The Rebel and The Chosen

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
Завершён
R
The Rebel and The Chosen
vetr0vol
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда Тонкс и Гарри встречаются, они быстро становятся друзьями. Когда трагедия снова сводит их вместе, это перерастает в нечто большее. Возраст, школа и война - лишь некоторые из препятствий на их пути.
Примечания
Мой первый перевод так что ошибок будет немало. Да и сам перевод как по мне кривоват. Если кто где, будет находить ошибки пишите буду править.
Поделиться
Содержание Вперед

Чертовы гоблины

- "Значит, ты разобрался в нем?" - легкомысленно спросила Тонкс. Гарри поднял глаза от снитча, который он рассматривал. - "Просто скучно", - сказал он с улыбкой, не встречаясь с ней взглядом. - "Я перестану, я знаю, что это тебя раздражает". - "Нет, все в порядке". - Тонкс внимательно изучала Гарри. С тех пор как Волдеморт нашел Бузинную палочку, он казался сосредоточенным, и она часто замечала, что он смотрит на снитч, а не играет с ним, как раньше. Обеспокоенная, она села рядом с ним на верхней ступеньке крыльца и взяла его за руку. - "Гарри, скажи мне, что случилось". Вместо ответа Гарри обнял ее, зарылся головой в ее плечо, сжимая ее так крепко, что она едва могла дышать, а когда он наконец отпустил ее, он полностью лишил ее дыхания, поцеловав ее так яростно, что ее веки дрогнули от удивления. - "Все будет хорошо", - прошептала она, поглаживая его волосы, инстинктивно чувствуя его потребность в утешении, несмотря на то, что не знала, чего он боится. - "Я обещаю". - "Ты не можешь этого обещать", - сказал он с ноткой горечи. - "Это не нормально. Разве это нормально, что мои родители, Сириус и твой отец мертвы?" Тонкс отпрянула, уязвленная. - "Гарри..." - "Прости, я не должен был этого говорить", - устало сказал он, поднимаясь на ноги, но извинения показались ему пустыми. - "Пойдем в дом, нам всем нужно кое-что обсудить." Тонкс уставилась на него, больше чем немного расстроенная. Она только что дошла до того, что могла даже думать о слове "смерть" применительно к своему отцу, и он не имел права так легкомысленно бросать это слово. Она встала, ее глаза потемнели от гнева, но когда он снова взял ее за руку, их взгляды встретились. В изумрудных глазах была такая явная боль, что ее резкие слова замерли в горле, и вместо этого она просто кивнула и последовала за ним в дом, уверенная, что впервые за время их отношений Гарри что-то от нее скрывает. Тишина в домике давила со всех сторон, и даже птицы снаружи затихли. Закончив свою речь, Гарри глубоко вздохнул, окидывая взглядом три лица, смотрящие на него с дивана. Рон качал головой в недоумении, а Гермиона нахмурилась, в ее голове уже явно формировались опровержения. Тонкс смотрела на него тем самым взглядом, которым она часто смотрела после убийства отца, и он был уверен, что это было связано не столько с его недавним предложением, сколько с его словами сожаления на улице. - "Ты ведь шутишь, да?" - Рон, наконец, прервал разговор. - "Да ладно, приятель. Может, я и не самое острое перо, но даже я знаю, что это самая глупая идея, которую я когда-либо слышал". - "Как бы мне ни было больно это говорить, Рон прав", - сказала Гермиона, обменявшись с Роном быстрой улыбкой. Гарри был несомненно рад, что они наконец-то разобрались со своими чувствами друг к другу; удивительно, но отношения Рона и Гермионы действительно работали, хотя они и препирались, как всегда. - "Ты не только хочешь проникнуть в Гринготтс, самое надежное место в мире, но и хочешь сделать это, основываясь лишь на догадках?" - "С таким же успехом ты можешь ворваться в Хогвартс", - усмехнулся Рон. - "Хагрид сказал, что Гринготтс - самое безопасное место, кроме Хогвартса, и я по-прежнему считаю, что там тоже есть крестраж", - быстро сказал Гарри, готовый вступить в спор многомесячной давности. - "Должен быть". - "Пока мы не выясним, где именно, приближаться к нему было бы самоубийством. Другое дело, когда мы отправились за мечом - мы точно знали, что и где искать. Но сказать, что замок большой, значит преуменьшить, и даже я поседею, прежде чем мы обыщем его весь". - Тон Тонкс по-прежнему отстраненный, но она снова вступила в разговор с тем же контраргументом, и Гарри не мог не согласиться с ее доводами. - "Вернемся к Гринготтсу - Гарри, мы не можем", - запротестовала Гермиона. - "То, что он отдал дневник Люциусу, не означает, что он доверил другой Беллатрисе". - "Это нечто большее". - Гарри начал расхаживать взад и вперед. - "Рон, Дора, вы выросли в волшебном мире. Вы понятия не имеете, каково это - войти в него впервые, но Гермиона и я знаем, и Сами-Знаете-Кто тоже. Гермиона, что запомнилось тебе во время твоего первого посещения Косой Аллеи?". Гермиона поджала губы, явно не желая уступать. - "Гринготтс". - "Точно! Мне