The Rebel and The Chosen

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
Завершён
R
The Rebel and The Chosen
vetr0vol
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда Тонкс и Гарри встречаются, они быстро становятся друзьями. Когда трагедия снова сводит их вместе, это перерастает в нечто большее. Возраст, школа и война - лишь некоторые из препятствий на их пути.
Примечания
Мой первый перевод так что ошибок будет немало. Да и сам перевод как по мне кривоват. Если кто где, будет находить ошибки пишите буду править.
Поделиться
Содержание Вперед

Империус

Двое против шестерых. И у них наши палочки. Что ж, это должно быть весело. За спинами Тонкс и Гарри появилось не менее полудюжины фигур, каждая из которых держала наготове светящуюся палочку. Пара парировала первые два обезоруживающих заклинания, но не могла блокировать сразу четыре. Тонкс переминалась с ноги на ногу, не давая себе расслабиться и быстро соображая. Им нужно было не только вернуть свои палочки, но и, если антиаппариционный щит все еще находится над Норой, им придется бежать. - "Так-так-так, Нимфадора Тонкс. В последнее время тебе нравятся мужчины помладше?" - "Забудь о ней. Посмотри, кто у нас тут", - сказала вторая фигура. Он подошел к Гарри и подтащил его к первому мужчине, направив свой фонарь на голову Гарри. - "Смотри. Шрам. У нас есть Арри Поттер, есть. Это джекпот". - "Что вам нужно?" сказала Тонкс, пытаясь отвлечь их. Кем бы ни были эти мужчины, было ясно две вещи: они не были друзьями, и им нужен Гарри. - "Мы хотим тебя, красавица", - сказал первый мужчина, вероятно, главарь. - "Вообще-то, нам нужен твой парень. Ты просто бонус". - "А что вы сделали с Уизли?" спросила Тонкс, выигрывая время. Чем дольше они разговаривали, тем больше времени ей оставалось на то, чтобы придумать, как увести Гарри. - "Они ушли, не так ли?" - заговорил один из мужчин. - "Заткнись", - огрызнулся первый мужчина. - "Отвали, Скабиор! Они знают, что мы их ищем". - Он снова повернулся к Тонкс. - "А ты скажешь нам, куда они ушли, прежде чем мы тебя сдадим. За эту семью дают кучу золота". - Золота? "Я мог бы оставить девчонку себе", - сказал другой. "Хорошенькая штучка, правда?" - "Ты ее не тронешь", - прорычал Гарри. - "Тебе не нравится мысль о том, что на твоей женщине могут быть чужие руки, не так ли, Поттер?" - сказал Скабиор. Почему это имя показалось ему знакомым? - "Хорошо, что ты не знал ее в Хогвартсе". - "Извини, мы не встречались?" - легкомысленно спросила Тонкс. Он шагнул вперед. Что-то было такое в его рыжих волосах... - "А. Все еще ревнуешь, да?". - Она переключила свое внимание на Гарри, пытаясь одновременно оглядеться по сторонам, чтобы убедиться, что они окружены. - "Он был старше меня в Хогвартсе. Этот скользкий маленький слизеринец приглашал меня на свидания два года подряд, хотя это не очень-то комплимент, так как он приставал к любой мало-мальски приличной девушке, которая проходила мимо него. И к некоторым мальчикам тоже. Может быть, даже к призраку или двум". - "Наглая маленькая девчонка, не так ли? Тем более что сегодня я, похоже, одерживаю верх", - проворчал Скабиор. - "Правда? Боюсь, ты просчитался, но ты никогда не был таким умным. Вас всего шестеро, а нас двое". - Она внимательно наблюдала за Скабиором, но выражение его лица не изменилось, и это позволило ей быть уверенной, что здесь нет скрытого подкрепления. Хорошо. - "Довольно неплохие шансы, я бы сказала". - Не обращая внимания на смелые слова, Тонкс все еще искала быстрый путь к отступлению. Если бы они попали к Волдеморту, все было бы кончено. - "Вот что мне всегда нравилось в тебе, Тонкс". - Скабиор подошел ближе. - "Такая дерзкая. Держу пари, в постели ты просто бомба. Как она, Поттер?" - "Заткнись", - сказал Гарри, его тон был опасно холодным, так как он боролся с мужчиной, державшим его. - "Оставь ее в покое". Скабиор рассмеялся. - "И ты собираешься заставить меня? Как насчет того, чтобы узнать, что тебя ждет, когда мы передадим тебя Темному Лорду?" Направив свою палочку прямо ей в грудь и вертя в другой