
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Как-то раз, демон Хао Цзе поссорился с демоном Цзай Хо, да так сильно что пожелал тому помешать во всех делах. Цзай Хо славился своей красотой и ненавидел всех, кто были его краше и потому мало по малу избавлялся от всех своих соперников. Среди всех живущих в мире людей мужчин, всего лишь четверо были красивее него, и на каждого демон наслал проклятье, но прознав про это, демон Хао Цзе, решил назло демону Цзай Хо, спасти от гибели, четырёх самых красивых мужчин из мира людей.
Примечания
Вдохновилась этой статьёй https://dzen.ru/a/X0d1n6xApQOmbtyd
ГЛАВА 08.
10 октября 2024, 06:47
— Куда ты меня привёл, демон? — спросил Гао Чангун, как только Хао Цзе подвёл его к закрытой двери.
— Это комната, что должна была принадлежать тебе, если бы ты решил тут остаться, — сказал тот, отодвинув дверь в сторону. — Вэй Цзе у нас нежный и впечатлительный, не хочу, чтобы из-за увиденного твоего хладного трупа он не мог спать ночами.
По щелчку пальцев в тёмной комнате зажглись множество свечей и, заведя руки за спину, демон прошёл вглубь, будучи уверенным в том, что глупый генерал за ним последует. Тот и сам желал распрощаться с жизнью в уединении, потому, войдя в комнату, убедился в том, что плотно закрыл за собой дверь. Комната была маленькой, простой и полностью выполненной в тёмных оттенках, из-за чего казалось довольно мрачной. Не говоря ни слова Хао Цзе указал рукой на кровать и за неимением другой мебели, на которую он мог бы присесть, Гао Чангун подошёл к ней и умостился на самый краешек. Он сидел, широко расставив ноги и немигающим взглядом наблюдал за мельтешащим перед ним демоном, ставшим очень суетливым.
— Никак не могу найти тот кувшин с ядом, ты не помнишь, что я с ним сделал? — Спросил он у Гао Чангуна, как будто бы оправдывая своё нервное поведение.
Гао Чангун опустил взгляд вниз, пытаясь вспомнить, когда он в последний раз видел тот кувшин с ядом. Он был в руках демона, когда генерал согласился на его помощь, но в мгновение, когда Хао Цзе мёртвой хваткой вцепился его горло, кувшин будто бы по волшебству исчез. Гао Чангун мог с уверенностью сказать, что кувшин не разбился, ведь характерный звук он бы непременно уловил даже будучи придушенным демоном, следовательно тот отложил его в сторону.
— В последний раз он был у тебя в руке, — сказал генерал, пристально глядя на демона.
— Вероятнее всего я оставил его у тебя в шатре. Так и быть, придётся за ним сходить, — с притворной жалостью в голосе сказал Хао Цзе, после чего буквально испарился на глазах Гао Чангуна.
Не успел тот даже осмотреться по сторонам, как демон появился также стремительно, как и исчез. Теперь на нём были не одежды евнуха, а его собственные, а в руках он держал тот самый деревянный поднос, на котором стояли чёрный кувшин с ядом и чёрная чарка.
— Это неподходящее место, — с вызовом глядя на демона сказал Гао Чангун. — Я хочу закончить свой путь в моём мире, в окружении своих людей.
— Не получится. Я не твоя жена, чтобы тебе угождать, — скривившись, словно от кислого лимона, ответил ему Хао Цзе.
— Ты меня насильно приволок сюда и обязан вернуть обратно, — серьёзным тоном проговорил Гао Чангун, подозревая, что демон не будет этого делать.
На самом деле, в первое мгновение Гао Чангун порывался спросить, почему, но не желая показаться слабым перед своим противником, решил замаскировать свой вопрос, надеясь, что демон непременно захочет объясниться, но тот не спешил отвечать, а лишь хитро ухмыляясь смотрел на него, как будто бы уличил его в каком-то преступлении и теперь ждал не дождался, когда сможет его разоблачить, а после, картинно закатив глаза, выдал:
— Всё-то вам, глупым людишкам, объясняй. Между прочим, я умею заглядывать в будущее, и знаешь что?
— Что?
— Если завтра утром твои же солдаты обнаружат твоё тело, то в предстоящем сражении они проиграют. Потом ещё и ещё, а их примеру последуют и другие отряды, из-за чего царство Ци проиграет войну.
По тому, как генерал с силой сжал собственные кулаки и чуть ли не до крови закусил нижнюю губу, Хао Цзе понял: несмотря на то, что Гао Чангун смирился со своей участью, он по-прежнему переживал за своё царство и демон решил его добить:
— После этого проигрыша всё пойдёт кувырком. Ваш правитель решит, что нужно отыграться, и пойдёт войной со всеми силами. Он проиграет, а царство Чу поработит царство Ци, и твой обожаемый король, дабы сохранить свою никчёмную жизнь, станет марионеткой, исполняющей все желания правителя Чу.