тоже. И Сами-Знаете-Кто почувствовал бы то же самое. Он не только впечатляет, но и символизирует принадлежность к волшебному миру, так же как палочка или метла". Пока Гарри продолжал двигаться, он чувствовал себя точно профессор, читающий лекцию. - "Но, конечно, у него не было хранилища после того, как он якобы умер, поэтому он отдал его единственному Пожирателю смерти, настолько фанатично преданному, что она не стала его расспрашивать. Даже Люциус не сопротивлялся использованию дневника, но Беллатрикс никогда бы не ослушалась приказа". - "А что, если это не чаша?" - возразила Гермиона. - "Что если это что-то из Рейвенкло?". Гарри остановился, пристально глядя на них троих. - "Если мы не найдем крестраж, то да, это будет пустая трата времени. Но не более, чем все то время, которое мы потратили на поиски в случайных местах или сидя здесь и старея вместе. По крайней мере, мы сможем сказать, что мы пытались". - "Он прав", - тихо вмешалась Тонкс, а затем прервала Гермиону. - "Ты тоже права. Это опасно и глупо. Но так же было и в Министерстве, и в Хогвартсе, и в Малфой-мэноре. И с помощью нескольких домовых эльфов, изрядной доли везения и смелости мы не только выбрались живыми, но и с нашими целями. Все всегда начинается с предчувствия. Грозный Глаз сказал мне доверять двум вещам: моим инстинктам и моим товарищам по отряду, а Гарри вообще обладает лучшими инстинктами из всех, кого я знаю. Помните Драко Малфоя? Кроме того, не в обиду никому из вас, но я хочу закончить это и вернуться домой". Она пересекла комнату и встала рядом с Гарри, и его сердце подпрыгнуло, когда он задался вопросом, чем он заслужил ее. Ни разу после их жуткой ссоры перед шестым курсом она не колебалась, стоя на его стороне, даже когда была на него обижена. Гермиона никогда не была из тех, кто легко сдается. - "Тонкс, я уважаю твою подготовку как аврора. Правда. Но как ты можешь приводить доводы, чтобы превратить догадку в полноценный план и ожидать, что он сработает?" Рон медленно поднялся. - "Ну, Гермиона, ты должна признать, что наши планы никогда не срабатывают. Мы планируем, мы идем, а потом начинается сущий ад". - Он тоже встал рядом с Гарри, пожал плечами и слегка усмехнулся. Трое против одного. Гермиона посмотрела на каждого из них по очереди. - "Ты действительно понимаешь его, не так ли? Сам-Знаешь-Кого?" - Гарри решительно кивнул. - "И ты действительно веришь, что в хранилище Беллатрисы в Гринготтсе есть крестраж?" - Он снова кивнул, и она переключилась на Рона и Тонкс. - "И вы двое согласны с этим?" - Они кивнули. Когда она вернула свой взгляд к Гарри, он увидел на мгновение ту раздраженную двенадцатилетнюю девочку, которая следила за ним и Роном, когда они отправились на дуэль с Малфоем. - "Хорошо", - согласилась она, вставая, и Гарри подавил торжествующую ухмылку. - "Но это самый безрассудный поступок, который мы когда-либо совершали". - "Не говори так, Гермиона", - язвительно сказала Тонкс, когда они направились к столу, доставая пергамент и перья. - "Почему?" - "Потому что я говорила так перед каждым подобным выходом, и всегда оказывалась неправа в следующий раз". - "Встань прямее", - наставляла Тонкс Гермиону. - "Ты - Беллатриса Блэк Лестрейндж, слизеринка, чистокровная, самая верная Пожирательница смерти Темного Лорда. Все боятся тебя, и ты это знаешь. Ты любишь это, ты дышишь этим". - "Я почувствовала", - помрачнела Гермиона. - "Я знаю, Гермиона", - сочувственно сказала Тонкс. Сосредоточенно нахмурив брови, она наклонила подбородок Гермионы вверх. - "Давай просто покончим с этим. Теперь ты должна смотреть на людей, как на отбросы. Обращайся с ними как с отбросами. Ты лучше, чем кто-либо другой". - Она продолжала вносить небольшие изменения в осанку и действия Гермионы, вплоть до ее походки и тона голоса. - "Помни - ты безумная стерва, но не перегибай палку". - "Ты действительно хорошо ее знаешь, не так ли?" - спросила Гермиона. Тонкс пожала плечами. - "Наверное. Познай врага своего, верно? Думаю, ты справишься. Готова к завтрашнему дню?" Гермиона колебалась. - "Ты действительно думаешь, что мы сможем это провернуть?" Тонкс вспомнила последний месяц. Их проникновение в Гринготтс было спланировано настолько, насколько это вообще возможно, их записи занимали несколько стопок пергамента. Рон расспрашивал Билла, который поклялся хранить тайну, несмотря на то, что не знал их реального плана, обо всем, что он знал о мерах безопасности банка. Они вчетвером по очереди наблюдали за банком, как могли, и с помощью оглушающих заклинаний, Веритасерума, чар памяти и нескольких неосторожных посетителей Гринготтса получили довольно хорошее представление о том, что происходит внутри. - "Мы готовы настолько, насколько это возможно", - твердо заявила она, положив руку на плечо Гермионы. - "Послушай, мне жаль, что тебе