руке палочку Тонкс, Скабиор переместился к ней и вогнал тонкий кусок дерева в ее шею. - "Теперь будь внимательна, красавица", - прошептал он ей на ухо. - "Смит? Сначала Поттер". Один из мужчин, с действительно тревожной ухмылкой, направил свою палочку на Гарри. "Круцио!" Сердце Тонкс остановилось. У нее было больше опыта применения проклятия Круциатус, чем она хотела бы вспомнить, но видеть, как Гарри падает на колени, и слышать его крики боли причиняли ей неизмеримо большую боль, чем все, что она когда-либо испытывала лично. Это должно было закончиться, она не могла больше терпеть, ему было больно, а она не могла ему помочь. - "Остановитесь!" - закричала она, ее голос дрожал. - "Остановитесь, пожалуйста! Я сделаю все, что вы хотите, расскажу вам все, что мы знаем". - Все шестеро мужчин посмотрели на нее, и, к счастью, пытка закончилась. - "Что ты делаешь, Дора?" - хрипло спросил Гарри, когда его подняли на ноги. - "То, что необходимо", - ответила она, отчаянно надеясь, что он достаточно силен, чтобы помочь в том, что она собиралась сделать. Все, что ей нужно было сделать, это подпустить Скабиора еще ближе... - "И что вы хотите этим сказать?" - спросил мужчина, настороженно глядя на нее. - "Опусти свою палочку, подойди сюда, и я скажу тебе. Только не трогайте его больше". Все еще внимательно наблюдая за ней, он опустил палочку, и она сглотнула. Он медленно начал ходить вокруг нее, как бы оценивая ее. Когда он оказался позади нее, он провел одной рукой по ее шее, и она пошевелилась. Пригнув голову, она завела локоть за спину и резко ударила Скабиора в солнечное сплетение. Он согнулся, хрипя и сжимая живот. Упав на землю, Тонкс уклонилась от оглушающих ударов, каждый из которых попал в Скабиора. Он рухнул, как мешок с картошкой, и Тонкс выхватила палочки из его ослабевшей хватки. - "Stupefy!" - крикнула она сквозь траву. Три струи света вырвались из ее палочек, и трое мужчин упали. Гарри, как химера, набросился на Смита, и они боролись на земле, пока Гарри силился вырвать палочку из его руки. Поскользнувшись на грязи, Тонкс выстрелила еще одним оглушающим зарядом в мужчину, стоявшего за Гарри, но, поспешив подняться, промахнулась. С громким звуком "БАХ" мужчина отбросил Гарри в сторону. Подбежав к ним, она оглушила его со второй попытки, но в это же время Смит поймал ее заклинанием, заставив ее болезненно покатиться по земле. Палочки вылетели у нее из рук, выскользнув из рук. Тонкс перекатилась, а Смит стоял над ней, на его лице была та же ледяная усмешка, когда он занес свою палочку. Собрав все оставшиеся силы, Тонкс ударила его обеими ногами в живот, пытаясь вывести из равновесия. Он покачнулся, но остался стоять, по крайней мере, до тех пор, пока в его висок не прилетел большой камень. - "Дора, ты в порядке?" - Гарри бросился к ней, поднимая ее на ноги. Она выплюнула какую-то траву. - "Да. А ты?" - "Да." - Он огляделся вокруг, тяжело дыша. - "Хороший бросок, Гарри". - Она вернула их палочки, отдав Гарри его палочку. - "Веревки и чары памяти?" - Гарри кивнул, и они стали быстро работать, собирая палочки по ходу дела - так они решили после стычки с Пожирателями смерти после свадьбы. - "Давай оставим себе несколько", - неожиданно сказал Гарри. - "По одной на каждого из нас. Мы можем сломать остальные, но я считаю, что было бы неплохо иметь запасной вариант, особенно если мы сможем найти способ спрятать их от посторонних глаз". - Кивнув, Тонкс передала две случайные палочки Гарри, а оставшиеся четыре сломала о свое колено. - "Давай убираться отсюда к чертовой матери." Прошло две недели, и Гарри не знал, испытывать ли облегчение или страх. Две недели не было никаких следов Гермионы или Уизли. Две недели не было никаких вестей. Две недели, в течение которых они с Тонкс искали все подряд, даже отважились на быстрый визит в заброшенный, но подозрительно замусоренный дом на площади Гриммо. Тонкс попыталась найти дом тети Мюриэл, но безуспешно. По ее словам, он находился либо под Фиделиусом, либо из-за того, что она была там всего один раз под сильным