— А что, если меня не найдут? — дрогнувшим голосом спросил Гао Чангун.
— Если тебя не найдут, всё обойдётся, — легко ответил Хао Цзе. — Твои солдаты посчитают, что царство Чу похитили тебя и будут яростно сражаться, дабы их победить и царство Ци вскоре станет самым могущественным, а солдаты ещё долго будут вспоминать своего доблестного генерала, который скрывал своё прекрасное лицо за маской цилиня.
— Какая тебе от этого выгода? — глядя куда-то позади Хао Цзе, спросил Гао Чангун. — Разве демоны не приходят в мир людей, чтобы творить зло? Разве демоны не хотят, чтобы люди страдали? А если царство Ци поработят, именно так и случится.
— Так-то оно так, — задумчиво проговорил демон. — Но дело в том, что я поставил много демонического золота на то, что в этой войне победит именно царство Ци. Не хочу проиграть, чтобы потом видеть, как другие демоны пьют и ласкают порочных женщин с моим золотом в кармане, — сказал Хао Цзе и обворожительно улыбнулся, обнажив острые клыки.
На самом деле царство Ци было обречено и присутствие или отсутствие Гао Чангуна на это никоим образом не влияло, но имея другие планы на строптивого генерала, Хао Цзе намеренно тому соврал, желая, чтобы Гао Чангун согласился остаться в его поместье.
— Хорошо, я останусь здесь, — скорбным голосом проговорил тот. — Подай мне яду, да поскорее!
— Слушаюсь и повинуюсь, генерал, — ещё шире улыбнувшись, сказал Хао Цзе, и поклонился тому, изображая всегда покорного евнуха Хао.
Одной рукой держа поднос, другой он откупорил маленький кувшин и намеревался вылить его содержимое в маленькую чарку, но его руку перехватил Гао Чангун.
— Я сам, — сказал он и, выхватив кувшин, осушил его одним махом словно заядлый пьяница, который наутро после попойки искал вино, чтобы подлечиться.
Демон злорадно захохотал, после чего щёлкнул пальцами и всякое упоминание о кувшине с ядом исчезло, а сам он, развернувшись, вальяжной походкой покинул комнату, не забыв напоследок послать воздушный поцелуй Гао Чангуну.
Сам генерал отступил назад и камнем рухнул на кровать. Закрыв глаза, он ожидал приближение своего мучительного конца, не подозревая о том, что конец будет, но не совсем таким, каким он его себе представлял.
***
С тех пор, как Гао Чангун выпил яд, прошло довольно много времени, а он по-прежнему лежал на кровати, прислушиваясь к своим ощущениям. По телу медленно начал разливаться жар, его дыхание участилось, сердце забилось быстрее, а руки начали дрожать. Казалось, что вот ещё чуть-чуть, и внутри него что-то взорвётся, а потом он почувствует абсолютное ничего. Но это ничего всё никак не торопилось к нему, и от нечего делать, он начал рассматривать комнату. Она была маленькой и простой, кроме кровати там были пара шкафов, стол для письма, тумбочка с белоснежной вазой без единой росписи, которую как будто бы забыли разрисовать, и несколько старинных картин с изображением гор. Сознание начало плыть, и Гао Чангун подумал, что возможно, ему даже понравилось бы остаться в этой комнате. Когда внизу живота скрутило, за дверью послышался стук. — Ты там откинулся? — насмешливым тоном спросил Хао Цзе. — Ещё нет, — спокойно ответил ему Гао Чангун. Стоявший за дверью демон начал смеяться, и генерал почувствовал неладное. Хао Цзе ворвался в его комнату словно вихрь, и Гао Чангун слегка привстал на локтях, чтобы на него посмотреть. — Выглядишь скверно, — облизнувшись, выдал демон, пожирая его взглядом. — Точно не передумал помирать? Кровь демона творит чудеса для человека, знаешь ли. — Ты плохо знаешь людей, — возразил Гао Чангун. — Если человек решил закончить свой путь, мало что его переубедит. — Возможно, я ничего не знаю про людей, — протянул Хао Цзе, после чего, сверкнув алыми глазами, спросил: — А что ты знаешь про демонов? — Знаю, что они мерзавцы, а ещё знаю, что им нельзя верить… Каждый из них желает обмануть и погубить род человеческий, — тяжело дыша, произнёс Гао Чангун, чувствуя, как его лицо начало гореть огнём. Демон окинул его хитрым взглядом, и остановился на расстоянии пяти шагов от кровати, где, всё ещё опираясь на локти, полулежал Гао Чангун, и сказал: — И зная всё это, ты всё равно сглупил