Проклятие Бога Ясура

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Завершён
NC-17
Проклятие Бога Ясура
Horka
автор
Описание
Хижина горит вместе с ребятами, которые находятся на неизвестном острове без своих палочек. А потом ещё и какое-то загадочное проклятие местного бога, в которое они неожиданно оказываются втянуты.
Примечания
Конечно, Вануату сейчас более цивилизованная страна, но во имя сюжета можно сделать некоторые допущения, особенно учитывая историю этих мест. Прямо всерьёз таки не воспринимайте, это приключенческая история :)
Посвящение
Кхм, ну наверное, различным приключенческим фильмам про джунгли, шикарным документалкам и блогам про Вануату :) Если кому будет любопытно: https://foto-traveller.ru/foto/vanuatu/vanuatu2014/index.htm блог про Вануату https://www.youtube.com/watch?v=PHTtB-rzvFE документалка "Волшебники Вануату" / "Magic Men of Vanuatu" (2009) https://www.kinopoisk.ru/film/929677/ фильм "Танна" (2015)
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 14

— Соскучились по работе? Я же дал вам на отдых целых две недели, — удивился Кингсли, завидев Гарри и Гермиону на пороге своего кабинета. — Нам что-то как-то не очень понравилось, — вежливо ответил Гарри, озадаченно подняв бровь. — А ещё я не до конца понял — подобная путёвка выдаётся всем заслуженным работникам Министерства? И можем ли мы отказаться от следующей? — Вряд ли мы говорим об одном и том же, — задумчиво почесала нос Гермиона, впрочем, не слишком уверенная в своих словах. — Но если всё же об одном, то с отзывом Гарри я, безусловно, соглашусь. — Выкладывайте, — медленно присел на стул министр, понимая, что эти двое снова во что-то вляпались. И они выложили. Всё же недаром его взмыленный секретарь в срочном порядке запросил у него портал в Англию для этих двоих. Министр задумчиво тёр висок, чесал ухо, проводил ладонью по лысине во время их рассказа, а после произнёс: — Что ж. Раз вы ничего не помните, то я расскажу свою версию событий. Гермиона, ты мне за обедом неделю назад сообщила, что тебе просто необходим отпуск и ты намереваешься его провести с родителями, и как следует попутешествовать с ними по ближайшим странам. Поэтому мой секретарь запрос на портал от твоей начальницы подписал сразу же, а на следующий ты уже отчалила. Гарри, ты же, как мне донельзя любезно сообщил Робардс мимоходом, оставил ему лишь записку, где было сказано, что ты тоже неожиданно решил проветриться и поэтому укатил вместе с Гермионой. Не буду передавать слова твоего начальника, но поверь, «зазнавшийся и в край охуевший сучёныш» — было самым вежливым, что я слышал от него в тот день. Полагаю, тебя ждёт немало внеурочной работы и ночных дежурств. — И как будто для того, чтобы он на меня всю эту радость понавесил, мне якобы требовалось так дерзко смываться, — недовольно проворчал Гарри, скрестив руки на груди. — А если никакой разницы нет, то в следующий раз «зазнавшийся и в край охуевший сучёныш» поступит именно так. Гермиона, твоё приглашение к родителям ещё в силе? Летим обратно. В ответ она лишь пихнула Гарри в бок локтем и он ещё сильнее насупился. — Ты можешь ему попытаться всё объяснить, но не думаю, что неожиданная «потеря памяти» тебя спасёт, — усмехнулся Кингсли под кислым взглядом парня. — А теперь о насущном. Что такого вы натворили, что вам стёрли память, попытались сжечь, съесть и принести в жертву вулкану? — Полагаю, родились под не самой счастливой звездой, — закатил глаза Гарри. — По крайней мере, я точно. Гермионе же, как обычно, прилетает за компанию. А я её ведь столько раз предупреждал. — И можешь упорно продолжать это делать, пока наконец, в один прекрасный день, с этим не смиришься, — нахмурилась Гермиона, сцепив пальцы рук. — Но лучше, разумеется, чтобы я ничего подобного больше от тебя не слышала. А что касается памяти — её можно восстановить, поэтому для начала предлагаю посетить Мунго и обратиться к специалистам. И пусть они заодно оценят твоё состояние, учитывая, что сегодня утром ты меня нагло… отвлёк, а потом сразу же вынудил бежать в Лондон, минуя лечебницу в Австралии, — сурово добавила она, сверля взглядом друга, который ответил ей непонимающим взглядом. Отвлёк? Когда? А-а-а! Неплохо всё-таки сегодняшнее утро прошло. — Палочки-то есть? — поинтересовался министр. — Не хотелось бы вас отпускать безоружными. — Есть, — медленно кивнул Гарри, невинно глядя на министра, на что тот с подозрением воззрился на парочку, но уточняющих вопросов задавать не стал. — Прекрасно. После Мунго наведайтесь к Гермионе домой, изучите там всё, а потом жду вас здесь с отчётом.