давлением, она просто не могла вспомнить, где он находится. Гарри надеялся, что это первое; это заставляло его верить, что те, кто был практически семьей, в безопасности. Они стали безрассудны, искали такие места, как старый дом Грюма и дом семьи Люпинов (оба такие же пустые, как и Нора), а Тонкс чуть не арестовали, когда она задавала вопросы в Дырявом котле. - "Ой!" - воскликнул Гарри после позднего ужина однажды вечером. - "Зачем ты это сделала?" - "Кнат за твои мысли?" - спросила Тонкс. - "Ты понимаешь, что это всего лишь фраза?" - Он убрал в карман маленькую бронзовую монету, которую она бросила ему, и раздраженно посмотрел на подругу. В последние несколько дней Гарри пребывал в мрачном настроении, и Тонкс стойко переносила все это. Она пожала плечами. - "Ты весь вечер сидел как огромный комок, уставившись в пространство. Ты в порядке?" - "Просто расстроен", - сказал он, откидывая с глаз челку. - "Я не знаю, что еще делать". - "Как будто весь Орден ушел в подполье", - заметила Тонкс, обеими руками убирая волосы назад. - "Может, и так", - сказал Гарри, взмахом палочки отправляя тарелки в раковину. Он направился к дивану, жестом головы приглашая Тонкс следовать за ним, что она и сделала, положив ноги ему на колени и рассеянно играя одной рукой с его волосами. - "Это единственное объяснение", - продолжил он. - "Если бы они были схвачены, или, что еще хуже, Егери не стали бы спрашивать нас, где они". - "Думаю, раз Сами-Знаете-Кто захватил власть, он может открыто преследовать Орден", - сказала Тонкс. - "Что нам теперь делать?" - "Я уже говорил тебе, что не знаю", - проворчал он, и действительно не знал. Во всех своих планах они никогда не задумывались о том, что Рона и Гермионы может не быть с ними. За последние шесть лет Гарри ничего не делал без Рона, Гермионы или обоих рядом с собой, и, несмотря на то, как сильно он любил Тонкс, он был немного растерян. Гарри долго думал, пока они сидели молча, впитывая успокаивающее ощущение Тонкс, гладившей его по волосам, пока он рассеянно потирал ее колено. - "Я думаю", - сказал он с паузой. - "Мы действуем по плану в Министерстве. Послезавтра". - Тонкс пристально смотрела на него, и он уловил жалость в ее голубых глазах. Прежде чем она успела что-то сказать, Гарри резко встал, чувствуя себя нелояльным. - "Я иду спать". Гарри разделся до трусов и скользнул под простыню, повернувшись лицом к окну. Он был расстроен на себя за то, что был краток с Тонкс, и на нее за то, что она не приняла решение за него, и на Рона и Гермиону за то, что они исчезли, и, прежде всего, на Волдеморта за то, что он вообще создал крестражи. Гарри просто чувствовал себя беспомощным, чего он терпеть не мог. Примерно через пять минут он почувствовал, что кровать сдвинулась, и Тонкс легла рядом с ним. Она свернулась калачиком у него за спиной, закинув одну голую ногу на его ногу. - "Мы поступаем правильно", - тихо сказала она, ее дыхание согревало его шею. - "Где бы они ни были, их не схватили, а у нас есть работа. Как только мы получим медальон, мы снова будем искать". - "Тогда почему я чувствую себя так ужасно?" - "Потому что ты их любишь", - просто ответила она.- "С ними все будет в порядке, Гарри. Они, наверное, делают то же самое, что и мы. Мы же не сделали так, чтобы им было легко нас найти". - "Наверное". - Гарри перевернулся, притянув Тонкс в свои объятия. -"Мы собираемся проникнуть в Министерство магии". - "Звучит смешно, не так ли?" - Она фыркнула. - "Все может быть еще хуже. Мы могли бы попытаться проникнуть куда-нибудь, например, в Гринготтс или Хогвартс". Сконцентрировавшись, Тонкс уставилась на лежащую перед ней бессознательную женщину, внося небольшие изменения по мере совершенствования своего облика. Поскольку Оборотное зелье не действует на метаморфов, Тонкс выбрала в качестве жертвы бывшую коллегу, чей голос был ей хорошо знаком, и она могла довольно точно имитировать его. Внешний вид, конечно, не был проблемой, хотя Уэзерби была несколько пухлее, чем Тонкс помнила. - "Как тебе это?" - спросила она Гарри. Он поднял