
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Мисс Бильбо Бэггинс из Шира - потомственная разведчица из клана боевых хоббитов всегда любила риск, неожиданности, опасности и мечтала об идеальном приключении. Однажды ее мечта сбылась. Вот только у идеального приключения оказался вредный характер, непомерное упрямство и густая кудрявая шевелюра.
Примечания
Дилогия "Мистер Взломщик Королевского Сердца" (http://ficbook.net/readfic/1722872) и "От перемены мест слагаемых" была создана с наиковарнейшей задумкой: посмотреть разные варианты соотношения героев, за что спасибо фоновым знаниям, генетике и её основоположнику Грегору Иоганну Менделю.
Гхем! /откашливается и забирается на табуреточку/ По этой же теме был сочинен стих!
https://ficbook.net/readfic/2255952
Бильбо похожа на эту мисс:
https://pp.vk.me/c540104/v540104561/20af0/u0Xafx8EEWw.jpg
Или на эту:
https://pp.vk.me/c627626/v627626770/659da/_mFhe3tDtJM.jpg
Особая благодарность за нахождение и предъявление этого арта отходит Eleanor_White
Рубин представляется авторам почти совсем таким:
https://pp.vk.me/c625726/v625726215/3c23e/Oi_As_Ad71w.jpg
"От перемены мест слагаемых" 22 декабря 2014 попал в Популярное и оказался на 43-м месте в жанре "Пародия"!
23.12.2014 - №35 в жанре "Пародия"!
24.12.2014 - №34 в жанре "Пародия"!
25.12.2014 - №33 в жанре "Пародия"!
26.12.2014 - №31 в жанре "Пародия"!
27.12.2014 - №28 в жанре "Пародия"!
28.12.2014 - №39 в жанре "Пародия"! Спасибо всем читателям!
Теперь выложено и на АО3: https://archiveofourown.org/works/38376757/chapters/95899783
Посвящение
Соавтору, друзьям и трилогии Хоббита - столько чистого вдохновения было почерпнуто оттуда!
Глава пятнадцатая, или Гости дорогие
21 марта 2015, 10:58
Путешествие в бочке хоть и не пришлось Бильбо по вкусу – рыбу она предпочитала выпотрошенной и приготовленной, а не дохлой и проскальзывающей за шиворот – зато позволило пробраться в город незамеченными. Когда Бард, славный человек, судя по звукам уже принялся опрокидывать бочки с гномами, разведчица сгруппировалась и приготовилась к удару, но мужчина проявил недюжинную галантность, попросту выцепив крохотную хоббитянку из её убежища. Держал девушку на весу Бард профессионально, из чего разведчица сделала вывод: дети у него есть, причем в количестве от трех до пяти, однако не слишком умело зашитые прорехи на одежде и затаенное беспокойство в глазах, когда он упоминал о доме, дали знать и о том, что их провожатый вдов.
Гномы в нижних рубашках, только успевшие к сегодняшнему утру просушиться, снова оказались в легкой одежде на ветру, но теперь образ дополняла и чешуя, экзотическими серебряными блестками отсверкивавшая на суровых воителях. Больше других этих «блесток» досталось почему-то Торину и Фили, ни тот, ни другой счастливыми не выглядели, и неугомонный расхохотавшийся Кили был сурово заткнут двумя тяжелыми взглядами. И пусть влажная одежда, похоже, не очень волновала Компанию, особенно если учесть, какие гномы в принципе горячие - или это только их король?.. – но следовало как можно скорее оказаться в доме, желательно – всё ещё незамеченными.
Поэтому Бильбо вновь привлекла внимание Барда:
- О, благодарю, благодарю вас, добрый господи-апчхи!
Чих, надо сказать, получился вынужденно импровизированным, однако внимание привлек даже лучше, чем задуманная реплика:
- Вам скорее надо обогреться! – лучник понаблюдал, как смущенная девушка сморкается в платок, и прибавил: - Правда, чтобы попасть в дом без ведома для всех, придется нырять – подпол нашего дома это озеро, так что проникнете через него.
Гномы даже ворчать не стали, только поддержали эту идею несколькими одобрительными возгласами – очень хотелось смыть с себя ароматные «блестки», но Бард не закончил:
- Девушку, однако, я могу провести по верху, она одного роста с моей младшей дочерью, спрятать только мохнатые ножки, и вылитая Тильда!
Торин, перекрыв начавшиеся было со стороны Бильбо возражения, поддержал предложение Барда, а потом как-то подозрительно скрежетнул зубами: лучник неожиданно подхватил хоббитянку на руки и замотал её ножки полой своего полушубка – с опущенной головой и укрытыми ступнями мисс Бэггинс смотрелась дочерью человека вполне убедительно.