***

— Ты пыталась меня отравить. Я думал, мы друзья. По крайней мере, точно ими были. Когда-то. Помнишь? — Да, смешно, Гарри. Очень смешно. Гермиона закрыла лицо руками и издала приглушённый стон. Им вернули память и теперь она решила, что вполне морально готова выйти в ближайшее окошко от испытываемого ею стыда. — А я ведь сколько раз предлагал научиться тебе противостоять Империусу. «Я так занята, столько дел, давай чуть позже», — едко протянул Гарри, сидя напротив на такой же кушетке, что и она. — Постоянная бдительность, ага? — Каюсь, моя вина, — сдавленно ответила Гермиона, изучая свои пальцы. — Сразу же начнём обучение, как только разберёмся с этим делом, договорились? В ином случае разрешаю тебе также подсыпать в чай мне дурманящих трав. — Герм, — Гарри уселся рядом, едва заметно усмехнулся и пихнул её плечом. — А чай-то, в общем, был ничего. Забавные галлюцинации я видел… Она издала странный звук — то ли смешок, то ли всхлип, а после отняла руки от лица. Щёки были ярко-красными, глаза глубоко виноватыми, губы побелевшими. — Мне так жаль, — убитым тоном произнесла она, опустив голову. — Они, видимо, знали, что Империус на тебя не действует, и поэтому и заставили меня опоить тебя этими травами, когда ты ко мне домой заявился. Кажется, ты говорил что-то насчёт моей поездки, но точно не припомню о чём именно шла речь — мозги из-за заклятия были как в тумане. — Хм. Я кое-что вспомнил. В тот день случайно услышал в буфете от сотрудников отдела магического транспорта любопытное — что, мол, тебе срочно и внепланово потребовался портал… — Но это не так уж неожиданно — у ведь меня случались командировки, хоть пока и нечасто. Да и к родителям я редко, но наведываюсь. Что именно тебя смутило? — Да, но они обсуждали то, как ты это потребовала, — усмехнулся Гарри. — По их словам ты заявилась к ним в отдел словно королева мира и грубо потребовала «в первоочерёдном порядке» обслужить твой запрос. Я подумал, что что-то случилось и что это на тебя не похоже. Видишь ли, я после… всего весьма старательно присматриваюсь ко всему происходящему. И за тобой. Ну, на всякий случай. — Да, звучит подозрительно, — вздохнула она, покачав головой и сжав переносицу. Она всё ещё с трудом перенесла то, что ею воспользовались как беспомощной марионеткой и это неслабо ударило по самооценке, которую и без того по жизни шатало из крайности в крайность. А уж тот факт, что она ещё и Гарри вред нанесла… а ведь он за ней ещё и присматривать как-то умудрялся! Пальцы сами вцепились в пышную копну волос. — Так, ну-ну, заканчивай ты уже это самобичевание, — схватил её за запястье Гарри, заставив опустить руку. — Ты же меня из той горящей хижины вытащила? Вытащила. Да и заботилась обо мне сколько раз, пока я беспомощно без сознания валялся. А арбалетом как ловко врагов дырявила! Ну, может, не так уж ловко, но весьма старательно. — Да я бы без твоей заботы и предусмотрительности давно бы уже откинулся, — резюмировал он, сжимая её ладонь, отчего ей стало чуть легче дышать. — Курсе на первом примерно. А под Империусом кто угодно может делов натворить. Так что вставай — нам ещё твою квартиру надо посетить и этих мерзавцев словить. Гермиона ласково посмотрела на Гарри, кивнула и вскоре они оба трансгрессировали к дверям её квартиры.