голову, выщипывая волосы у Альберта Ранкорна, высокого, крепкого мужчины, которого они выбрали потому, что он работал в том же отделе, что и Амбридж. Гарри несколько секунд рассматривал ее, прежде чем кивнуть. - "Хорошо". - Он опустил волос в свою колбу с зельем, и он приобрел цвет эбенового дерева. - "Так, наши часы синхронизированы. Мы встречаемся здесь через час, если мы не нашли или не смогли загнать Амбридж в угол, попробуем завтра. Эти спящие красавицы легко могут продержаться так долго. Ты помнишь план?" - "Конечно". - Без лишних слов Гарри опустошил флягу. Он скорчил гримасу, когда его тело начало искажаться, поднимаясь вверх и заполняя одежду Ранкорна. На его лице выросла густая борода. - "Черт возьми. Мне больше нравится, когда ты чисто выбрит". - Тонкс сморщила нос, выталкивая Гарри за дверь. - "Увидимся внутри". - Она дала ему несколько минут, прежде чем последовать за ним. Фу, это чертовски отвратительно. Тонкс осторожно ступила в туалет, и тот факт, что она осталась сухой, не уменьшил ее отвращения. Задержав дыхание, она спустила воду и вылетела из камина, который раньше предназначался для каминного движения. Она сделала несколько шагов и замерла. Это было не то Министерство, которое она помнила. Исчез мирный Фонтан магических братьев, который был быстро отремонтирован после дуэли Волдеморта и Дамблдора более года назад, а на его месте стояла огромная чёрная статуя ведьмы и волшебника. На основании статуи было высечено "МАГИЯ ЕСТЬ СИЛА". Оглядевшись вокруг, она увидела, что большинство работников выглядели затравленными и слегка запуганными; они шли быстро, опустив головы, словно стараясь не привлекать к себе внимания. Напротив, время от времени кто-нибудь проходил мимо с высоко поднятым подбородком, с важным видом. По ее мнению, это были Егеря и те, кто поддерживал новый режим, хотя она заметила и несколько Пожирателей смерти. - "Аврор Уэзерби", - прошелестел глубокий голос у нее над ухом. Обернувшись, она увидела Гарри, который выглядел очень неуместно в роли Ранкорна. Она изобразила нервную улыбку Уэзерби и направилась к лифтам, Гарри следовал за ней по пятам. Им пришлось ехать в одном лифте с волшебником из отдела магического обслуживания, но, к счастью, он вышел в отделе магического транспорта. - "Все в порядке?" - спросил Гарри. - "Отлично", - ответила она. - "Итак, я проверю расписание судебных заседаний в ДМП, а ты поищешь ее в ее кабинете". Он кивнул. - "У меня не должно быть никаких проблем. Похоже, люди меня боятся". - "Ты довольно пугающий", - сказала она с ухмылкой. - "Это так странно. Ты видел, что они заменили фонтан?". - "Да. Симпатичная статуя". - Когда лифт с лязгом остановился, Гарри коротко поймал ее за руку. - "Удачи". - Она посмотрела на него, желая попросить его быть осторожным, желая остаться с ним, но они были вынуждены расстаться, так как в лифт набились остальные. Тонкс вошла в Департамент магического правопорядка на втором этаже Министерства магии. Эти шаги она делала уже тысячу раз - поздно, рано, на бегу, усталая, взволнованная, нервная, скучающая и даже с похмелья, но никогда она не чувствовала себя самозванкой. Что, по ее мнению, было правдой. Сделав глубокий вдох, Тонкс направилась в кабинет авроров. - "Доброе утро!" - весело сказала она, проходя мимо Уильямсона. Он остановился, глядя на нее с недоуменным выражением лица, и она тихо выругалась про себя. Тонкс была в хороших отношениях с Уильямсоном, а вот Уэзерби - нет, из-за неудачной серии свиданий. Ты Уэзерби, а не Тонкс. Уэзерби, Уэзерби, Уэзерби. Ты немного дерганая и застенчивая, но совсем не неуклюжая. Не споткнись. Маскировка была специальностью Тонкс, и не только благодаря ее природному таланту: у нее был глаз на детали, которые другие не замечали, умение подмечать мельчайшие манеры. Сколько бы раз она ни принимала чужую личину, ей никогда не удавалось долгое время сохранять облик коллеги, и эта трудность усугублялась тем, что она находилась на прежнем месте работы. Слишком легко было вернуться к своей собственной личности. Тонкс добралась до