Бард провел гномов по проулкам как можно ближе к своему дому, потом проинструктировал, где следует заныривать, а где – выныривать. По счастью, какой-то особенной выносливости это плавание не требовало: между водой и полом оставался приличный зазор, и задерживать дыхание нужно было на чрезвычайно короткое время. Впрочем, Торин все равно отдал свой щит специально для этого опущенной возле него мисс Бэггинс – нырять с такой мощной деревяшкой явно не рекомендовалось. Торин при этом думал о чем-то своем, невеселом, порывался мрачнеть, а Бильбо залюбовалась блестящей на солнце, почти как настоящее серебро, рыбьей чешуёй, усеивавшей пышную шевелюру короля.
Когда все гномы соскользнули с мостков, кто с плюхом, кто даже без плеска, Бард снова подхватил хоббитянку на руки, охнул от веса дубового щита, но шустро припустил к своему дому – гостей явно требовалось ещё и встретить.
Пока Бильбо несколько застенчиво знакомилась с его дочерьми и сыном, Бард прошел сразу в подвал и открыл люк - гномы были уже здесь, многие все ещё фыркали и периодически окунались в попытке избавиться от запаха рыбы и остатков чешуи. Лучник по одному вытянул торговцев Синих гор из воды, а потом проводил их наверх, где с немалым удивлением застал уже деловито снующую девушку-хоббитянку, кое-как пристроившую щит себе на спину и уже умело управляющуюся с кастрюлями-сковородками. Бард немного посмурнел:
- Что вы собираетесь готовить? Мне сначала надо сходить за едой да как-то приобрести припасы на ораву гномов, не привлекая внимания...
- О, не волнуйтесь, добрый сэр, хотя бы отчасти сегодняшний ужин уже есть, - с этими словами малютка-путешественница с трудом подцепила что-то за своим воротом, а в следующий момент вытащила на свет завалившуюся, видимо, к ней в одежду рыбину. - Пусть припасы мы потеряли, но прийти в гости без гостинца по крайней мере невежливо! - и тряхнула в подтверждение своим уловом.
Бард перевел взгляд на гномов, будто ища подтверждения вопросу, который не мог спрятать в своих глазах: "Она всегда такая?.." - но вместо ответа или хотя бы кивка остальная компания торговцев, несколько потупившись, выудила по рыбине из-за шиворота тоже. Вперед выступил тот же седобородый гном, с которым Бард договаривался на берегу:
- Мы не могли себе позволить прийти совсем с пустыми руками, добрый господин, тем более за эту рыбу вы честно заплатили, - Бард несколько ошарашенно кивнул, если у него и были сомнения в профессиональной принадлежности гномов, теперь эти сомнения совершенно отпали. Так здорово находить прибыль в любой ситуации... Слава о торговцах-гномах ходила не зря.
Честно добытую рыбу хоббитянка собрала в тазик, пока Бард представлял своих детей и выслушивал имена гномов. Только на имени самого мрачного из них мистер Балин запнулся, причем потому, что на него налетела эта же хоббитянка, всё ещё не отложившая в сторону тяжелый щит и слегка потому неловкая. Пару раз она влетела и в самого Барда, но всякий раз так искренне извинялась, что не простить её было невозможно. Самый мрачный тип в компании отказался каким-то Трари, это имя ничего Барду не сказало, но запомнить его следовало - за главного был явно именно этот гном.
Тильда и Сигрид уже во всю помогали мисс Бэггинс готовить обед на тринадцать сопровождающих, и улавливая разошедшиеся по верхнему этажу ароматы, Бард надеялся, что там найдутся ещё четыре лишние порции.
В том числе чтобы отвлечься, лучник отозвал Балина и Трари - договориться о припасах и одежде. Оружие, огорчил он их сразу, хранится за семью замками в городском арсенале, не стоит даже пытаться добыть что-то оттуда. Гномы переглянулись, но вопросов задавать не стали и выслушали его предложение: достать припасы и вещи по размеру можно, но господам торговцам придется раскошелиться и подождать - если Бард пойдет сорить деньгами направо и налево, закупая все необходимое в один день, это будет по меньшей мере подозрительно. Балин выжидательно уставился на Трари, а тот уже не так мрачно качнул головой, все ещё отсверкивающей рыбьей чешуей несмотря на продолжительное купание, и согласился.
Барду даже не хотелось покидать дом, враз ставший уютным и оживленным, но чем скорее гномы отправятся в путь, тем меньше шансов привлечь ненужное внимание бургомистра и его ушастых гостей, а это значит - закупаться следует начать сегодня.
Торин подозрительно проследил за спиной удалявшегося лучника и тихо-тихо уточнил у Балина:
- Трари?..
- Прости, ничего быстро в голову не пришло, - покаянный вздох, - а Бильбо верно мне намекнула, что светить именем престолонаследника вблизи непосредственно наследуемого престола было бы неосмотрительно.