приходится быть Беллатрисой. Я знаю, как тебе это неприятно. Я бы это сделала, если бы могла". Гермиона покачала головой. - "Все в порядке, Тонкс. Ты старалась". И это было правдой. Хотя она легко меняла внешность, способности метаморфа Тонкс не распространялись на ее голос, и она не смогла убедительно имитировать высокий голос этой конкретной тети, остановившись на Нарциссе. Сконцентрировавшись, Тонкс быстро изменила свою форму, и они с Гермионой посмотрели в зеркало, морща носы от отвращения. - "Фу, от этого мне хочется покончить с собой, понимаешь?". - Тонкс решительным жестом провела рукой по шее, издав сдавленный звук. Она провела неделю, шпионя за Малфой-мэнором, прежде чем мельком увидела Беллатрису, что позволило ей призвать волос для Оборотного зелья. Она подумывала, полусерьезно, убить ведьму прямо там и тогда, но здравый смысл подсказывал ей, что гоблины из Гринготтса могут что-то заподозрить, если мертвая ведьма попросит показать ей хранилище. Гермиона не рассмеялась. - "Прошлой ночью мне опять это приснилось", - призналась она низким голосом. - "То же самое, что и с другими - никто не может мне помочь, так что все продолжается и продолжается". Тонкс утешающе обняла ее за плечи, глядя на свое отражение в зеркале. - "Это просто сон. Она не Фредди Крюгер, Гермиона, она не может навредить тебе во сне". - Выражение ее лица ожесточилось. - "И если я добьюсь своего, она больше никому не причинит вреда". Два Пожирателя смерти шли по Косой Аллее в пасмурный день. Один взгляд показал, что Питер Трэверс и Беллатриса Лестрейндж, сопровождаемые сестрой Беллатрисы Нарциссой Малфой, были не в том настроении, чтобы их беспокоили. Тонкс зажала палочку под плащом, готовая к встрече со знакомыми лицами. Самой опасной переменной в их плане была возможность столкнуться с одним из тех, за кого они себя выдавали. Но, как и в предыдущий раз, когда она пришла на Косую Аллею под видом Нарциссы, их никто не побеспокоил. Несколько покупателей кивнули или улыбнулись, полууважительно, полуиспуганно. Гермиона вежливо улыбнулась первому встречному, и женщина с испуганным лицом бросилась прочь. - "Слишком мило", - пробормотала Тонкс в знак упрека. Когда они проходили мимо универмага " Совы Эйлопса", Тонкс взглянула на него и остановилась. В витрине отражался светловолосый мужчина с длинными волосами. Он бежал, держа за ноги маленькую девочку с розовыми кудряшками, сидящую у него на плечах. Она прижималась к его голове и хихикала от восторга, представляя себя великаном. - "Э, Нарцисса?" - позвал Рон, пройдя несколько футов вперед. Она покачала головой, и отражение исчезло, оставив только ее собственное, светловолосое лицо с фарфоровой кожей. - "Извини, - пробормотала она, догоняя Рона, пока они шли к банку. Когда они достигли Гринготтса, к ним подошли два охранника-волшебника с высоко поднятыми датчиками секретности, но они были к этому готовы. Конфундо, подумала Тонкс, направляя свою палочку из-под плаща. С другой стороны Рон сделал то же самое. Оба мужчины приняли одинаковые ошеломленные выражения. - "Как видите, мы ничего не скрываем. Теперь мы можем идти?" - потребовала Гермиона. - "Конечно, мадам Лестрейндж, мадам Малфой, мистер Трэверс". - Охранники склонили головы и открыли двери. Гринготтс был великолепен, как никогда, и уже начал оживать, несмотря на ранний час. Они подошли к пожилому гоблину в конце левой стойки, который перебирал стопку монет. - "Лепрекон", - пробормотал он, отбрасывая бесполезную монету в сторону. Он едва поднял глаза при их появлении, затем бросил второй испуганный взгляд, узнав своих покупателей. - "Могу я вам помочь?" - "Я хочу посетить свое хранилище". - Гермиона властно посмотрела на гоблина, и тот ответил ей тем же взглядом. Она скрестила руки, и Тонкс вздрогнула; это не было характерно для Беллатрисы. - "Сейчас." Гоблин на мгновение задержал на ней взгляд, прежде чем заговорить, его выражение лица ничего не выдавало. - "Конечно. Могу я взглянуть на вашу палочку?" Тонкс надеялась, что остальные двое сохраняют такое же бесстрастное выражение лица, как и она, но она не осмелилась взглянуть на них. В тот момент она точно знала, что Гарри прав: в хранилище Беллатрисы Лестрейндж находится крестраж. - "Моя палочка?" - повторила Гермиона. - " Зачем?" Медленно, гоблин наклонился вперед. - "Дополнительные меры безопасности, о которых вы просили, мадам Лестрейндж". Черт возьми. Тонкс сжала палочку, размышляя, сможет ли она бесшумно наложить проклятие Империус, но прежде чем она успела начать действовать, мимо нее пронесся легкий ветерок, взъерошив ее прямые светлые волосы. На долю секунды черты лица гоблина исказились, и она вздохнула с облегчением. Гарри. Гермиона по-прежнему не двигалась, и краем глаза Тонкс заметила, что другие гоблины начали проявлять интерес к происходящему. Она крепко