
Автор оригинала
123favscore
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/13797902/1/The-Rebel-and-The-Chosen
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда Тонкс и Гарри встречаются, они быстро становятся друзьями. Когда трагедия снова сводит их вместе, это перерастает в нечто большее. Возраст, школа и война - лишь некоторые из препятствий на их пути.
Примечания
Мой первый перевод так что ошибок будет немало. Да и сам перевод как по мне кривоват. Если кто где, будет находить ошибки пишите буду править.
Это оно
26 июля 2023, 04:36
- "Чего вы ждете?" - потребовал Гарри, глядя на своих друзей. - "Мы должны идти!"
На мгновение все трое посмотрели на Гарри, пытаясь осмыслить неожиданный поворот событий. Первой отреагировала Тонкс, вскочив с кровати и выбежав за дверь. Через несколько мгновений она появилась вновь, пытаясь одновременно натянуть куртку и сапоги, но не преуспела ни в том, ни в другом.
- "Здесь тепло. Что ты делаешь?" = спросил Гарри, снимая с нее куртку.
- "Мы собираемся драться, мне нужна моя куртка", - ответила она, возившись со шнурками.
- "Кто говорил о драке?"
- "Гарри, мы не проберемся в Хогвартс незамеченными", - терпеливо сказала Гермиона. - "Я уверена, что он предупредит Снейпа, чтобы тот ждал нас. И когда он поймет, что все остальные крестражи уничтожены, он будет защищать последние всем, что у него есть".
- "Вот оно, Гарри", - серьезно сказала Тонкс.
- "Мы можем покончить с этим сегодня вечером", - добавил Рон.
Посмотрев на три решительных лица по очереди, Гарри понял, что они были правы. Так или иначе, все должно было закончиться в Хогвартсе. - "Верно. Но как мы туда попадем?"
- "Исчезающий шкаф..." - начал Рон, но Гермиона прервала его, покачав головой.
- "Нет, вчетвером нам будет гораздо труднее, чем Тонкс и Гарри. Трое из нас не могут поместиться под Мантией Невидимости, а наше Оборотное зелье бесполезно после Гринготтса. Приближение к Косому переулку было бы катастрофой".
- "Мы знаем, что в Хогсмиде есть какая-то тревога, а также Пожиратели смерти и дементоры, поэтому аппарировать туда и направиться к одному из проходов - не вариант", - заметила Тонкс. Она посмотрела на Гарри с покорным выражением лица. - "Тебе это не понравится".
- "Что?" - Почему мне всегда что-то не понравится?
- "Я думаю, пришло время попросить помощи у Ордена, и не только в этом".
- "Я всегда забываю об Аберфорте, но это будет гораздо проще, чем я думала", - размышляла вслух Тонкс, когда они покидали дом Ремуса. Он собирался предупредить остальных членов Ордена, прежде чем присоединиться к ним в Хогвартсе. "Не думаю, что кто-нибудь из вас когда-нибудь бывал в задней комнате Кабаньей головы"? - Трио покачало головами. - "Я была, доставляя несколько сообщений для Ордена в прошлом году. Тогда за мной".
Когда все они соединили руки, Тонкс крутанулась на месте, и они исчезли с хлопком.
- "Что за черт?" - потребовал Аберфорт, как только они появились в его пабе, и бросился к ним с палочкой наперевес.
"Это Тонкс, Аберфорт", - сказала Тонкс, превратив свой нос в клювоподобный выступ и скорчив гримасу. Демонстрация ее способностей, которые невозможно скопировать, обычно проходила быстрее, чем вопросы службы безопасности. - "Я, Гарри, Рон Уизли и Гермиона Грейнджер".
- "И что вы здесь делаете?" - гаркнул он, опуская палочку. - "Захотелось сделать меня богатым человеком?"
- "Заткнись, ты не собираешься нас сдавать", - огрызнулась Тонкс. Аберфорт всегда был угрюмым парнем. - "Нас послал Ремус. Нам нужно попасть в Хогвартс, и он сказал, что у тебя есть способ обойти Пожирателей смерти".
- "Да", - признал он с покорным вздохом.
- "Придут и другие", - сказал Гарри Аберфорту. - "Весь Орден уже в пути, так что тебе следует приготовиться".
- "Для чего ты собираешься в Хогвартс? Желаете поскорее умереть?" - спросил бармен, нахмурившись.
- "Мы должны кое-что сделать, кое-что нам нужно в замке", - сбивчиво объяснил Гарри. - "Ваш брат оставил нам задание".
Аберфорт фыркнул. - "Я уверен, что оставил. И чем же вы занимались все эти месяцы, разгуливая по стране?"
- "Мы не гуляли!" - возмущенно сказала Гермиона. - "Мы работали над тем, как победить Сами-Знаете-Кого".
- "Вы зря тратите время. Все кончено, мы проиграли".
- "Вы ошибаетесь", - категорично ответил Гарри. - "Мы близки к победе над ним, как никогда раньше". - На его лице появилось затравленное выражение.
- "Так ли это? Поэтому Пожиратели смерти и банда Грейбэка свободно разгуливают по городу, в то время как Орден скрывается, а магглорожденные..." - Он резко остановился и посмотрел на Тонкс пронзительными голубыми глазами, так похожими на глаза его брата.
Ее собственные темно-синие глаза вспыхнули. - "Магглорожденные - что, Аберфорт?" - огрызнулась она. - "Думаю, я, черт возьми, лучше многих знаю, что происходит с магглорожденными".
- "Почему ты все еще открыт?" - с вызовом спросил Рон. - "Ты заключил сделку с Пожирателями смерти или что-то в этом роде?"
- "Я делаю то, что должен делать, чтобы остаться в живых", - пробурчал Аберфорт, избегая их обвиняющих взглядов. Он указал на большой портрет девочки-подростка с бесстрастным выражением лица. - "В любом случае, я должен сохранить это". - Девушка мило улыбнулась, и портрет распахнулся, открывая темный проход.
- "Куда он ведет?" - заинтересованно спросил Рон, заглядывая внутрь.