***

Они вошли в квартиру Гермионы, как только как следует убедились, что никаких подлых заклинаний на её жилище не наложено. Осторожно заглянув внутрь и при этом держа палочку наготове, Гарри в итоге вошёл первым, после чего неторопливо обошёл помещения, внимательно присматриваясь к каждому предмету в доме. Только когда он убедился, что всё в порядке, Гермиона включила везде свет, оглядела своё небольшое, но родное жилище и, наконец, почувствовала себя дома. Упав на диван, выдохнула. — А где же Живоглот? — Полагаю, всё ещё отсутствует, — расстроенно ответила ему Гермиона. — Он нечасто дома бывает, поэтому может о себе позаботиться. Хотя, вероятно, озадачен, что меня так долго нет. Надеюсь, вскоре вернётся, я страшно скучала по нему. Гарри оглядел кухню — никаких следов от их последнего чаепития. Похоже, недруги за собой старательно прибрали и не оставили никаких улик. — Чем же ты могла меня опоить? — Хм. Думаю, это могло быть что-то из моих ингредиентов для зелий, — ответила она, открывая шкафчик на кухне и бездумно изучая содержимое. — Вариантов тьма, выбирай любой. Безнадёжно махнув рукой в сторону полного шкафчика, она вздохнула. — Либо подкинули тот дурман из Вануату, которым мы ещё в той пещере надышались. Но меня больше интересует, каким образом на меня наложили Империус, — задумчиво произнесла она. — Похоже, это случилось в министерстве в то же время, когда я портал заказала. Нужно попытаться вспомнить тот день до мельчайших подробностей. Гарри кивнул, уселся на ближайший стул. — Но совершенно ненавязчиво предлагаю всё же сначала вспомнить вкус кофе. — Возражений не имею, — усмехается она, вставая и принимаясь за готовку. Гарри, подперев лицо кулаком, принялся наблюдать за тем, как она варит кофе в турке, как тонкие пальцы подруги обхватывают чашки, каким изящным движением руки она держит ложечку, насыпая себе сахар и сухое молоко. В лёгкие летние шорты чуть выше колена и серо-голубую клетчатую рубашку она переоделась ещё в Австралии, а волосы же так и остались лежать непослушной копной на её плечах и спине. Когда она развернулась к нему с кружками в руках и поставила перед ним его любимый чёрный кофе, Гарри понял, что не очень помнит, о чём они говорили, пока он таращился на свою подругу, а та занималась готовкой. — Гарри? — позвала она, пытаясь поймать его взгляд. — Ты как-то ушёл в себя. Всё хорошо? Что-то вспомнил? «Как с тобой уютно, — подумал он. — Я ведь забыл об этом в последние годы. Не ценил. И правда — ничего в подобном не смыслю. Как бы не испортить всё». Гарри неожиданно обнял подругу за талию одной рукой, прижался щекой к её груди и сказал: — Ничего конкретного. Вся надежда на твои воспоминания о том дне. Гермиона нежно погладила Гарри по его чёрным волосам и обняла его за шею. Она не могла не заметить, что тот стал прикасаться к ней всё чаще, отчего сердце нежностью то и дело переполнялось да улыбка сама по себе на губах возникала. Если раньше именно она всегда была инициатором любых прикосновений, то сейчас в её душе возникла некоторая робость, из-за которой она старательно пыталась не показаться ему чересчур навязчивой, отчего пыталась сдерживать свои бесконечные порывы. — Что ж. Утром я точно была ещё в себе. Перекусила в буфете, зашла к начальнице, где получила пачку заданий на день. Помню, ещё стопку я эту опрокинула, когда дверь своего кабинета открывала, и местный домовик помог мне её собрать. Мы даже разговорились о моём независимом проекте по улучшению жизни домовиков… — Хм. — Знаю, знаю я, как ты к этому относишься, — недовольно буркнула она. — Надеюсь, я уже не числюсь твоим секретарём в ГАВНЭ? — она услышала в его голосе усмешку. — Г.А.В.Н.Э! Но неужели ты считаешь, что я бы позволила тебе так отвратительно справляться со своими обязанностями? Конечно же я уволила тебя ещё в Хогвартсе, — фыркнула она. — Слава Мерлину… То есть, ты делаешь хорошее дело, само собой. Просто лично я не уверен, что готов бороться с многолетним и добровольным рабством… крайне опасной расы. — Ну разумеется ты к такому не готов. Ведь там же некому Экспелиармусы раздавать, — ехидно усмехнулась Гермиона, на что он хмыкнул. — В любом случае, мы неплохо поговорили о том, что Винди считает в моём проекте… неуместным. — Дай угадаю. Полагаю, пункт про «освобождение из рабства» показался ей лишним. — Смейся, смейся. — Вовсе нет, — Гарри отстранился и Гермиона устроилась на стуле поблизости. — Ты, конечно, опасную затею удумала, но это не значит, что ошибаешься. В конце концов, никто не должен всю жизнь в рваных тряпках ходить и какие-то приказы выполнять. Особенно, если они достаточно… — он помедлил, сдвинул брови на переносице и замер с чашкой в руке. — Паскудны, — закончила Гермиона, поняв, что он имеет в виду. — Считаешь, именно Винди наложила на меня заклинание? — Случилось ли что-то ещё в тот день? Гермиона покачала головой. — Кажется, я провела оставшийся вечер, выполняя поручения от начальницы. — Кажется, — намекнул Гарри, делая глоток ароматного кофе. — Кажется? Она понимающе закивала. Проблем с памятью у неё явно никогда не было, а значит, что-то было нечисто. — Что ж. Придётся с этой Винди потолковать.