сжала руку своей "сестры". - "Твоя палочка, Белла". Тонкс никогда не видела такого замешательства в обычно уверенных темных глазах Беллатрисы. - "Да, конечно. Моя палочка". - Она достала свою палочку и заколебалась, прежде чем протянуть ее гоблину. Рон переступил с ноги на ногу, и Тонкс понадеялась, что он не поступит опрометчиво. Гоблин держал палочку близко к глазам, проницательно проводя по ней пальцами. Хотя она знала, что Гарри контролирует его, напряжение нарастало. Спустя вечность, когда они затаили дыхание, гоблин передал палочку обратно Гермионе. - "Следуйте за мной, пожалуйста. Ваши спутники будут сопровождать нас?" - "Да, разумеется". - Гермиона выпрямилась, вернув себе былую осанку. - "И давайте сделаем это быстро". Гоблин соскользнул с табурета и начал пробираться к двери в конце зала. - "Ах, Богрод, минутку!" - Из-за угла появился гоблин помоложе, держа в руках кожаный мешок. Тонкс снова напряглась, ее сердцебиение заметно участилось. - "Тебе понадобятся Кланкеры для этого хранилища". Тонкс сдержанно вздохнула, и рядом с ней Гермиона сделала то же самое. Она не знала, что такое Кланкеры, но, очевидно, они были нужны только для того, чтобы открыть определенные хранилища. Еще одна из тех дополнительных мер безопасности, предположила она, и еще один признак того, что в хранилище действительно находится крестраж. Они последовали за Богродом - сумка с кланкерами шумно подпрыгивала у него под боком - вышли за дверь и прошли по коридору через другую дверь, подъехав к ожидающей их тележке. Когда все они забрались в тележку, появился Гарри, заправляя мантию-невидимку в сумку Тонкс, которую он повесил на плечо. - "Он под Империусом", - быстро объяснил он, заметив панические взгляды Рона и Гермионы на невозмутимого гоблина. - "Эм, Гарри?" сказала Тонкс после того, как они подождали минуту. - "Ты вроде как контролируешь ситуацию". - "О! Точно." - Гарри снова направил свою палочку на гоблина, и вскоре они были уже в пути. Их скорость не позволяла разговаривать, но Тонкс наслаждалась ощущением воздуха, когда они мчались в Гринготтс глубже, чем когда-либо прежде. Удивительно, но казалось, что им действительно удастся это сделать. Торжествующе ухмыляясь, она наклонилась и взяла Гарри за руку. Ее ухмылка померкла, потому что на его лице появилась некоторая неуверенность. Гарри, ранее столь уверенный в том, что в хранилище находится крестраж, теперь выглядел так, словно ему очень страшно его найти. Она крепче сжала его руку, проведя большим пальцем по тыльной стороне, но он лишь полуулыбнулся в ответ на вопрос в её глазах. Секунду спустя тележка вылетела из-за угла и покатилась вниз по крутому склону, и мысли Тонкс прервались. Над рельсами лился водопад, и она успела только удивиться, прежде чем они проехали через него. Тележка слетела с рельсов и разбилась о стену, а их пятерых подбросило в воздух. Вверх - вниз, вниз - вверх, вода затуманивала зрение и душила легкие. - "Spongify!" - крикнула Гермиона перед тем, как все они столкнулись с быстро приближающимся каменным полом, создав мягкую воздушную подушку на последние несколько футов. Задыхаясь, квартет уставился друг на друга в замешательстве и ужасе. Рон и Гермиона вернулись к своему обычному облику, а когда Тонкс посмотрела вниз, она увидела, что её трансфигурированная одежда теперь была её обычными джинсами и курткой. Хуже всего было то, что Богрод уставился на них, и на его морщинистом лице проступило понимание. - "Воры!" - крикнул он, указывая на них шишковатым пальцем, и в ответ на его слова по пещере разнесся пронзительный вой сирены. Не нужно было быть гением, чтобы распознать сигнал тревоги. - "Чертовы гоблины!" - выругалась Тонкс, когда гоблин бросился бежать, продолжая кричать во всю мощь своих легких. Она выхватила свою палочку. - "Империо". - Второй раз в жизни она ощутила пьянящее присутствие другого среди своего сознания. - "Они знают, что мы уже здесь. Мы должны поторопиться", - сказал Гарри. Подумав, Тонкс заставила Богрода бежать к хранилищу Беллатрисы, остальные бежали за ним трусцой, их мокрые ботинки шумно хлюпали. На бегу они поднимали щиты, надеясь хоть на время задержать неизбежных преследователей. Наконец их путь расширился, и они вышли на площадку с большой дверью в стене. Это была их цель, но тут у четверых отвисли челюсти, и восемь ботинок немедленно остановились. Прямо перед ними, раскачивая головой из стороны в сторону и пуская дым из ноздрей, возвышался огромный дракон. Тонкс с благоговением смотрела вверх на бледную чешую, покрывавшую его тело, и на шипастые рога, расположенные вдоль позвоночника. Огромные крылья, сложенные вплотную к телу, при расправлении удвоили бы его размеры. Дракон повернул свою огромную голову, покрытую старыми шрамами, чтобы посмотреть на них, и Тонкс с облегчением отметила, что