Ворчливый старик пожал плечами. - "Не знаю. Однажды он открылся, и оттуда вышел мальчишка Лонгботтом в полном замешательстве, сказал, что наткнулся на него, когда убегал от близнецов Кэрроу. С тех пор из школы почти непрерывным потоком бегут ученики. Орден знает об этом, так что, я полагаю, Люпин хотел, чтобы ты отправился именно сюда".
- "Да, ну, просто отправьте Орден, когда они прибудут", - сказал Гарри, обменявшись неуверенным взглядом с Тонкс. - "Тогда, наверное, нам пора".
Зажегши свои палочки и оставив Аберфорта мрачно наблюдать за ними, они направились в проход, который, как оказалось, был сделан из гладкой земли. Вскоре появились зажженные лампы, и они погасили свои палочки, пробормотав "Нокс". Хотя проход казался старым, Гарри утверждал, что его нет на Карте Мародеров, и они продолжали бдительно следить за любыми признаками проклятий или охраны. В конце концов проход закончился деревянной дверью. Все четверо напряглись, и тут в дверь ворвался Гарри, сразу же наложив щит, а Тонкс, Гермиона и Рон последовали за ним, все с проклятиями на устах. Их осторожность оказалась излишней, так как комната была пуста, хотя и была светлой и жизнерадостной, с гербами Домов и Хогвартса на стенах.
- "Где мы?" - спросил Рон. - "Гарри, мы есть на карте?"
Гарри развернул Карту Мародеров и торопливо просканировал ее, Гермиона заглядывала ему через плечо. - "Я нигде не вижу нас", - медленно ответил он. - "Гермиона?"
Молодая ведьма покачала головой, ее каштановые волосы растрепались. - "Я тоже не вижу. Мы должны быть в Выручай-комнате. Это единственное место, которого нет на карте, и я полагаю, что оно соответствует функции комнаты - место, где можно скрыться, если потребуется студентам".
- "Комната требований", - медленно повторила Тонкс, и тут же в ее сознании всплыло воспоминание. - "Боже мой! Боже мой!"
Трио уставилось на бывшего аврора. - "Что?" - спросил Рон. - "Ты выглядишь как Гермиона перед тем, как она убежала в библиотеку". - Гермиона бросила на него недовольный взгляд.
Тонкс сжала руки в кулаки, злясь на себя. - "Эта диадема! В последний раз, когда мы были здесь, у Исчезающего Шкафа? Дерьмо!" - Тонкс выплюнула все известные ей ругательства и с силой ударила себя по лбу. Она была на ее чертовой голове! Как они могли не распознать это чувство?
У Гарри отвисла челюсть. - "Это было похоже на медальон! Как же мы это пропустили?"
- "Когда вы оба захотите перестать бредить", - довольно ехидно сказала Гермиона.
- "Когда мы были здесь в прошлый раз, в этой комнате было что-то вроде диадемы. Она была пыльная и покрыта лаком, но когда мы прикоснулись к ней, у нас возникло такое чувство... не знаю, как объяснить, ты никогда не держала в руках медальон или чашу, это было похоже..."
- "Как будто все вокруг потемнело", - закончила Тонкс. - "И вы чувствовали, как маленькая частичка души внутри стучит, почти как бьющееся сердце".
- "Мы должны выйти", - решительно сказал Гарри, направляясь к двери. - "Тогда мы сможем сделать комнату..." - Он прервался, хмуро глядя на все еще открытый проход, где отчетливый шум становился все громче.
Шум превратился в голоса, тени материализовались в фигуры, и в комнату хлынул настоящий поток людей. Первым был Ремус, за ним следовал почти весь Орден. Семья Уизли, без Перси, конечно, представляла собой море ярко-красного цвета, разделенное одной головой блестящего серебристого блондина. Затем их обступила группа молодых людей примерно возраста Гарри, включая Невилла Лонгботтома в сопровождении грозной пожилой женщины и блондинку (почему я никак не могу запомнить ее имя?) рядом с ее отцом, фанатиком Даров Смерти. В течение нескольких минут в комнате царила суматоха объятий и приветственных возгласов. Чарли заключил Тонкс в медвежьи объятия, Хагрид похлопал ее по плечу так сильно, что ей показалось, что она уменьшилась на несколько дюймов, и кто-то поцеловал ее в щеку, хотя она не могла сказать кто.
- "Что... как...?" - заикался Гарри, окруженный, должно быть, своими бывшими одноклассниками.
- "Отряд Дамблдора!" - воскликнул Невилл, протягивая монету. - "Джинни сказала мне, и я передал это".
- "И что именно Джинни здесь делает?" - потребовала Молли, положив руки на бедра, когда она загнала близнецов в угол.
- "Мама, мы не могли оставить ее там одну", - слабо запротестовал Джордж.
- "Ты знаешь, какая Джинни, когда она чего-то хочет. Ее было не остановить". - Фред поморщился, когда Молли надулась, как воздушный шар.
- "Ты хочешь сказать, что вы двое, взрослых волшебников, не смогли остановить свою несовершеннолетнюю сестру, которая наполовину твоего роста?"
- "Мама! Я хотела прийти! Я тоже хочу сражаться! Вся семья здесь!" - возразила Джинни.
- "Честно говоря, Джинни участвовала в большем количестве битв, чем твоя мать", - пробормотала Тонкс Чарли рядом с ней.
- "Не дай ей услышать, как ты это говоришь", - ответил он, его глубокий голос разнесся по комнате.
- "Услышать, что именно?" - переспросила Молли.
Кнат, за галеон. Что такое мама Уизли по сравнению с Волдемортом? - "Я сказала, что Джинни участвовала в большем количестве сражений, чем ты, Молли", - ровно сказала Тонкс. - "И она уже здесь, так что делать нечего".
- "Вы можете разобраться с этим позже", - прервал Гарри, прежде чем Молли успела ответить. - "Нам нужно найти профессора МакГонагалл или кого-то еще и предупредить их, чтобы они могли эвакуировать замок, и, надеюсь, убрать Снейпа с дороги, пока мы будем этим заниматься".