кабинета авроров без дальнейших промахов. Она направилась в кабинет Уэзерби, надеясь, что у аврора есть расписание судебных заседаний, но на полпути остановилась, проходя мимо своего бывшего кабинета. Кто-то убрался в ней, сложив все ее вещи в коробку на столе. Халат ярко-фиолетового цвета висел сбоку, и Тонкс протянула к нему руку. - "Странно, что ее нет рядом, правда?". - Виновато уронив халат, Тонкс обернулась и увидела еще одного бывшего коллегу, Сэвиджа, прислонившегося к стене. - "И уж точно меньше беспорядка". - "О, эм, да", - ответила Тонкс. - "Мы не были большими друзьями, но она была милой". - Это слишком странно! - "Ты знаешь, что они говорят?" - Сэвидж наклонился вперед, оглядываясь по сторонам и понижая голос. - "Они говорят, что она как-то связана с Поттером". - "Правда?" - Тонкс была рада, что голос Уэзерби от природы был выше ее собственного. - "Может быть. Когда мы были в Хогсмиде, я несколько раз видел, как она с ним разговаривала. Он и те дети Уизли". - Сэвидж с сожалением покачал головой. - "Странно, не правда ли, что она уволилась за день до того, как все изменилось, и без всякого намека на это? С тех пор никто не видел ни ее, ни Поттера". - "Думаю, да. Возможно, это просто совпадение". - "Все, что я хочу сказать, если она с ним, ей лучше быть осторожной, иначе она станет номером два. Беги, Тонкс, беги". Тонкс кивнула, не имея понятия, что такое номер два. - "Ну, мне пора. До свидания". Она почти бежала к кабинету Уэзерби, не поднимая головы. Это был, несомненно, самый странный разговор в ее жизни, и еще больше ее беспокоило то, что кто-то догадался о том, что она была с Гарри. Дойдя до кабинки, она опустилась в кресло и на минуту схватилась за голову, пока мысли не перестали кружиться. Затем она быстро просмотрела все, что лежало на столе Уэзерби. Когда она ничего не нашла, то не удивилась; обычно авроры не вели расписания судебных процессов, если только не были лично в них вовлечены. Поприветствовав всех, кого встречала по пути, Тонкс быстро поспешила в приемную ДМП. - "Здравствуйте", - сказала она секретарше. - "Нет ли у вас под рукой сегодняшнего расписания судебных заседаний? Мне нужно поговорить с Мафальдой Хопкирк". Секретарша с любопытством посмотрела на нее, но протянула рулон пергамента. - "Вот он, но вы же знаете, что у них судебные заседания идут весь день". - "Весь день?" - повторила Тонкс, ничего не понимая. - "Уже несколько недель". - Секретарша уставилась на нее, сведя брови. - "Весь департамент знает об этом. Вы в порядке?" - "О, просто занята, со всеми этими процессами", - сымпровизировала Тонкс. - "В наши дни все идет рука об руку. Спасибо." Она поспешно удалилась в ближайший туалет, где закрылась в кабинке и развернула пергамент. Ее глаза расширились, когда она прочитала пергамент. Секретарша не преувеличивала: судебные процессы шли буквально весь день, и все они проводились для чего-то под названием "Комитет по регистрации магглорожденных", все под руководством Долорес Амбридж, и все в залах суда. Хотя они знали, что Амбридж участвует во всех процессах в качестве старшего заместителя министра, они не знали о частоте заседаний. По крайней мере, она знала, куда идти. Сунув пергамент в сумочку, она поспешила к лифту. Когда он открылся, она с удивлением увидела, что в нем сидит не кто иной, как Гарри, принявший облик Ранкорна. - "Гарри!" - сказала она, как только дверь закрылась. Он испуганно взглянул на нее. - "Гарри, это я". - "О, точно. Дора, ее нет в кабинете, но ты никогда не..." - "Я знаю, где она", - перебила Тонкс. - "Процессы весь день внизу, в залах суда. Десятый уровень". - "У нас осталось не так много времени", - сказал Гарри, посмотрев на часы. - "Нам нужно срочно изолировать ее, если мы хотим дать ей Веритасерум, выяснить, где находится медальон, и изменить ее память. А потом уйти". - "У меня наготове детонатор-приманка", - сказала Тонкс, доставая его из сумочки, но тут же засунула обратно, когда лифт с лязгом остановился. Когда дверь открылась, она робко улыбнулась первой женщине, которую она узнала