молочно-белые глаза не заметили их. Дракон был слеп. Секунду спустя, когда они бросились назад за угол, чтобы избежать струи пламени, вырвавшейся на их пути, она предположила, что отсутствие зрения он компенсировал обонянием и слухом. - "Тонкс, сделай что-нибудь!" - срочно сказал Рон. Я? - "Что? Они не рассказывали об укрощении драконов в Авр... ой". - Она обернулась к Богроду, которого выдернула из-за угла как раз вовремя, чтобы предотвратить прожарку гоблина. Она надеялась, что ее приказ "Убери дракона с дороги" не был слишком расплывчатым, но он, похоже, знал, что делать. Держа кланкеры над головой, он раскачивал их взад-вперед, и металлический звон эхом разнесся по огромной пещере, да так громко, что все вздрогнули, почувствовав вибрацию в барабанных перепонках. Дракон снова зарычал, посылая в воздух еще одну струю пламени, но тут же отступил в нишу, прижавшись к стене, когда Богрод проходил мимо, очевидно, его научили бояться кланкеров. Тонкс заставила гоблина приложить ладонь к двери, которая просто исчезла. И тут она ахнула. Хранилище было гораздо больше ее собственного, заполненное миниатюрными горами золотых галеонов, сверкающими драгоценностями, показными серебряными кубками, блестящими флаконами с зельями, начищенными доспехами и даже несколькими сверкающими коронами. Она последовала за Гарри вглубь хранилища, но как только Рон и Гермиона переступили порог, дверь захлопнулась, оставив их в ужасающей кромешной тьме. Кто-то вскрикнул. - "Lumos". - Их палочки засветились, показывая довольно испуганные лица. - "Рассредоточьтесь и ищите, быстро", - проинструктировал Гарри. - "Чашка маленькая, легко удерживаемая в одной руке, с барсуком Хаффлпаффа на ней и двумя ручками с каждой стороны. Также ищите что-нибудь с орлом Рэйвенкло". Подняв палочки, они начали двигаться по хранилищу, освещая своим светом груды сокровищ. Жутко тихо было примерно тридцать секунд, прежде чем воздух расколол крик и шум от звона монет. - "Что за черт?" - крикнул Рон, подняв руку, которая с одной стороны была покрыта волдырями. - "Я только что столкнул стопку сиклей, и они обожгли меня. И смотри!" - Серебряные серпы быстро множились, рассыпаясь по полу. - "Ааргх!" - Тонкс отпрыгнула в сторону, когда ее рука задела колбу, которая упала на пол и разбилась, забрызгав ее зеленой жидкостью, которая прожгла дыры на ее джинсах. Несмотря на боль, она в испуге смотрела, как из воздуха появляются все новые и новые склянки. - "Что происходит?" - закричал Гарри, который застыл на месте. - "Я не знаю, но не думаю, что нам стоит к чему-то прикасаться!" - встревоженным голосом ответила Гермиона. Это оказалось легче сказать, чем сделать, и когда они начали судорожно осматриваться, прежняя тишина хранилища сменилась криками боли и звуками растущей горы сокровищ. Прикоснуться к чему-либо стало невозможно, поскольку несколько голых участков пола быстро покрылись, и им пришлось безрассудно перелезать через груды и кучи монет и драгоценностей, шипя каждый раз, когда они опускали руку. Их внимание привлек вопль, не похожий ни на один другой. - "Чёрт! Рон, хватай его!" - Тонкс проклинала себя за то, что забыла о невинном гоблине, которого засасывало под землю. Рон выдернул Богрода, пытаясь удержать их обоих на вершине кучи крон. Тонкс попыталась отогнать от себя мысли об отчаянии, которые росли так же быстро, как и кнаты. Мимолётный взгляд показал, что потолок становится всё ближе и ближе, и если они не найдут крестраж в ближайшее время, то задохнутся. Шум их криков был настолько громким, что она сомневалась, что кто-нибудь услышит их, даже если кто-то и обнаружит объект их стремления. Она вскрикнула, когда срикошетивший щит ударил ее по лицу, скорчилась и дернулась от боли. Ее палочка дико замахала, а когда она открыла глаза и увидела, на что упал ее свет, она замерла, насколько могла, безумно пытаясь удержаться на поверхности. Тонкс, единственная хаффлпаффка в группе, провела семь лет под знаменем барсука. Она узнала бы ее где угодно. - "Гарри? ГАРРИ! Смотри!" Его лицо сияло диким триумфом. - "Вот оно! Помогите мне!" - Он бросился к ней, но не очень-то продвинулся, мешали вспыхнувшие волдыри и грибная куча монет. Она направила на него свою палочку. - "Mobilicorpus!" - Гарри поднялся в воздух, и она осторожно поднесла его к кубку. Тонкс упала на одну сторону, когда каскад доспехов столкнулся с ней, дернув ее за руку и заставив Гарри удариться головой о потолок. - "Прости! Гермиона, Рон, помогите!" Тонкс изо всех сил пыталась удержать Гарри на месте, пока Рон и Гермиона безуспешно боролись с нарастающим потоком сокровищ. Их заклинания, выкрикиваемые в отчаянии, смешивались с криками боли от них троих и Богрода, а также со звоном металла. Еще немного, инструктировала себя Тонкс, чувствуя, как пот выступает на лбу, когда она сосредотачивается. Теперь