- "Слушайте сюда, народ!" - прокричал Рон над все еще болтающей толпой. Они затихли и уделили все свое внимание Гарри, который, как всегда,не желал быть лидером.
"Так. Вот в чем дело. Сами-Знаете-Кто направляется сюда, и, вероятно, он приведет с собой всех своих подручных", - объяснил Гарри, теперь он держал в напряжении всех присутствующих. - "В этом замке есть кое-что, что мы - Рон, Гермиона, Дора и я - должны найти. Он тоже будет искать это, и очень важно, чтобы мы добрались туда первыми".
- "Значит, тебе нужно время", - сказал Кингсли, сохраняя спокойствие.
Гарри кивнул. - "Именно. Мы", - он наклонился к Тонкс, и они быстро, в тишине, обсудили это с Роном и Гермионой. - "Мы с Дорой собираемся найти МакГонагалл. Оставайтесь здесь до нашего возвращения, а тем временем постарайтесь составить план защиты замка".
Ремус и Кингсли тут же склонили головы, а Тонкс и Гарри направились к двери, на ходу вытаскивая Карту Мародеров. Он под мантией-невидимкой, а она под дезиллюминационными чарами, они выскользнули за дверь.
- "Берег пока чист", - пробормотал Гарри, когда они бежали по коридору. - "Странно. Все встали с постелей и, похоже, направляются в Большой зал или в Прихожую".
- "Поздновато для такого. Мне не по себе".
согласился Гарри. - "МакГонагалл на четвертом этаже. Нам придется поторопиться, чтобы застать ее до того, как она доберется до студентов".
Не отрывая глаз от карты, пара двигалась так быстро, как только могла, не слишком заботясь об абсолютной тишине, если только они не столкнутся с кем-нибудь, чего, к счастью, не произошло. Пока она бежала, Тонкс размышляла о двух других случаях, когда она вот так же бежала по замку Хогвартс. В ночь смерти Дамблдора у нее было плохое предчувствие, и она знала, что ночь закончится битвой, хотя никогда не могла предположить такого ужасного исхода. Когда они с Гарри украли меч, волнение и безрассудная смелость были в изюминкой дня. Теперь же, с каждым шагом, который она делала, шагом, который повторял стук ее сердца, она чувствовала себя на шаг ближе к какой-то кульминации. Открытие Волдемортом их миссии, нехарактерное для Гарри согласие на помощь, даже то, как она сжала свою палочку в смертельной хватке - все это указывало на одно неоспоримое событие.
Что бы ни случилось, эта майская ночь запомнится на долгие годы.
Они добрались до профессора МакГонагалл на втором этаже, их потребность в скорости преобладала над желанием сохранить тайну. В отличие от прежних, они просто выкрикивали ее имя, приближаясь к ней, так как Карта Мародеров гарантировала, что поблизости никого нет.
- "Поттер!" - МакГонагалл задыхалась, хватаясь за грудь. - "И Нимфадора! Пожалуйста, прекратите появляться в замке, как полтергейст! Что, во имя Мерлина, вы делаете здесь на этот раз?"
- "Опять задание Дамблдора", - срочно ответил Гарри. - "Но Сами-Знаете-Кто уже в пути, профессор. Он знает, что я здесь".
- "Вы должны эвакуировать студентов", - добавила Тонкс. - "Мы уже послали за подкреплением".
МакГонагалл восприняла все это спокойно, как душевно, так и физически, сразу же возобновив свой курс, не моргнув глазом. - "Так получилось, что наш дорогой директор Снейп только что созвал всех студентов и преподавателей в Большой зал. Подозрительно удобно, не правда ли?".
Когда они спустились по ступенькам во Входной зал, Снейп уже ждал их, а Кэрроу были рядом с ним. Близнецы оба радостно гоготали, но бывший мастер зелий никак не отреагировал. При виде убийцы Дамблдора Тонкс захлестнула волна гнева, но это было ничто по сравнению с холодной ненавистью на бледном лице Гарри.
- "Ах, мистер Поттер. Как раз вовремя", - мягко сказал Снейп. - "Мне сообщили, что вас ждут".
- "Прямо сейчас?" - сказал Гарри, враждебность исходила почти невидимыми волнами.
- "Да, и я должен настоять на том, чтобы вы пошли со мной".
- "Нет", - сказала МакГонагалл, вставая перед Тонкс и Гарри и защищая их, раскинув руки.
Без предупреждения Снейп послал массу черных веревок в МакГонагалл, которая рассекла воздух, разрезая их на кусочки, которые превратились в тысячи кинжалов, изменивших направление. Снейп поднял руку -
- "Нет!" - закричал писклявый голос. Крошечный профессор Флитвик появился рядом с МакГонагалл. - "Вы больше не будете убивать в Хогвартсе".
Тонкс слышала, что Флитвик в молодости был чемпионом по дуэлям, а будучи студенткой, она всегда немного побаивалась МакГонагалл. И теперь она понимала оба этих факта.
Миниатюрный мастер чар двигался так быстро, что превратился в маленькое беловолосое пятно. Он повалил обоих Кэрроу, как мешки с кирпичами, прежде чем они успели организовать защиту, не дав ни малейшего сигнала о том, как это произошло. Рука профессора МакГонагалл рассекала воздух быстрее, чем это было возможно в ее возрасте. Ее палочка щелкнула, как хлыст, и струя огня устремилась в Снейпа. Он превратился в черный тайфун, его мантия вихрем пронеслась по пространству вокруг него. Огонь был залит потоком воды, а Флитвик послал черный циклон воющего ветра, который Снейп отклонил в одну сторону, чтобы выбить окно.
Отступая назад, Снейп успешно противостоял двум своим коллегам. Но число было против него, и оба его бывших ученика жаждали вступить в схватку. Неразличимый жест его палочки расколол воздух, и вспышки, похожие на молнии, ослепили их зрение. Когда все рассеялось, он исчез, убегая по тропинке к воротам, его мантии и волосы развевались позади, создавая впечатление, что он - летучая мышь-переросток, о которой всегда говорили насмешливые ученики.
