески его согреть, дабы не заболел.               — Вэй Цзе, поди сюда, — сказал появившиеся в дверях Хао Цзе и у Вэй Цзе тут же к нему подлетел, в то время как Гао Чангун сильно нахмурился. — Я ненадолго отлучусь, а ты пока что приведи его в порядок и ради всех демонов сожги те тряпки, что сейчас на нём.               — Хорошо, непременно, — с улыбкой ответил Вэй Цзе, обернувшись и посмотрев на Сун Ю.              Хоть одежда на нём и была мокрой, но Вэй Цзе сразу подметил, что та была излишне уродливой и не понимал, как такой красавчик мог согласиться это надеть.               — А что с ним такое? — шёпотом спросил Вэй Цзе. — Он пялится в одну точку и на все вопросы отвечает только «нет» или «не хочу». Он что, тронулся умом?               — Можно сказать, что да, — недовольно покачав головой, выдал Хао Цзе. — Он имел неосторожность влюбиться в своего сослуживца, который не ответил ему взаимностью. Несмотря на всю свою красоту, Сун Ю не смог покорить человека, в котором души не чаял, потому что тот был влюблён в другого. Тех дураков выгнали из дворца, и они пошли и утопились, а этот дурак последовал за ними.               — Как печально! Это из-за воздействия проклятия? — округлив огромные от удивления глаза, спросил Вэй Цзе.               — Тц, да, из-за него. В общем, присмотри за ним ненадолго. Я скоро вернусь, —сказав это, Хао Цзе, еле заметно хромая вышел из кухни и направился к лестнице вниз на свой этаж, а Вэй Цзе, заметив на полу несколько капель крови, тут же растёр их сапогом, дабы никто, в особенности Гао Чангун, их не заметил.
Вперед