она, Гермиона и Рон были погружены по пояс, и жжение было настолько сильным, что её рука дрожала, заставляя Гарри бешено трястись. Она погружалась все глубже и глубже, ее глаза были наполнены тревогой; они все могли умереть здесь... - "Я достал его!" - Гарри застонал, когда его руки покрылись волдырями, а чашки разлетелись во все стороны, но он крепко держал крестраж. - "Рон, дверь!" Рон нырнул в золото, хлопнув рукой Богрода по двери, которая тут же исчезла, и они впятером понеслись по волнам расширяющегося сокровища наружу, в панике оскальзываясь и скользя в разные стороны, пока не сорвались с карниза вместе с остальным содержимым хранилища. Задыхаясь, Тонкс осмотрела своих друзей. Их одежда была порвана и обожжена, а красные волдыри покрывали почти каждый дюйм открытой кожи. Источник всех их бед был крепко зажат в руке Гарри: маленький золотой кубок с четкой гравировкой барсука. Их краткий миг облегчения прервался, когда струя красного света ударила в выступы скалы над ними, осыпав их мелкими осколками. Пригнувшись, они посмотрели в ту сторону, откуда пришли, и увидели, что к ним бежит свирепая группа гоблинов и волшебников. Волшебники произносили заклинания в их сторону, а гоблины сжимали смертоносные кинжалы с очень жутким выражением лица. - "Stupefy!" - воскликнули Рон и Гермиона, одновременно ударив гоблина и волшебника. Волшебник перелетел через одну сторону в пропасть. Тонкс тщательно прицелилась. - "Reducto!" - Ее проклятие ударило в скалу прямо перед приближающейся группой, пробив дыру на их пути. У Тонкс свело живот, когда первый гоблин не успел вовремя остановиться и перелетел через дыру, бешено размахивая руками, пытаясь ухватиться. - "Есть идеи?" - крикнула Тонкс через плечо Гарри, накладывая щит. - "Только одна, и она безумная!" - Он направил свою палочку на дракона, который теперь вновь появлялся из своей ниши, взволнованный шумом и пропущенными заклинаниями. "Relashio!" Одна из цепей, удерживающих дракона, упала на землю, сломавшись. - "Гарри, ты с ума сошел!" - крикнула она, взмахнув палочкой, перерезая вторую цепь. - "Давай!" - Он вскочил на лапу дракона, вскарабкался на шею и проскользнул между двумя шипами. Было предложено либо быть убитым или схваченным сотрудниками Гринготтса, либо оседлать дракона, и Тонкс решила рискнуть с драконом, а Рон и Гермиона последовали за ней. Рон только успел перекинуть ногу, когда дракон понял, что свободен. Он максимально расправил крылья и сделал мощный взмах вниз. Перед самым взлетом Тонкс оглушила несчастного Богрода, который все еще лежал на земле, сняв проклятие Империуса, а затем дернулась, когда дракон вылетел в открытое пространство, и почувствовала, как ее шея трещит от резкого движения. Дракон, надеюсь, не подозревая о своих пассажирах, с ревом обрушил огромный поток огня на их преследователей, которые бросились в укрытие. Они поднимались все выше и выше, цепляясь за жизнь - это была не самая устойчивая точка опоры. - "Defodio!" - крикнула Гермиона, размахивая палочкой, и Тонкс, подняв голову, увидела, что в скалистом потолке над ними появилась прореха, преграждающая дракону путь. Она и мальчики присоединились к ним, и с помощью дракона они ворвались в вестибюль Гринготтса. Тонкс услышала крики и мельком увидела убегающих посетителей, прежде чем они выбежали из здания, разбрасывая куски мрамора и камня. Косая Аллея быстро исчезла под ними, как и Лондон. И только когда они оказались в глуши, где были видны только зеленые поля, Тонкс начала осторожно верить, что доживет до следующего дня. На самом деле, кататься на драконе было очень весело. Она издала вопль, испугав Гарри, поскольку решила, что, возможно, Чарли Уизли не был полным психом. Однако спустя, казалось, целую вечность, веселье закончилось. Ее благодарность дракону за то, что он невольно помог им в их удивительном побеге, ослабла, и она замерзла, устала, проголодалась, хотела пить, и у нее все болело. Позади нее Гермиона явно невесело проводила время, шепча что-то снова и снова. - "Гарри!" - крикнула Тонкс ему в ухо, наклонившись вперед. - "Блестящая идея и все такое, но был ли у тебя в голове план приземления?" - "Не совсем!" - крикнул он в ответ. Тонкс в замешательстве прислонилась спиной к шипу позади нее. Отлично. Из одного тупика в другой. Она недолго раздумывала над идеей аппарирования в воздухе, но это было достаточно сложно даже для нее, а у нее был многолетний опыт аппарирования по сравнению с тремя подростками. Ее волосы высохли, и было уже не меньше полудня, когда Гарри обернулся. - "Видишь то озеро впереди?" - Она прищурилась, заметив голубое пятно на горизонте, и кивнула. - "Я думаю, он снижается. Если он опустится достаточно низко, мы спрыгнем в воду". Покачав головой, она передала сообщение Гермионе, которая выглядела не слишком восторженной, но