- Трари так Трари, - тряхнул головой и отправился забирать уже свой щит, ворча о необходимости разлучить девушку с тяжестью.
На кухне Торин застал великолепное действо по приготовлению обеда - иначе назвать процесс язык не поворачивался, рыбин чистили и лишали костей аж в десять рук: кроме детей Барда к готовке присоединились и Фили с Кили, задорно подмигивавшие и не упускавшие случая отколоть очередную шутку. Остальные гномы помогали кто во что горазд, и в сторонке сидели только нашедшие себе другое занятие: Бофур чинил куклу младшей дочери Барда, Дори заваривал какой-то отвар, Оин разбирался в своих уцелевших склянках, Бифур затачивал не слишком острые ножи, Двалин проверял крепость табуретов и правил им ножки. За приют гномы отплачивали своим мастерством.
Торин нашел взглядом только что присевшую хоббитянку и в очередной раз поразился - насколько разведчица преобразилась. Именно благодаря этим красивым наивным глазам их не расстреляли на месте, а безвозмездно помогли проникнуть в город, да ещё и платы никакой за постой не взяли. Бильбо сдула с глаз челку, заинтересованно глянула на "Трари", заулыбалась чему-то своему мечтательно, но потом пришла в хозяйственное деловое настроение и вновь шагнула к плите. Дубощит даже задумался, играет она тут на публику или нет - азарт в глазах хоббитянки смотрелся весьма настоящим, подобным азарту, вызываемому новыми опасными поворотами Приключения. Впрочем, очень долго раздумывать гном не стал, подошел ближе и снял со спины девушки свой тяжелый щит, от неожиданности Бильбо покачнулась, но внук Трора успел поддержать её до того, как пострадали бы кудряшки или обед.
Разведчица забавно ойкнула, но откинулась на поддержавшего её гнома даже не без удовольствия. По крайней мере, так показалось Торину. Пока он осмысливал сей факт, левой рукой легко удерживая щит, а правой - продолжая притягивать к себе Бильбо, она откинула голову ему на плечо и бережно вытянула из волос рыбью чешуйку. Ещё раз посмотрела с немалым лукавством на Торина снизу вверх, и только потом вернулась к исходящей паром кастрюльке, мягко вывернувшись из-под его руки.
Торин поймал себя на том, что совершенно по-идиотски улыбается, вернул лицу хоть мало-мальски серьезное выражение, перехватил щит поудобнее и отправился помогать Двалину: тот взялся править ножки уже крупной мебели, одному с таким справляться несподручно, тем более что мебель огромная - человеческая.
Когда всё было готово, будто на запах тушеной по особому хоббичьему рецепту рыбы явился Бард с несколькими наборами теплых вещей и частью съестных припасов. Судя по усталому виду человека, закупался он в самых дальних от дома лавках, видимо, чтобы не настораживать ближайших торговцев до последнего.
Рыбы, разумеется, хватило на всех - и на Компанию, и на гостеприимных хозяев, и во время трапезы Бильбо не единожды пришлось выслушать комплименты своей стряпне, от которых она мило краснела, опускала глаза и очаровательно улыбалась. Чтобы отвлечься и перевести внимание от себя, она или утыкалась в тарелку, или смахивала очередную чешуйку с шевелюры сидевшего по левую руку от неё Торина. Торин ничего против не имел, несмотря на то, что отвлекаться за едой не привык.
Трапеза закончилась уже поздним вечером, но хотя все устали, расходиться из-за стола пока не спешили: плавно потекла беседа, Балин умело разговаривал Барда насчет дел, творящихся поблизости от Горы. Выяснилось, что даже тут видели орков в окрестностях, в том числе и поэтому бургомистр поспешил зазвать к себе эльфийское посольство - людям нужен был союз. Были бы в Одинокой, как и прежде, гномы, Эсгароту пришлось бы куда легче: договариваться с капризными остроухими непросто, помощь от них пока ещё поспеет... Потом разговор затих как-то сам собой, Бард вышел подымить на балкон, к нему присоединились Балин и Глоин. Сигрид, Тильда и Бильбо убирали посуду, с большой благодарностью принимая помощь Фили, Кили и Ори, остальные разбрелись по своим делам. Только Торин остался задумчиво сидеть за столом, переваривая слова о гномах и Одинокой горе - да, господин Бард, так было бы в сотню раз лучше, и не только для людей.
От невеселых дум Торина отвлекла Бильбо, снова приостановившаяся возле него и некоторое время терпеливо вынимавшая отдельные чешуйки из его волос. Задумайся Торин не так крепко, он бы наверняка раньше заметил сей маневр, но в себя его привела только фраза мисс Бэггинс:
- Кхем-кхем, Трари, не хочу вас огорчать, но в ваших волосах чешуи слишком много для гнома, а не русалки, даже сейчас, после купания и моей небольшой помощи, - хоббитянка застенчиво замялась, Торин даже заинтересованно на неё оглянулся - и потупилась. - Чешуя вам, конечно, идет, но предлагаю её вычесать!