как Мафальду Хопкирк, тоже выглядевшую довольно нервной. Когда Мафальда вошла в лифт, Тонкс только и смогла, что сохранить прямое лицо и не дать челюсти упасть на пол. Прямо перед ними стояла не кто иная, как сама Долорес Джейн Амбридж. На ней был тот самый медальон, который они искали. При всем своем планировании они даже не подумали о том, что медальон может быть у нее при себе, что, с точки зрения очевидности, было грубым упущением. В конце концов, медальоны должны были носить. - "Доброе утро, Альберт", - тепло сказала Амбридж своим сиплым голосом, который стал ледяным, едва она взглянула на Тонкс. -"Уэзерби". - "Привет", - прошептал Гарри. - "Долорес, могу я поговорить с вами, может быть, в вашем кабинете? Это очень срочно". - "Извини, Альберт, боюсь, придется подождать", - ответила она, когда двери закрылись и лифт начал движение. - "У меня сегодня плотный график. Так много магглорожденных, которых нужно допросить", - жестко рассмеялась она. - "Это действительно очень срочно", - настаивал Гарри. Он бросил взгляд на Тонкс и Мафальду. - "Я не могу говорить здесь свободно". - "И, как я уже сказала, вам придется подождать", - сказала Амбридж с нотками раздражения в тоне. - "В самом деле, Альберт, я думаю, ты, как никто другой, понимаешь важность Комитета по регистрации магглорожденных". Гарри взглянул на Тонкс, в его глазах читалось разочарование. Они были так близко, медальон был в их руках, но они должны были либо устроить сцену, либо попробовать в другой день. Не раздумывая, Тонкс незаметно направила свою палочку на Амбридж и прошептала под дых: "Imperio". Хотя ничего видимого не произошло, но словно нить пролетела от её сознания вниз по руке и через палочку попала в Амбридж. Она была одновременно и Тонкс, и Амбридж, и для нее было делом простой мысли заставить другую женщину заговорить. - "Знаете, Альберт, я чувствую себя неважно. Возможно, я ненадолго вернусь в свой кабинет. Вы можете сопровождать меня и рассказать мне, что такого случилось". - "Хорошо, Долорес", - сказал Гарри, недоумение было заметно и в его глазах, и в тоне. - "Надеюсь, ты не заболела". - "Мафальда?" - сказала Амбридж. Другая женщина вскочила. - "Спустись в залы суда и скажи им, что все судебные заседания на сегодня отменены". Она была озадачена. - "Но, Долорес..." - "Делай, что я говорю, Мафальда", - сказала Амбридж, тошнотворно сладко. - "Это мои судебные разбирательства, не так ли?". - Мафальда кивнула, явно подчинившись Амбридж. Гарри нажал кнопку, и лифт изменил направление, направляясь на первый уровень. Никто не разговаривал до тех пор, пока двери снова не открылись, когда Тонкс пробормотала что-то о том, что ей нужно увидеть Перси Уизли, и последовала за Гарри и Амбридж. Она заставила Амбридж пройти весь путь до ее кабинета, вежливо кивая тем, кто ее приветствовал, но когда они оказались в пределах видимости ее двери, Тонкс замерла на месте. Магический глаз Грозного Глаза Грюма. Его глаз, тот самый стеклянный глаз, который Тонкс видела по меньшей мере тысячу раз, вращался в её сторону, был в двери Амбридж и смотрел на толпу рабочих, которые собирали брошюры. Ярость начала нарастать, и она стиснула зубы. Эта отвратительная женщина! Когда Тонкс загонит ее в кабинет, она собиралась - Гарри схватил ее за запястье. - "Ты не идешь, Уэзерби?". Моргнув, чтобы проветрить голову, она увидела, что Амбридж тоже перестала идти и в недоумении смотрит по сторонам. Затаив дыхание, Тонкс быстро сконцентрировалась и заставила Амбридж продолжить путь в свой кабинет. Гарри отпустил ее запястье, и они оба последовали за ней. - "Colloportus," - сказал Гарри, как только дверь закрылась. - "Что ты сделала?" - "Она под проклятием Империуса", - сказала Тонкс, ее голос и руки дрожали от осознания того, что она сделала. "Я запаниковала. Это было так близко, и я просто не могла пройти через это снова завтра, и" - Гарри крепко сжал ее плечи, и она прекратила бредить. - "Что происходит?" - спросила Амбридж, глядя на них с явным замешательством. - "Я не думаю, что это достаточно сильно", - прошептала