***

А потом Гермиона пропадает. Гарри сжимает переносицу, скрипит зубами и ходит из угла в угол, ругая себя последними словами. Всё это время он настаивал, чтобы подруга не отходила от него ни на шаг, но Гермиона лишь закатывала глаза и заявляла, что не так уж она беспомощна и способна и сама уборную посетить, если это потребуется. Говорила, что он ни во что её не ставит и зря считает, что в Министерстве недруги решат что-то предпринять, учитывая, что их самих пришлось отослать подальше, дабы никто ничего не прознал. Да и тому же теперь у неё имелась палочка, так что враги простыми стрелами в задницу не отделаются. Но Гарри упирался, ходил за ней как приклеенный уже какой час и продолжать нудеть за спиной, что плевать ему, что она там думает о себе и о нём, но никуда он её не отпустит, на что она в ответ прятала улыбку. А когда Гермиона заявила о намерении посетить свой кабинет, то всё же настояла, чтобы Гарри наконец от неё отлип и попытался было узнать что-нибудь в отделе магического транспорта, где ей портал выдавали, пока сама она попытается у своих коллег узнать что-нибудь полезное о местных домовиках. — Если тебя опять Империусом шарахнут и ты меня снова прикончить попытаешься, то я тебя во время обучения заставлю за Малфоем целыми днями бегать и в вечной любви ему признаваться. Прилюдно! — вспылил Гарри, раздражённо отбрасывая вилку на уже пустую тарелку. — И ты позволишь этому случиться? — притворно изумилась Гермиона, при этом насмешливо сверкнув глазами. — Знаешь, когда мы с ним случайно в коридоре встречаемся, то он на меня так порой смотрит… Невольно задумаешься — не было ли что-то ещё у него ко мне помимо ненависти? Хм, это всего лишь женское любопытство, не надо так на меня смотреть. — Ха-ха, — недобро сощурился Гарри и встал. — Маклагген — тоже неплохой вариант, знаешь. Всё зависит от того, кто из твоих пылких поклонников сильнее тебя раздражает. Гермиона закашлялась, подавившись пирогом. Кормак её действительно частенько донимал, то и дело находя повод ненароком пересечься с ней в коридоре и осыпать щедрыми комплиментами, от которых мощно уши горели. Гермиона же, старательно спотыкаясь и извиняясь, быстро улепётывала, при этом едва не теряя по дороге туфли, бумаги и уверенное выражение лица, которое она считала крайне необходимым для работы. Вероятно, именно поэтому она так не желала посещать вместе с Гарри Портальное управление, зная, что там частенько трётся Кормак, который, будучи сотрудником отдела магических игр и спорта, занимался организацией квиддичных матчей, встреч спортсменов и прочими болтливыми обязанностями, которые ему весьма неплохо удавались. Она, правда, не знала, что Гарри в курсе касательное её воздыхателей, отчего поглядела на него с любопытством во взгляде. — Ладно, — нахмурившись сказал он, с трудом решившись. — Сама так сама. Палочку наготове держи. Увидимся через час. И из Министерства — ни шагу. А потом, бросив напоследок настороженный взгляд на подругу, махнул на прощанье рукой и скрылся в толпе. Гермиона сразу же почувствовала себя неуютно. Всё это время они были вместе и снова довольно легко притёрлись друг к другу. Как тогда, в палатке. А теперь же возникло то знакомое неприятное чувство, когда они друг от друга отдалились и каждый, пусть и весьма ожидаемо, пошёл своим путём. Возможно, она всё же поторопилась, настояв на том, чтобы им разделиться и попытаться выведать информацию из разных источников… Она тяжело вздохнула, доела пирог, встала и покинула кафетерий Министерства с намерением разузнать всё о домовике Винди.