и позволил демону, тебя обмануть. Голос демона звучал мягко, с ноткой соблазнения, и Гао Чангун почувствовал, как у него тут же пересохло во рту. Даже думать ему становилось мучительно, но, собравшись с силами и сосредоточившись на красных верёвках на поясе демона, Гао Чангун спросил: — Обманул? Что это значит? И что это был за яд? Он так медленно действует… — Не «Радость встречи» уж точно, — мелодично пропел Хао Цзе. — Тот яд, что ты выпил, очень редкий. Его готовят из высушенной кожи голубой пятнистой лягушки, которая водится в лесу у подножия пика Линьси, да только не яд это вовсе, а афродизиак. Демон с упоением наблюдал за тем, как большие глаза Гао Чангуна округлились до размеров диких яблок, что водятся в демоническом лесу, рот приоткрылся, и он в порыве гнева намеревался встать с кровати и, возможно, попытаться напасть на него, но возбуждающее снадобье давно бродило по его телу, и как только генерал встал на ноги, внизу живота сильно скрутило, и он, не в силах воспротивиться афродизиаку, вновь упал на кровать. — Я не позволю тебе, — тяжело дыша, проговорил он и, приложив немалые усилия, сел на кровать. Его взгляд был тяжёлым, а на дне зрачков плескался огонь и, возможно, обладай он нечеловеческими силами, смог бы одним лишь взглядом испепелить демона, но поскольку бравый генерал по-прежнему оставался самым слабым творением Владыки небесного, демон, улыбаясь, наслаждался его гневом. — Конечно позволишь, куда ты денешься? Этому афродизиаку человеческое тело не может противостоять, — смеясь, сказал он, а потом щёлкнул пальцами, и половина свечей в комнате тут же погасла. — Романтическая атмосфера? — с издёвкой спросил Гао Чангун. — Зря стараешься, я не соглашусь, — противясь собственным желаниям тела, быстро выпалил он. — Зря отказываешься, — соблазнительно протянул Хао Цзе. — Ведь для тебя я мог бы принять другой облик. Выбирай. Я могу быть таким, — сказал он и сделал шаг навстречу к Гао Чангуну. В следующий же миг перед генералом стояла прелестная чаровница, облачённая в багровую одежду. У неё была пышная грудь, молочного цвета кожа, длинные чёрные волосы и притягательная улыбка. — Или таким, — демон, сделав ещё один шаг, предстал перед Гао Чангуном в обличии правителя Ци. Генерал сразу же поморщился, и правитель, улыбнувшись демонической улыбкой, сладким голосом выдал: — Или даже таким. Сделав ещё один шаг вперёд, демон прикинулся Вэй Цзей, в очередной раз немало удивив генерала. Тот восторженным взглядом скользнул по его фигуре, но, опомнившись, тряхнул головой и тяжело дыша, выпалил: — Не надо. — Может быть, тогда тебе по вкусу нечто более настоящее? — склонив голову набок, спросил Хао Цзе, приняв свой обычный облик. — Или добавить щепотку разврата? Глядя снизу вверх на стоящего к нему практически вплотную демона, Гао Чангун сглотнул образовавшиеся в горле ком. Желание бесформенной тучкой блуждало по его телу, собираясь болезненным комком в области паха, и делая из доблестного генерала абсолютно безвольного человека. А когда демон в очередной раз щёлкнул пальцами и предстал перед ним в полупрозрачном халате чёрного цвета, небрежно накинутого на плечи и завязанного на талии одной лишь тонкой лентой, за которую, казалось, потяни и вот оно, демон оголится полностью, Гао Чангун понял, что проиграл это сражение. Он с вожделением смотрел на обнажённую грудь демона и совсем уже развязно позволял себе спускаться взглядом вниз, туда, где над лентой, что связывало это безобразное подобие халата, виднелась тонкая полоска чёрных волос. — Не желаешь ли ты, доблестный генерал, предаться вместе со мной разврату? — спросил Хао Цзе, подойдя вплотную и взяв генерала за подбородок, чтобы последнее слово прошептать ему прямо в губы. — Желаю… — томно выдохнул тот. — Что ж, генерал, — довольно облизнувшись произнес демон и отпустив его подбородок пальцем толкнул в грудь. Генерал послушно упал на кровать, а Хао Цзе тут же оседлал его бёдра, хищным взглядом посмотрев на лежавшую под ним жертву и, прежде чем украсть первый поцелуй у самого красивого в мире генерала, сказал: — Возрадуйся, Гао Чангун, сегодня мы с тобой не заснём до самого утра.