Тонкс. - "Ты действительно должна это иметь в виду", - пробормотал Гарри, но прежде чем она успела задать ему этот вопрос, он направил свою палочку на Амбридж. "Stupefy." Она упала. - "Это было приятно". Тонкс глубоко вздохнула с облегчением, когда разорвала связь с ненавистной женщиной. Напряжение в плечах ослабло. Взглянув на часы, она поморщилась. Они действительно собирались поднажать. -"Это чертов глаз Грозного Глаза!" - "Именно это я и собирался сказать тебе в лифте", - сказал Гарри, снимая ожерелье с шеи Амбридж. "Geminio." На столе Амбридж появился дубликат ожерелья. Передав крестраж Тонкс, он надел подделку на Амбридж и приготовился изменить ее память. Тонкс вздрогнула, когда положила крестраж в карман. Он был теплым на ощупь, и она готова была поклясться, что чувствует его биение. В кармане моих брюк лежит частичка души Волдеморта. Как мило. Что-то на мгновение накрыло ее, облако депрессии, напомнившее ей о дементорах. Она дернула головой, стряхивая уныние, и посмотрела на Гарри. Он усаживал Амбридж в кресло, стараясь убедиться, что все на своих местах. Когда она отвернулась, невольно притянутая к глазку в двери, что-то на столе привлекло ее внимание. Хотя с ее точки зрения он был перевернут, она без труда разглядела фотографию Артура Уизли на стопке папок. Любопытство взяло верх, и она подняла фотографию. И тут же заметила под ней еще одно знакомое лицо - Ремуса Люпина. Тонкс начала быстро перелистывать папки, испытав удивление, когда увидела лицо Гарри, и еще большее удивление, когда увидела свое собственное. - "Что ты делаешь?" - спросил Гарри, когда она подняла всю стопку. - "Посмотри на них!" - сказала она, обращая его внимание. - "У них есть сведения почти о каждом члене Ордена! Они следят за всеми!" Передавая Гарри одну из них наугад, она сузила глаза, когда снова наткнулась на его. Нежелательное лицо номер один? - "Гарри..." - Она сделала паузу, подняв голову, и ее глаза встретились с зелеными, а не льдисто-голубыми глазами Ранкорна. - "О нет. Наше время вышло, ты меняешься обратно, нам нужно убираться отсюда". - Желая продолжить чтение файлов разведки, она быстро продублировала стопку, уменьшив оригиналы, чтобы они поместились в ее сумочку, пока Гарри клал копии обратно на стол. - "Хватайся за глаз, когда это взорвется", - сказал Гарри, когда они бросились к двери, высунув наружу детонатор-приманку. - "Я не оставлю его здесь для нее". Полностью соглашаясь, Тонкс ждала громкого звонка и схватила стеклянный глаз, как только услышала его. Они поспешили к лифту так быстро, как только могли, не обращая внимания на потрясение. Черный дым наполнил воздух, и что-то повредило брошюры, потому что они порхали, как снежинки. Паникующий персонал метался во все стороны, создавая эффективную завесу для Тонкс и Гарри. Она в ужасе смотрела на Гарри, пока лифт опускался. Его лицо начало искажаться, создавая впечатление, что его вот-вот стошнит. Проклятье. Как они могли так потерять счет времени? Тонкс прикусила губу, когда они обменялись встревоженным взглядом, прежде чем двери с грохотом распахнулись в Атриум. Сейчас, когда рабочий день официально начался, здесь было больше народу, чем раньше, и это было одновременно и благословением, и проклятием. Гарри пригнул голову, пытаясь пройти сквозь толпу, и Тонкс последовала за ним, с ужасом наблюдая, как он укорачивается, и на всякий случай незаметно доставая свою палочку. Это произошло не слишком быстро, потому что, опустив голову, Гарри не смотрел, куда идет, и врезался в пожилого волшебника в простой черной мантии. Мужчина посмотрел на Гарри, и на его морщинистом лице промелькнуло понимание. - "Гарри, Гарри Поттер?" Имя распространилось, как Адское пламя. - "Он сказал Гарри Поттер? Гарри Поттер Это Поттер Поттер? Гарри Поттер? Он здесь, Гарри Поттер!" - "Я аврор! Прочь с дороги!" - крикнула Тонкс, когда Гарри перешел на бег, расталкивая людей в стороны. Она точно стреляла заклинаниями в сторону Гарри, стараясь создать впечатление, что преследует его, сбивая людей с его пути. - "Кто вы?" - Настоящий