послушно рассказала Рону. Если посмотреть вперед, то действительно оказалось, что дракон направляется к озеру. Напрягая мышцы, она уперлась ногами в чешую дракона, готовясь к атаке. - "Сейчас!" - крикнул Гарри, когда они увидели отражение дракона на поверхности озера, и без лишних слов они прыгнули за борт. Кувыркаясь в воздухе, Тонкс успела мельком взглянуть на глубокую синюю воду, прежде чем перевернулась и увидела дракона, не подозревающего об уходе своих пассажиров, а затем озеро снова устремилось ей навстречу. Она врезалась в воду с такой скоростью, что у нее перехватило дыхание, и зажгло ее недавние ожоги. Как и в случае с их неожиданным выбросом из тележки в Гринготтсе, она на мгновение растерялась, прежде чем поняла, что к чему, и начала энергично отталкиваться ногами. Тонкс вынырнула из воды, с силой втянув в себя воздух, барахтаясь в воде и кружась в поисках своих друзей. Все они были рядом с ней, и после того, как каждый из них заметил остальных, они начали плыть к берегу. Они были довольно далеко, и когда она почувствовала под собой песок, Тонкс только и смогла, что оттащить себя от воды. Обессиленная, она рухнула на спину, услышав рядом с собой три толчка. - "Черт возьми", - вздохнул Рон. - "Правда?" согласилась Тонкс. С усталым стоном Гермиона поднялась и стала копаться в своей бисерной сумочке в поисках экстракта Диттани. Она передала его всем, и они нанесли немного на ожоги, вздохнув с облегчением. Наложив друг на друга согревающие чары, они собрались вокруг Гарри и чашки. - "Ты уверен, что это оно, приятель?" - спросил Рон, осматривая маленькую чашку. - "Определенно". - Он задержал взгляд на Тонкс. - "На ощупь она точно такая же, как медальон". Взяв его в руки, Тонкс была вынуждена согласиться. По ее позвоночнику пробежала дрожь, и она вернула его Гарри, скорчив гримасу. Почему крестражи обладают таким присутствием, и почему это ощущение было таким знакомым? Она прикасалась только к двум из них, но в глубине души ее не покидала мысль, что она что-то упустила. Она размышляла об этом в задумчивости, пока голос Гарри не прервал ее мысли. - "Дора? Готова идти?" Откинув длинные волосы с плеч, она кивнула, и с четырьмя хлопками разной громкости они исчезли, оставив одинокого дракона на противоположном берегу. - "Ты сделай это." - "Нет, ты давай". - "Я не могу". - "Да, ты можешь". - "Может, кто-нибудь из вас уже ударит эту чертову штуку?" - нетерпеливо сказала Тонкс. - "У нас все еще остаются что то от Рейвенкло и Нагини. У нас есть чем заняться, и Мерлин знает, что я, например, не собираюсь приближаться к этой змее". - "Ты сделаешь это, Гермиона", - настаивал Рон. Гермиона глубоко вздохнула и приняла меч от Гарри. - "Хорошо." - "Оно будет защищаться", - сказал ему Гарри. - "Неважно, что оно может сказать или показать, просто игнорируй это". Тонкс поставила чашку на землю и отошла, заметив, что Гермиона слегка побледнела от не слишком обнадеживающих слов Гарри. - "Я уже делал это, Гермиона, помнишь? С тобой все будет в порядке". Прикусив губу, Гермиона кивнула, сжимая меч так крепко, что Тонкс могла видеть костяшки пальцев на ее коже. Когда Рон, Гарри и Тонкс отошли подальше, держа палочки наготове, чтобы хоть как-то помочь, Гермиона медленно приблизилась к крестражу. Она подняла меч обеими руками, держа острие прямо над чашей, а затем, сглотнув, опустила меч со всей силой, на которую была способна. ХЛОП. Звук был настолько громким, что его можно было услышать за много миль, но его тут же заглушил еще более громкий шум. Приливная волна воды хлынула во все стороны из горлышка чаши, и всех четверых отбросило назад, как листья в бурю, когда вода столкнулась с ними с силой дюжины оглушающих заклинаний. У Тонкс перехватило дыхание, когда она врезалась спиной в стену хижины, и она сползла на землю, задыхаясь. Секунду спустя на нее обрушилась еще одна волна, но на этот раз это был ветер с огромной силой, прижавший ее к стене и развевающий ее волосы и одежду. Небо было таким темным, что она не могла разглядеть и пяти футов перед собой, а вой ветра так оглушал ее уши, что хотелось зажать их руками. Тонкс выдернула руку с палочкой от деревянной стены, к которой она была приклеена, но она вывернулась обратно, заставив ее вскрикнуть от боли. Упираясь ногами в дерево, она оттолкнулась с силой, о которой даже не подозревала, и рухнула на землю. Прищурившись от летящей по ветру грязи, она выставила перед собой палочку, рука по-прежнему лежала на земле. - "Protego!" - Ураган вокруг них не изменился. - "Impervius!" - Она услышала невнятные крики остальных, но они казались примерно такими же успешными, как и она. Ругаясь, Тонкс начала ползти по земле, ветер боролся с ней на каждом шагу. Ногти впились в грязь, и она стиснула зубы, подталкивая себя коленями, ступнями и локтями дюйм за дюймом. Когда