"Убегает, как и раньше, трус", - пробормотал Гарри с крайне неприятным выражением лица.
Пока Флитвик связывал близнецов Пожирателей смерти, Тонкс обратилась к МакГонагалл. - "Профессор, - начала она с явным благоговением, - это было чертовски круто!" - Она неуверенно подняла руку вверх, и, к несказанному удивлению Тонкс, МакГонагалл действительно дала ей "пять".
- "Спасибо, Нимфадора". - Она направилась в Большой зал. - "Теперь нам нужно многое сделать".
Она вошла в Большой зал, Гарри и Тонкс последовали за ней, и ученики, многие из которых носили безошибочные следы жестоких наказаний, затаили дыхание.
- "Это Гарри Поттер! Гарри! Он вернулся, Поттер здесь. Кто эта птица с голубыми волосами?"
- "Где профессор Снейп?" - спросила девочка из Рейвенкло, когда профессор МакГонагалл переступила порог стола для персонала.
"Он, как говорится, облажался", - объявила она под одобрительные возгласы многих. - "Да, да. А теперь у нас есть несколько очень важных..."
Ее слова оборвались, когда заговорил довольно высокий голос, происхождение которого было неясно. Тонкс вздрогнула, оглядываясь по сторонам, потому что голос звучал одновременно у нее над ухом и вокруг, холодный и ясный. Ее сердце заколотилось от первых толчков страха, а некоторые ученики вскрикнули.
- "Я знаю, что вы готовитесь к бою. Ваши усилия тщетны. Вы не можете сражаться со мной. Я не хочу убивать вас. Я очень уважаю преподавателей Хогвартса. Я не хочу проливать магическую кровь. Отдайте мне Гарри Поттера, и никто не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу нетронутой. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы будете вознаграждены. У вас есть время до полуночи".
Когда его голос закончился, вокруг воцарилась тяжелая тишина, нарушаемая пронзительными криками девушки в цветах Слизерина. - "Поттер там! Прямо там!" Она указала. "Давайте сдадим его!"
Мопсоподобная тряпка! Пылая гневом, Тонкс шагнула к Гарри, но даже когда она это сделала, студент за студентом из трех других Домов вставали и вызывающе смотрели на девушку, доставая свои палочки.
- "Как вы видите, мисс Паркинсон, мы не намерены этого делать", - сухо сказала профессор МакГонагалл. - "Поттер, на пару слов?"
Гарри и Тонкс трусцой подбежали к столу персонала. Несколько студентов махали руками и шептали приветствия, когда Гарри проходил мимо, на что он ответил полуулыбкой.
- "Я попрошу мистера Филча возглавить эвакуацию", - тихо сказала МакГонагалл. "Тем ученикам, которые достигли совершеннолетия, будет позволено остаться и сражаться, если они захотят. Мы с другими учителями укрепим оборону замка".
- "Вам нужна помощь?" - с тревогой спросил Гарри.
Она лукаво улыбнулась. - "Нет, мы, учителя, довольно хорошо владеем магией, вы знаете. А теперь пошли" - Она положила руку каждому из них на плечо. - "Будьте осторожны".
Они помчались обратно в Выручай-комнату так быстро, как только могли, слова Волдеморта придали скорости их ногам и воздуха их легким. Несмотря на это, после семи лестничных пролетов и многочисленных коридоров ноги горели, и они задыхались, когда наконец достигли знакомого голого участка стены.
Когда они вошли, в комнате воцарилась смертельная тишина. Все стояли, держа палочки в руках. Они были готовы стоять и сражаться, и достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что они тоже слышали предупреждение.
- "Все в порядке?" - спросил Рон.
Тонкс кивнула. - "Снейп вылетел, как летучая мышь из ада, а Кэрроу не в состоянии действовать. Филч руководит эвакуацией учеников, но некоторые из тех, кто достиг совершеннолетия, остаются. Учителя готовят оборону школы. Вы все знаете, что делаете?"
- "Я здесь! Я не опоздал?" Из прохода вышел запыхавшийся Перси Уизли, за ним медленнее следовал Аберфорт Дамблдор.
- "О, смотрите, это придурок Перси", - пробормотал один из близнецов.
- "Я был дураком!" - выпалил Перси. - "Простите меня! Я хотел вернуться несколько месяцев назад, но в Министерстве за мной следили, как за бешеным ястребом. Я не хотел подвергать никого из вас опасности. Могу ли я... могу ли я сражаться?"
Возникла отчетливая напряженная пауза. - "О, Перси!" - Молли разрыдалась и бросилась вперед, чтобы обнять своего заблудшего сына. Когда семья Уизли воссоединилась, Тонкс подняла бровь на Аберфорта, который, очевидно, решил присоединиться к "проигранной" борьбе. Он нахмурился и отвернулся.
Как только Уизли затихли, Кингсли вышел вперед. - "Ремус, Артур и я поведем группы на территорию. Близнецы, Ли и некоторые другие будут прикрывать проходы. Чарли и Билл поведут группы к башням, а Оливер поведет группу на метлах. Остальные разбредутся по всему замку".
Кивнув с одобрением, Гарри обратился ко всем, неосознанно становясь выше. - "Удачи и спасибо всем вам".
Это было все; больше ничего не оставалось делать, как приступить к делу. Квартет быстро вышел из комнаты, и поток бойцов хлынул во все стороны, выкрикивая ободрения и инструкции.
Чарли задержался рядом с Тонкс, пока они ждали, пока освободится Выручай-комната. - "Почему ты не мог взять с собой армию драконов, а?" - спросила она в шутку.
- "Слишком сложно управлять", - усмехнулся он, бросив на нее косой взгляд. "Будь осторожна, ладно?"
Ее шутка замерла на губах, потому что он был искренен, и она коротко обняла его. - "Буду. Будь осторожен, Чар. Они настроены серьезно, здесь не место для оглушения. Держи свою большую голову пониже".
Он чмокнул ее в щеку и побежал за братом. - "Всегда!"