***

Разумеется Гарри встретил Кормака. Этот вездесущий проклятый Маклагген то и дело тёрся то в одном отделе, то в другом, донимая своей болтовнёй всех, у кого уши имелись. Как-то он даже забрёл к мракоборцам, но его быстро изгнал мрачный дух кабинета, изобилующий тяжёлыми взглядами сотрудников и не самыми приглядными фотографиями с мест преступлений. А уж различные разговоры о смерти, расчленёнке и прочих неаппетитных вещах и вовсе заставили позабыть, зачем он сюда заявился. Кормак встретил Гарри лучезарной улыбкой и своими огромными плечами, едва тот появился на шестом этаже. — Гарри! Давненько не видались. Дела, отпуск? Я тут направляюсь к ребятам для организации портала болгаринам — некоторые всё же думают в нашу сборную вступить, будем переманивать. Слыхал, наверное? У нас сейчас команда сильная намечается, уже даже Крам подумывает к нам присоединиться, мы как раз ловца ищем… Отборы в разгаре. А ты, случайно, не подумывал о смене профессии? Мракоборцы, конечно, ребята крутые, но эта работёнка утомляет будь здоров. То и дело что-нибудь в голову опасное прилетает! Кормак продолжал шагать рядом и бесконечно чесать языком, но, к счастью, не особо требуя от Гарри ответа, который лишь всё ускорял шаг и только и мычал в ответ что-то нечленораздельное, подумывая спросить, выхватывает ли Кормак всё ещё биты из рук загонщиков, показывая претендентам, как в квиддич правильно играть. Ещё надо посмотреть, где меньше в голову опасное прилетает. Гарри, успешно пропустив мимо ушей всю весьма красочную трескотню собеседника, резко остановил свой бег, утомлённо провёл ладонью по лицу и наконец прервал этот адский поток сознания: — Слушай, ты же всех знаешь? Маклагген так и напыжился от подобного вопроса. Сделав донельзя самоуверенное лицо, вызывающе хмыкнул и спросил: — Кто тебя интересует? Если вопрос о том, где наибольшая концентрация красивых девушек… — начал он заговорщически, а после вдруг тяжело и как-то грустно вздохнул. — Но с Грейнджер, само собой, никто не сравнится. Эта неприступная крепость в окружении мощных каштановых гор так и манит… Так и дразнит… Знаешь, я почти рад, что вы не вместе, иначе пришлось бить тебе морду при каждой встрече. Что-что, но вкус у парня хороший. Гарри же едко усмехнулся, почесал щёку, глядя на замечтавшегося ловеласа. Ну, тут ещё посмотреть надо, кто ещё кому тут морду набьёт. Маклагген, конечно, не из слабаков, но и Гарри давно не тощий очкарик, учитывая профессию. Но сейчас Гарри нужна была его помощь. — Слушай, хотел узнать, не показалось ли тебе чьё-то поведение подозрительным в последнее время? Может, кто-то вёл себя нетипично? Появились новые люди? — Хм, — вопрос Кормаку явно польстил. — Похоже ты снова в поисках врагов! Но неужели в наших рядах нарисовались предатели? — напрягся он. — Думаю, ты должен мне всё рассказать. Разумеется я организую тайное ополчение, устроим шпионаж… Всё как во времена ОД, а? — подмигнул тот, заставив Гарри набрал воздух в лёгкие и шумно выдохнуть. Терпение, только терпение. — Повремени с этим. Пока что мне требуются сведения. — Ладно, — разочарованно ответил Кормак, косясь в стороны и убеждаясь, что их никто не подслушивает. — Тогда пока просто будем считать, что я твой информатор. Мне же выдадут нужную бумажку в вашем отделе? С трудом удержавшись от того, чтобы не закатить глаза к потолку, Гарри медленно и серьёзно кивнул. — Я так понял, тебя отдел транспорта интересует, раз ты сюда забрёл, — задумался Кормак. — Ну у них там сплошная беготня и кавардак. А очереди в комнату пользования порталом просто бесконечные! Я понимаю, что это сделали для нашей же безопасности, дабы никто незаконно не воспользовался, мусор там не разбрасывал по лесам, наверное, ну и отчётность вся эта