она была уже достаточно близко, чтобы разглядеть чашку, в воздухе вспыхнул свет, раздался крик и снова звон металла о металл. Ветер ворвался внутрь так же быстро, как и вырвался наружу, и вдруг все закончилось, небо снова стало голубым, а воздух - тихим, нарушаемым лишь несколькими неуверенными щебетаниями птиц, которые, по мнению Тонкс, были очень растерянными. Задыхаясь от напряжения, Тонкс опустилась на колени и огляделась вокруг диким взглядом. Гарри и Гермиона стояли по обе стороны от нее, оба тяжело дышали. Рон стоял на коленях над разрушенным кубком, меч был рядом с ним. Тонкс догадалась, что Гермиона выронила меч, а Рон каким-то образом сумел снова ударить по кубку. Все четверо были мокрыми, несмотря на волшебный ветер, и полностью заляпаны грязью. - "Что ж, - сказала Тонкс после нескольких минут молчания, тщетно пытаясь вытереть грязное лицо столь же грязной рукой. - "Сегодня не наш день, чтобы оставаться сухими, не так ли?" Трио обменялось изумленными взглядами, после чего все повернулись к Тонкс, потеряв дар речи. Затем все, как один, разразились хохотом, сопровождаемым сжимающими бока смешками тех, кто был поражен собственной дерзостью. Упав на спину, Тонкс беспомощно хихикала, не в силах поверить, что они наконец-то уничтожили еще один крестраж. Наконец их смех утих, и они, смахивая слезы веселья, помогли друг другу встать на ноги и направились в дом, споря о том, кто первым примет душ, пока не бросились наперегонки, толкаясь, чтобы попасть в дверь. - "Ты жульничала". Тонкс посмотрела на Гарри с невинной улыбкой, которую, как он подозревал, она совершенствовала с рождения. - "Я понятия не имею, что вы имеете в виду, мистер Поттер". Он поймал ее за талию, когда она попыталась проскользнуть мимо него. - "Ты использовал заклинание на всех нас, чтобы первой попасть внутрь!" Она ухмыльнулась. - "Может, тогда тебе стоит быть более быстрым. Не моя вина, что ты такой медлительный". - Она убрала его челку с глаз, все еще влажную, так как он только что принял душ, причем последним. - "Тебе нужно подстричься". - Она сморщила нос. - "Иди сюда". - Освободившись от ее хватки, Гарри шагнул в их с Роном комнату и сел на свою кровать. Тонкс последовала за ним, на ее лице было написано любопытство. Она села рядом с Гарри, скрестив ноги. - "Все в порядке, Гарри?" Он просто смотрел на нее. Она была так прекрасна, и он любил ее так сильно, что ему было больно. Она наклонила голову на одну сторону, улыбаясь и демонстрируя свои ямочки на щеках. Он протянул руку, убирая с ее лица прядь лазурных волос длиной до подбородка. Он увидел, как она перевела дыхание. - "Знаешь, - пробормотала она слегка хрипловатым голосом, - если ты решил соблазнить меня, то лучше закрой дверь". Он принужденно улыбнулся. - "Это не так". Настала ее очередь протянуть руку, взяв его лицо в свои ладони. -"Тогда в чем же дело, любимый? Я оставляла тебя в покое несколько недель, потому что мы были заняты подготовкой к Гринготтсу, но с этим покончено. Я знаю, что тебя что-то беспокоит, и я не понимаю, почему ты не можешь мне об этом сказать". - Ее голос прервался, обида была очевидна". Он пытался придумать, что сказать, чтобы не солгать и не расстроить ее. - "А что, если я скажу, что хочу быть с тобой всегда?" - Он изо всех сил старался проглотить комок в горле. Что, если это невозможно? Ее голубые глаза расширились. - "Без обид, но если это предложение, то я вроде как ожидала кольцо. И, знаешь, работу и дом". - "Это не так. Я просто подумал, что ты должна знать". - "Конечно, я знаю, и я чувствую то же самое". - Она коротко поцеловала его, а затем закатила глаза. - "Так вот для чего все это было? Боишься, что я встану и брошу тебя? Ты неудачник". Он рассмеялся, но смех быстро перешел в вздох. Рука Гарри метнулась к его шраму, и лицо Тонкс поблекло. Внезапно он перестал быть Гарри. Он был зол, вне себя от ярости, и он убивал, его палочка резала направо и налево, а тела падали, как костяшки домино. Перед ним проплывали образы, как в альбоме. Хижина Гонта. Пещера. Люциус. Хранилище. Нагини рядом с ним. Хогвартс. Казалось, прошли часы, прежде чем он снова оказался лежащим на кровати. На него смотрели три лица с одним и тем же вопросом на устах. - "Я был прав!" - промолвил Гарри, наполняясь неотложными мыслями, так как его прежние страхи отошли на задний план. - "Они рассказали ему о хранилище, и он убил их, а теперь проверяет все места. Он очень зол. Я была прав!" Лицо Тонкс, самое близкое к его лицу, побледнело. - "Он знает, что мы ищем крестражи?" Гарри кивнул, заставляя себя встать, несмотря на больную голову. Они должны были немедленно уходить. - "У нас мало времени. Он проверяет их всех, и он приберег это напоследок". - "Что приберег?" - спросил Рон. - "Ты знаешь, где находится последний крестраж?" - "Да. Он в Хогвартсе".
Вперед