Торин вгляделся в бесстрашную разведчицу и опять задумался, играет она или нет - больно естественными смотрелись застенчивость и стеснительность. Впрочем, стоило ему кивнуть, Бильбо тут же выудила из кармана гребень и, решительным жестом зафиксировав его голову, принялась аккуратно расчесывать длинные пряди.
Воспоминания о том, как его расчесывает кто-то другой, у Торина были не самыми радужными: зубья расчесок в детстве обычно норовили повыдирать ему волосы. Возможно - только возможно! - потому, что непоседливый Торин прибывал на процедуру с изрядно спутавшимися прядями. Другой опыт, когда он причесывался не сам, относился к периоду подрастания Фили и Кили - племянники так и тянули руки потренироваться на дядиных волосах. После таких тренировок от дядиных волос оставалось не так уж много, но энтузиазма племянники не теряли. С этим тоже приходилось мириться. Сейчас же Торин не чувствовал ни боли, ни дискомфорта. Бильбо и при накладывании повязки действовала аккуратно, но тогда это можно было списать на милосердие к ушибленной голове. Однако и теперь, когда голова зажила, аккуратность никуда не делась. Руки разведчицы прикасались к волосам мягко, обыкновенный деревянный гребень скользил по прядям будто дорогой костяной и не спешил их прореживать.
Разумеется, Торин блаженствовал.
Впечатление портил только шорох отпадающей чешуи, это навело Дубощита на мысли о драконе, но случайное движение Бильбо, которая задела его за ухо, быстро повернуло мысли на другой лад - до чего же Взломщица хороша!.. И руки такие мягкие... И рыба была вкусная...
Торин уже почти заснул, когда мисс Бэггинс, ещё разок проведя гребнем по волосам, потрясла его за плечо:
- То... кхм-кхм! Трари! Пересядьте, надо подмести всю эту чешую!
Торин бросил взгляд на пол - серебристо блестело всё вокруг стула. В очередной раз подивившись такому обилию, прилипшему именно к нему, Торин поблагодарил Бильбо за избавление от чешуи и вышел на балкон - полюбоваться ночным видом на Одинокую гору. Когда посерьезневший Дубощит вернулся под крышу, его слух уловил выразительный голос Взломщицы, что-то вещающий из детской комнаты. Торин заинтересовался и подошел поближе, прислушался:
- ...И вот тогда Маргарита Настурция Тук воскликнула: "Ну уж нет, вовсе не добрый господин! У меня на четверг запланировано чаепитие с магом, умереть сегодня я никак не могу!" - потом рванула свой жилет, красивые круглые медные пуговицы, нашитые в два ряда, оторвались и раскатились! - послышался топоток, будто Бильбо спрыгнула на пол и переступила ногами для пущего эффекта.
Дверь тихонько скрипнула и приоткрылась, Торин обернулся и обнаружил за своей спиной такого же заинтересованного Барда, толкнувшего дверь, чтобы иметь возможность не только слушать, но и смотреть. Человек взглянул на подгорного короля в ответ, многозначительно шевельнул бровями и приложил палец к губам. Торин кивнул, оба опять прислушались, заглядывая в комнату. Сказка продолжалась:
- Пуговицы раскатились, поэтому охранники, попытавшиеся схватить тётушку, поскользнулись и не успели исполнить приказ, - Бильбо активно жестикулировала, видна была спина хоббитянки и сбившиеся во время рассказа на эту спину бесполезно болтающиеся ножны. Конечно, сказки же должны были остаться только сказками. - Тётушка выхватила из-за спины свой любимый короткий лук, - разошедшаяся разведчица сымитировала движение, - и выпустила ровно две стрелы, поразив противника через взгляд, как и обещала!
Бильбо застыла, переводя дух, только воинственно топорщились кудряшки на макушке. Отдышавшись, Взломщица продолжила рассказ в куда гораздо более мирном тоне:
- Хотите верьте, хотите - нет, такую историю нам, маленьким хоббитятам, поведала тётушка Маргарита Настурция Тук, на празднике Дня середины лета, который пришелся в тот год на четверг! И даже Гэндальф у нас был, фейерверки запускал! А теперь спать!
Дети заныли, но Бильбо только улыбалась и поправляла им одеяла, переходя от одной кровати к другой. Бард позади пошевелился, отмер, вздохнул шумно и отошел, а Торин всё никак не мог оторвать взгляд от подвижной хоббитянки. В роли сказительницы и заботливой матушки мисс Бильбо Бэггинс, владелица Бэг-Энда, что в Шире, смотрелась крайне убедительно.