Ремус уходил одним из последних. Тонкс поймала его за руку, когда он проходил мимо нее. - "Увидимся, когда все закончится?"
Он сдержанно кивнул. - "Конечно. Мы дадим вам как можно больше времени".
Гарри подошел к ней, когда Ремус умчался. Он беспокойно смотрел ему вслед. - "Я бы хотел, чтобы мы могли сделать это без их участия".
- "Они согласились на это много лет назад. Мы все работаем над одной целью. Прими их помощь, Гарри. У меня такое чувство, что она нам понадобится". - Она притянула его ближе. - "Все это закончится сегодня вечером, понимаешь?"
Он взял ее голову в свои руки. - "Да."
- "Мы пройдем через это вместе, верно?"
- "До сих пор мы справлялись". - Гарри опустил губы к губам Тонкс, и хотя это был самый короткий из поцелуев, она вложила всю свою любовь в долю секунды контакта. - "Я люблю тебя, Дора".
- "Я тоже люблю тебя, Гарри. А теперь давай заберем эту чертову диадему".
Как только за Аберфортом закрылась дверь, Гарри беспокойно зашагал взад-вперед. На третий раз дверь снова появилась, и, обменявшись мрачным взглядом, они толпой вошли внутрь. Тонкс сразу же поняла, что Гарри все правильно понял: здесь снова были полки с книгами и метлами, мебелью и картинами, запрещенными предметами и выброшенной одеждой. Это был лабиринт, и они инстинктивно разделились.
- "Ищите Исчезающий шкаф!" - крикнул Гарри из невидимого места, его голос отдавался жутким эхом. - "Это было недалеко от него!"
Тонкс могла поклясться, что в каждом ряду она видела что-то досадно знакомое. Сколько в одном замке может быть разбитых зеркал и полуразбитых фрисби? Время от времени она слышала обескураженные слова остальных, но в конце концов именно голос Гарри возвысился в триумфе.
- "Оно здесь! Я нашел его!" - Развернувшись так быстро, что споткнулась, Тонкс подхватилась и помчалась к источнику, перепрыгивая через стопки книг на своем пути и заскакивая за углы. Она добралась до Гарри как раз в тот момент, когда это сделал Рон. Гермиона уже была там, вытаскивая меч из своей расшитой бисером сумки.
- "Просто сделай это, Гарри, у нас нет времени тянуть соломинку", - говорила она.
Когда Гарри поднял меч, остальные трое отступили назад и выровняли свои палочки, помня о своем предыдущем опыте. Неужели только в тот же день они проникли в Гринготтс, оседлали дракона и уничтожили кубок? Казалось, прошли недели. В тот момент, когда Гарри сглотнул и крепче сжал рукоять, готовясь нанести нисходящий удар, все четверо замерли, потому что тишину комнаты нарушил отчетливый щелчок.
- "Продолжай", - пробормотала Тонкс, указывая на Рона. Рон кивнул и бесшумно двинулся в противоположном направлении.
Тонкс прижалась к стене, быстро и бесшумно пробираясь по периметру. Инструкции Грозного Глаза прорычали ей в ухо, и ненадолго она снова стала стажером Аврора Н. Тонкс, изо всех сил стараясь сдать экзамены по Скрытности и Выслеживанию. Дойдя до входа в зал, она начала красться по среднему проходу, гадая, где же Рон. Затем ее внимание привлек светлые волосы.
Драко Малфой стоял в нескольких ярдах от нее, по обе стороны от него стояли громадные парни. Даже когда она вопросительно вскинула бровь, он направил своих телохранителей в обе стороны. Идеально. Она злобно ухмыльнулась, подкравшись к кузену сзади и невербально наложив на него заклинание молчания. Пока он не попытался что-то сказать, он и не подозревал, что не сможет.
С тех пор как она покинула Гарри, до неё долетали отдельные звуки, и она изо всех сил старалась не думать о том, как этот крестраж будет защищаться. Из ниоткуда раздался крик банши, заполнивший каждый дюйм пространства и больно ударивший по барабанным перепонкам, и вспыхнул яркий зелёный свет, в точности похожий на Убийственное проклятие.
Это был ее шанс. Тонкс прыгнула на Малфоя, повалив его лицом вперед на землю и выбив из-под него ноги. Падая вместе с ним, она одновременно завела его руки за спину и выхватила палочку.
- "Привет, кузен", - гаркнула она, безжалостно выкручивая ему руки, пока он безрезультатно боролся. Он повернул лицо в сторону, и она увидела, как яростно двигается его рот. - "О, простите, вы хотели что-то сказать? Ну, я думаю, твои тени уже заняты. Но один крик, одно оскорбление, и я оставлю тебя, как ты оставил Гарри в поезде в тот день. Никто не найдет тебя здесь". - Взмахнув палочкой, она произнесла заклинание.
Малфой нерешительно пробормотал, прежде чем заговорить. - "Тетя Беллатриса будет рада тебя видеть. Она была очень недовольна тем, как ты бросила все в прошлый раз".
- "Она рядом? Отлично. У меня есть для нее небольшой подарок".
- "Заткнись, Нимфадора". - Он снова заерзал, и она надавила еще сильнее. - "Я знаю, почему ты здесь".
- "Хитрый Драко. Как ты вообще сюда попал?" - Она задала вопрос, который не давал ей покоя с тех пор, как она услышала звук закрывающейся двери.
- "Я практически жил в этой комнате в прошлом году. Я был тем, кто починил Исчезающий шкаф, помнишь?".
- "Что ж, ты опоздал. Ты провалил это задание так же, как и предыдущее".
- "Я не провалился!" - огрызнулся он. - "Я починил шкаф, я впустил их, я отвел их к Дамблдору".
- "Да..."
- "Тонкс, пригнись!"
Тонкс прижалась к Малфою, когда струя зеленого света пронеслась над головой так близко, что, как ей показалось, оставила след на ее куртке. К сожалению, ее положение заставило ее ослабить хватку, и Малфой перевернулся, отбросив ее в сторону. Он последовал за ней, и в течение минуты они играли в перетягивание каната его палочкой, как дети, пока мощное землетрясение не потрясло всю комнату, ослабив ее хватку. Что за чертовщина? Малфой бросился бежать, и Тонкс, бросив быстрый взгляд по сторонам, пустилась в погоню.