и прочее… Но кто-то уже должен прийти и организовать этот хаос! — сурово отчеканил он, нахмурившись. — Честно говоря, из-за этого совершенно невозможно ни с кем нормально пообщаться — все куда-то бегут, орут, макулатура в рожу летит… Вот Гермиона бы не допустила подобной неорганизованности, тьфу! — А ещё она вряд ли одобрила то, что ты и с ней флиртуешь, и за остальной ордой девушек бегаешь, — не выдержал Гарри, а после резко выдохнул. Он вовсе не собирался подсказывать! Но Кормак только рукой на это странное заявление махнул. — Сам подумай — где я тогда должен боевого опыта набраться, чтобы крепость успешно штурмовать? — глубокомысленно выдал Кормак, подняв перед собой указательный палец. — На таких девушках, как Грейнджер, женятся, сам понимаешь. Я, разумеется, собираюсь это сделать, но чуть позже. — Ага, губу-то закатай, — пробурчал Гарри, скрещивая руки на груди и понимая, что они снова отошли от нужной темы. — И заканчивай уже вещать про Гермиону, расскажи уже про работников отдела транспорта. — Да что о них рассказывать? — пожал могучими плечами Кормак, явно забыв о просьбе Гарри. — Работают. Бумажки везде бесконечные, говорю же. Девушки вроде ничего, но самые красивые всё равно в отделе тайн. Им, походу, известны какие-то интересные тайны, которые делают тебя привлекательными, — заржал он. — Некоторым, правда, это ни к чему… — он красноречиво подёргал бровями. — А! Новенькая ещё у этих есть, Мэри. Вот она очень даже ничего! Зажатая какая-то, молчит всё, но внешне ух! Волосы такие рыжеватые, но не как у Уизли, а такие, сладко-медовые и струятся даже как мёд… И Кормак опять улетел в свои фантазии. Похоже, красивые девушки вызывали у него поэтично-мечтательное настроение. То крепость в горах, то мёд струится… Гарри прокашлялся. — А? А-а-а… — очнулся Кормак, почесав нос. — Из красоток и молодняка там больше и нет никого. Парочка стариков, трое женщин лет сорока. Ну и миссис Эджком заведует отделом уже несколько лет. И девушка с медовыми волосами как раз её дочь, если я ничего не перепутал. — Эджком, — протянул Гарри. — Что-то знакомое. — Мне тоже так кажется, — согласился Кормак. — Но я не запоминаю чужие фамилии. На кой чёрт память такими вещами забивать? Если это не красотка какая, конечно. Но так-то они всё равно фамилию мужа берут, да? — Эджком… А не эта ли случайно… — начал было пробормотать Гарри, но замолчал и поморщился. Давненько это было. — Что такое? Стоит к ней приглядеться? Я имею в виду, не как обычно, конечно, — тут же напрягся Кормак, скрестив руки и принимаясь нетерпеливо постукивать пальцами по локтям. — Пока не знаю. Но некоторые вещи кажутся подозрительными, — задумался Гарри. В конце концов, если Гермиона под Империусом явилась сюда и воспользовалась порталом, то не тащила же она при этом бессознательного друга на плече? Да и никакие нужные бумажки Гарри в таком состоянии подписать не мог. Так что кто-то явно незаконно отправил его в другую страну, обойдя все имеющиеся правила. И либо порталом воспользовались они всё же именно здесь, либо этот кто-то умудрился протащить нужный портал мимо охраны, но при любом исходе подозрение падало на сотрудников отдела. Гарри сильно сомневался, что портал создали незаконно — теперь подобные случаи, включая Исчезательные шкафы, пристально отслеживались сотрудниками отдела магического правопорядка по всей стране, дабы изловить злостных нарушителей, а сами порталы выдавались в строгой отчётности да использовались в специально отведённых для этого местах. Судя по всему, явно маггловской транспортной системой вдохновлялись, когда подобные меры предосторожности вводили, только как следует всё организовать так и не удосужились. Похоже, придётся ему потолковать с кем-то из Эджком.
Вперед