Рон дуэлировал с тем гадом, который пытался убить ее, а Гарри и Гермионы нигде не было видно. Ее кузен понял, что у него есть преследователь, и начал швырять в ее сторону оглушающие и различные заклинания. Он бросал не целясь, просто пытаясь отвлечь ее, и она легко уклонялась от них. По какой-то причине Тонкс не хотелось проклинать юношу, но она скрепя сердце начала отвечать на его заклинания взаимностью. Когда Малфой свернул за угол, Тонкс бросилась прямо на него, но ее внимание привлекла вспышка огня и крик. Через секунду она едва не врезалась в Гарри и Гермиону, которые судорожно отступали назад.
- "Что...", - начала она, но тут же осеклась, увидев перед собой открывшееся зрелище.
Пламя охватило ближайшие полки, пожирая их содержимое быстрее, чем пиво превращается в мочу. Источником огня был один из друзей Малфоя, высокий, плотный молодой человек, из кончика палочки которого вырывался огонь. Он неистово тряс ею, пытаясь размахнуться, как маггловской спичкой, но безрезультатно. Она поняла, что это не обычные чары Incendio, но только когда над их головами взревел огненный дракон, и Гарри заставил их троих упасть вниз, она поняла, с каким ужасом они столкнулись.
- "Вперед!" - крикнула она Гарри и Гермионе, которые пытались выпустить струи воды из своих палочек, но они мгновенно испарялись. - "Вы теряете время, это Адское Пламя!".
- "Адское Пламя?" с ужасом повторила Гермиона.
Тонкс ломала голову, пытаясь вспомнить краткие упоминания о Адском Огне из курса авроров. - "Защиты практически нет! Двигайся!"
Она увидела, как молодой человек торопливо срывает с себя мантию, пламя пожирает черную ткань. Их ноги задвигались в унисон, когда они отчаянно пытались обогнать усиливающееся пламя, лижущее их пятки. Огненно-красно-золотые змеи и фениксы бросались на их конечности, как будто у них был настоящий разум. На полпути к двери их встретил Рон, бегущий рядом с Гермионой.
- "Я оглушил Крэбба! Что нам делать?"
- "Мы бежим!" - крикнул Гарри. - "Мы ничем не можем им помочь". - Все быстрее и быстрее они бежали, петляя из стороны в сторону по углам и просто перепрыгивая через небольшие препятствия, пока они мчались к выходу через неуправляемый огонь.
- "Помогите мне, пожалуйста!" - закричал Малфой, вскарабкавшись на вершину стопки парт.
Тонкс оглянулась, проклиная и придурка, и собственное сострадание. Когда она повернулась, кто-то позвал ее по имени, но она не обратила на это внимания. Вокруг Малфоя разрасталось пламя, которое вертелось у него на пятках.
- "Дора!"
Тонкс перевела взгляд налево, где Гарри нашел метлы. Уже находясь в воздухе, он бросил одну из них в ее сторону, и она использовала сломанный стул как точку старта, запрыгнув на метлу в воздухе. Прижавшись тонкими пальцами к зашипевшей метле (не зря же она находилась в этой комнате), она последовала за Гарри, когда они взлетели в воздух и устремились к испуганному лицу Малфоя. Пламя было слишком близко, чтобы парить, поэтому, когда Гарри приблизился, Малфой подпрыгнул и схватился за его метлу, шатко болтаясь.
- "Отпусти!" - крикнула Тонкс, подтягиваясь под них. Неравномерный вес заставлял метлу Гарри подпрыгивать, словно ее сглазили.
Малфой посмотрел вниз, серые глаза расширились, и он отпустил метлу, упав с воплем и приземлившись прямо за Тонкс. Как только его руки обхватили ее талию, она взлетела, следуя за Гарри к входу, где, как она отчаянно надеялась, снаружи ее ждали Рон и Гермиона. Драконы и химеры Адского Пламени метались на их пути, а они с Гарри виляли и кружились в этой опаснейшей пародии на квиддич.
- "Тебе чертовски повезло, что ты мой кузен, сукин сын!" - крикнула она Малфою.
Дым набился в легкие и закрыл им обзор. Кашляя, Тонкс вслепую бросилась вперед, молясь о том, чтобы двигаться в правильном направлении. Сквозь дым она услышала голос Гарри и направила метлу к нему, в то время как Малфой сжал ее так крепко, что стало больно, и кричал ей сквозь кашель, чтобы она поторопилась. Когда огромное огненное лицо, которое, как она могла поклясться, было лицом Волдеморта, отпрянуло назад, готовясь нанести удар, она увидела деревянный прямоугольник и бросила метлу вперед, пролетев сквозь него и упав на каменный пол. Когда она остановилась рядом с Гарри, Гермиона крикнула "Duro!", и разбитые двери превратились в сплошной камень, задерживая пламя.
- "Так что нам с тобой делать?" - спросил Рон, направив свою палочку на Малфоя с выражением большой неприязни. - "Ты бы прикончи нас всех, если бы была возможность".
- "Ты убил моих друзей", - прорычал Малфой, вытирая сажу со своего лица.
- "Их убила глупость Гойла", - ответил Гарри.
- "Ты никогда не умел играть со взрослыми, не так ли, Драко?" - сказала Тонкс, подойдя ближе, пока они не оказались глаза в глаза. - "Ты много говоришь, но когда дело доходит до дела, ты всегда позволяешь другим людям делать за тебя грязную работу. Ты самый худший вид труса, и я ненавижу тебя".
- "Давай, убей меня тогда". - Как всегда, он говорил смело, но, как и в Малфой-мэноре, Тонкс видела в его глазах неподдельный страх.
- "Нам следовало бы", - холодно сказала она. - "Ты ответственен за смерть Дамблдора, ты привел туда своих друзей, чтобы убить нас, ты позволил схватить и пытать Рона и Гермиону. Ты молча стоял и смотрел, как пытают меня. Твою единственную кузину. И ты выбрал не ту сторону". - Она медленно направила свою палочку на его горло, и он сглотнул. - "Как я уже сказала, я презираю тебя. Но есть часть моей матери, которая все еще заботится о твоей, поэтому я даю тебе последний шанс, поэтому я даю тебе последний шанс". - Она опустила свою палочку, не обращая внимания на недоверчивый взгляд Рона.
- "Отдай мне мою палочку, и я уйду", - медленно произнес Малфой, словно не доверяя ей.
Тонкс одним плавным движением переломила палочку через колено и протянула два зазубренных кусочка. - "Вот. Но предупреждаю тебя, Драко: если я еще раз увижу тебя в этой битве, я сама тебя убью". - Глаза кузенов снова встретились, и нельзя было ошибиться ни в правдивости ее слов, ни в ледяном тоне ее голоса. Он кивнул головой и ушел. Она бесстрастно наблюдала за его уходом, пока замок снова не задрожал до самого основания, и ее не вернули к реальности. Оглядевшись вокруг новыми глазами, Тонкс произнесла, возможно, самую банальную фразу: "О, идет битва".
Бывшие неживые парты проносились мимо, подгоняемые МакГонагалл. Пыль была повсюду, скрывая источники безошибочных звуков дуэли. Невидимое проклятие пробило стену, разбросав камни и оставив зияющую дыру.
- "Быстрее, Фред!" - донесся из коридора голос Перси, и, обменявшись полными ужаса взглядами, квартет устремился в том направлении.
Когда они добежали до Фреда и Перси, с ними дуэлировали сразу четыре Пожирателя смерти. Совместными усилиями Гарри и Тонкс один из них скрылся из виду, и она переключила свое внимание на Малсибера. Он послал в Гермиону Убийственное проклятие, но Тонкс бросила на его пути камень, поглотив проклятие, и он повернулся к ней с угрозой в глазах, и они обменялись смертельными проклятиями, исполняя танец смерти...
И тут мир взорвался. В одну секунду Тонкс оказалась на ногах, в другую - в воздухе, а в третью - на земле. Пыль застилала ей глаза, а в замке воцарилась странная тишина. Когда она, задыхаясь, села, мимо пробежали три Гермионы. Тонкс подползла к двум Гарри, которые слились в одного, когда она моргнула и протерла глаза.
Он немигающим взглядом смотрел на что-то на земле, и Тонкс проследила за его взглядом, когда в ее ушах нарастал звон. Перси склонился над Фред, и хотя рот Перси яростно шевелился, Тонкс ничего не слышала. Почему Фред не вставал? Ему было больно? Почему его лицо - и с громким хлопком какофония битвы вернулась.
- "Фред! Фред! Нет!" - закричал Перси, его голос трещал от страдания, которое поразило ее до глубины души.
Фред был - но он не мог быть - это было не так - как Фред Уизли мог исчезнуть, а остальные все еще стояли на земле? Как люди могли продолжать бороться, когда часть света покинула мир?
- "Руквуд!" - крикнул Перси и помчался по коридору, чтобы исчезнуть в пыли.
Гарри и Рон, как один, устремились за ним, а Тонкс и Гермиона прыгнули вслед за своими мальчиками, и суровая реальность войны вокруг них на время вытеснила из их сознания пустые глаза Фреда.
- "Убить Пожирателей смерти - биться за Фреда", - прорычал Рон, на лбу у него выступила вена, когда он напрягся против Гермионы. Гарри просто молча боролся с Тонкс, ее руки дрожали от усилия удержать его от погони.
- "Я знаю, Рон, мы сделаем это", - отчаянно умоляла Гермиона своего парня. - "Но лучший способ сделать это - победить Волдеморта".
- "У нас есть работа, которую мы должны сделать", - присоединилась Тонкс, пытаясь теперь увлечь Гарри в противоположном направлении. - "Мы можем положить конец всему этому".
Мальчики оцепенело позволили себя оттащить. Тонкс мельком взглянула на лицо Гермионы, когда они бежали трусцой, и поняла, что младшая ведьма задается тем же вопросом: кто еще, - и тут Тонкс зажала эту мысль, зная, что она ведет на путь, чреватый душевной болью, страхом и, что самое опасное в тот момент, бездействием.
- "Гарри, где он?" - быстро спросила Гермиона, когда они скрылись в алькове, замок все еще сотрясался вокруг них.
- "Я не могу!" - Гарри скривился, прижав руку к голове.
- "Гарри, я знаю, я знаю", - сказала Тонкс, потянув его за подбородок. - "Послушай меня. Все, что осталось, это змея. Мы убьем змею, убьем Волдеморта, и все будет кончено. Мы так близки".
Странно, но Гарри покачал головой, словно не соглашаясь, но потом зажмурил глаза. Они с тревогой ждали, но прошло меньше минуты, прежде чем он открыл глаза и задышал, словно набирая воздух. - "Визжащая хижина". Он там, и Нагини с ним".
- "Гремучая ива, пошли!" - сказала Гермиона.
Они снова вступили в бой, побежав так быстро, как только могли. Вокруг них бушевала битва, словно сцены из фильма: бойцы, погруженные в туннельное видение дуэли, едва замечали убегающий квартет. Спускаясь по лестницам, перепрыгивая через каменные глыбы и ныряя в короткие коридоры, спрятанные за гобеленами, они неслись к своей цели. Вокруг них сражались студенты, Пожиратели смерти и члены Ордена, и их проклятия были неразличимы. Пивз гоготал над всеми, расшатывая люстры и швыряя сверху предметы. Однажды трио ухмыляющихся Пожирателей смерти встало на их пути, но с громоподобным ударом четыре струи света отбросили их назад через зияющую дыру в стене, и они беспомощно упали на землю внизу.
Почему-то казалось, что все эти предыдущие сражения, Департамент Тайн и Астрономическая Башня, стычки между ними и их приключения последнего года, были не более чем тренировочными упражнениями. Это было по-настоящему. Это была война. Обе стороны сражались не на жизнь, и тела уже устилали землю вокруг них. Зеленые струи света освещали ночное небо, с лихвой компенсируя множество разбившихся ламп и погасших факелов; как сказала Тонкс Чарли, оглушающие удары были в прошлом, детской забавой.
Они достигли первого этажа с неестественной скоростью, предыдущие семь этажей были сплошным пятном крови и разрушений. Подстегиваемые неотложным желанием покончить с резней, они пронеслись через Прихожую, поскальзываясь на зеленых кристаллах, которыми был усеян пол. Песочные часы Слизерина были разрушены, и даже в спешке Тонкс не могла не задаться вопросом, не было ли это знаком. Когда они ворвались в двери, то столкнулись со знакомым невысоким пузатым мужчиной, который загонял в угол безоружного юношу.
- "Хвост! Нет!" - прорычал Гарри. Петтигрю подскочил, испортив прицел, и его Убийственное проклятие безвредно попало в грязь. Палочка Гарри решительно рассекла воздух. - "Avada Kedavra!" - Безжизненное тело Петтигрю упало.
- "Все в порядке, Дин?" - обратился Рон к спасенному ими человеку, когда они снова ускорились. Как и все остальное в ту ночь, со смертью Хвоста придется разбираться позже.
Ужас битвы внутри замка был пустяком по сравнению с тем, что бушевало снаружи. Великаны, настоящие двадцатифутовые гиганты, топали и размахивали массивными дубинами, одинаково смертоносными как для друга, так и для врага. Каждый шаг их массивных ног сотрясал землю, как землетрясение. Один, довольно маленький великан, сражался с другими, и их удары и крики были ужасающими. Доспехи, которые когда-то неподвижно стояли по всему замку, теперь ожили, вступив в бой с великанами и Пожирателями смерти. Группа воздушных бойцов Оливера роилась, как пчелы, срываясь вниз и нанося точные проклятия, а затем уносилась прочь. Огромные акромантулы метались вокруг, один из них впился в группу своими многочисленными глазами.
- "Arania Exumai!" - Тонкс и Гермиона закричали в унисон, отбрасывая паука назад к нескольким его товарищам.
Они продолжили путь на короткий миг, прежде чем неосознанно замедлились. Воздух вокруг них стал холодным и темным, несмотря на костры и заклинания. Тонкс услышала хриплое дыхание приближающихся дементоров, и ее желудок резко сократился.
- "Expecto-expecto", - шептала она, безуспешно пытаясь отогнать от себя безжизненное лицо Фреда, обмякшее тело отца, Сириуса, проваливающегося сквозь завесу. - "Expecto Patronum" - Серебристая форма выскользнула из ее палочки, а затем рассеялась. Закрыв глаза, она пустила Огненный Шар, оглянувшись назад, чтобы увидеть серьезные зеленые глаза, склоняющиеся все ближе и ближе. - "Expecto Patronum!" - Знакомый серебряный хамелеон вырвался из ее палочки и бросился на дементоров, за ним последовали остальные.
Было время перевести дух, прежде чем - "БЕГИ!". Гигант направился в их сторону, ревя от ярости. Они разбежались, снова бросившись в бой.
- "Смотрите, - вздохнула Тонкс, когда они приблизились к буйному дереву, которое было их целью. Поле для квиддича горело, и дым, нарушая черноту ночи, придавал ему жуткое желтовато-красное мерцание.
Но мешкать было нельзя, и они поспешно приблизились на расстояние удара дерева, вернее, к дереву, быстро отступив на несколько футов, когда Гремучая ива дала понять, что она тоже не на их стороне. Все были согнуты и задыхались после изнурительного бега.
- "Хотелось бы нам снова иметь Живоглота", - прохрипел Рон, глядя на раскачивающиеся ветви.
- "Честное слово, Рональд!" - Гермиона задыхалась. Глубоко вздохнув, она встала прямо и нацелилась на ветку, лежащую на земле. - "Wingardium Leviosa!" - Левитируя прутик, она перенесла его на небольшой узел у основания дерева, затем ткнула прутиком в узел. Удивительно, но ива застыла на месте.
- "Блестяще!" - воскликнула Тонкс, следуя за Гарри в дыру под узлом, невидимая, пока не оказалась на его вершине.
Она пролетела несколько футов и неловко приземлилась на твердую землю. Гарри оттащил ее, прежде чем Гермиона приземлилась на нее. Рон был последним, и когда они зажгли свои палочки, у каждого из них было настороженное выражение лица. Не говоря ни слова, они последовали за Гарри по земляному проходу, прохладному после жара костров. Как только в конце туннеля показалось пятно света, они погасили свои палочки и подкрались ближе. Она смогла разглядеть отверстие, но оно выглядело так, будто его загородили куском дерева.
Вдруг высокий холодный голос заговорил снова, казалось, так близко от ее уха, что Тонкс отпрянула, убежденная, что Волдеморт находится в туннеле вместе с ними. Но, как и прежде, его голос звучал отовсюду одновременно, властный и угрожающий.
- "Вы доблестно сражались. Лорд Волдеморт знает, как вознаградить храбрость. Но вы понесли тяжелые потери. Если вы продолжите сопротивляться мне, вы все умрете, один за другим. Я не желаю этого. Каждая капля пролитой магической крови - это ужасная потеря. Лорд Волдеморт милосерден. Я приказываю своим войскам немедленно отступить. У вас есть один час. Попрощайтесь со своими павшими с достоинством. Лечите раненых. Теперь, Гарри Поттер, я обращаюсь непосредственно к тебе. Ты позволил своим друзьям умереть за тебя, вместо того чтобы самому предстать передо мной. Я буду ждать тебя в Запретном лесу в течение часа. Если по истечении этого часа ты не придешь ко мне, не сдашься, то битва возобновится. На этот раз я сам вступлю в бой, Гарри Поттер, и найду тебя, и накажу всех до единого мужчин, женщин и детей, которые пытались скрыть тебя от меня. Один час".
Наступила полночь.