аврор Уэзерби только что высунулся из камина и выглядел явно взъерошенной. Потрясенная тем, что женщина могла так быстро проснуться, Тонкс побледнела, в буквальном смысле: ее волосы вспыхнули белым, а кожа и глаза посветлели. - "Подожди, Тонкс?" Сбросив с себя личину, Тонкс начала быстро, как только могла, накладывать заклинания, пытаясь расчистить путь и в то же время никому не навредить. Гарри сделал то же самое перед ней. Они мчались к выходящим каминам, а заклинания пролетали мимо них, задевая невинных без разбора. Бросив быстрый взгляд через плечо, она расширила глаза, увидев наступающую группу, в которую входили по меньшей мере два Пожирателя смерти. - "Impedimenta!" - крикнула она, оттесняя всю толпу позади себя назад. Это было не очень далеко, но этого было достаточно, чтобы дать им несколько секунд преимущества. Рука Гарри была протянута за ним, и она схватила ее, потные пальцы несколько раз соскальзывали, прежде чем она обрела надежную хватку. Наконец они достигли камина и взлетели вверх, выскочив из туалета, оба были плотно зажаты в одной кабинке. Гарри каким-то образом крутанулся на месте, и они исчезли. Ни один из них не разговаривал, пока не добрался до крыльца своего домика, находясь далеко внутри своих защитных чар. Запыхавшись и прислонившись к стене, Тонкс повернулась к Гарри. - "Все в порядке?" - "Нормально." - Опираясь на колени, пока не перевел дыхание, он выпрямился, ослабляя галстук и воротник слишком большой одежды Ранкорна. - "Ты?" - "Да. Было близко, да?" - "Слишком близко. И они знают, что ты теперь со мной". Тонкс пренебрежительно махнула рукой. - "Они уже как-то догадались об этом. Сэвидж рассказал мне, когда я была в офисе авроров". - Она сдула волосы с глаз, проведя одной рукой по голове. Теперь, когда все закончилось, ее мысли вернулись к тому, что она сделала в лифте, и ее руки начали дрожать, как тогда, в кабинете Амбридж. - "Я не могу поверить, что я это сделала, Гарри. Я применила Непростительное. Я такая же, как и они". - "Прекрати", - твердо сказал Гарри, взяв ее руки в свои. - "Ты не такая. Ты сделала то, что должна была. Неизвестно, смогли бы мы найти ее так же легко завтра, или носила бы она его каждый день". - "Но я чувствую... я чувствую себя такой грязной". - Она отдернула руки и начала шагать, бессознательно расчесывая себя. - "Как будто я пересекла какую-то невидимую черту и не могу повернуть назад. Это было неправильно, так неправильно!" - "Дора, мы все совершаем ошибки". - В глазах Гарри промелькнула тень, прежде чем он отвел взгляд. - "Я пытался применить Круциатус. Дважды." - "Что? Как? Когда?" - зашипела она, ошеломленно прекращая свои беспокойные шаги. - "На Беллатрисе, после Отдела Тайн, и на Снейпе, после того, как он убил Дамблдора". - Он подошел к ней и нежно взял ее лицо в свои руки. - "Послушай, я не горжусь этим. Но это случилось. Теперь ты воспринимаешь меня по-другому?". В зеленых глазах, которые она обожала, Тонкс увидела страх, что она может ответить утвердительно, но глубже, чем это, она увидела того же Гарри, который заставил ее влюбиться в него, несмотря на ее сопротивление, неидеального, но храброго, упрямого, но любящего. - "Нет, ты все еще мой Гарри". - "А ты все еще моя Дора". - Он коротко поцеловал ее, и ее сомнения начали рассеиваться. Когда они вошли в дом, Гарри нетерпеливо повернулся к ней. - "Давай посмотрим". - Она достала медальон, борясь с волной отвращения, и протянула его Гарри, выражение лица которого изменилось, как только он прикоснулся к нему. - "Я думаю, он знает, что мы хотим его уничтожить. Ты можешь это почувствовать?" Тонкс кивнула. - "Это похоже на физическое присутствие. Что нам делать с ним в это время?". "Я не хочу оставлять его где попало, но и не хочу держать его при себе". - Он вздрогнул. - "Мне от этого не по себе". - "Мне тоже. Давай сюда". - Тонкс могла поклясться, что в ее ладони словно билось сердце. Подойдя к стене с картой, она прижала ожерелье к стене. "Epoximise." Медальон застыл на месте. - "Как ты думаешь, он в безопасности, если его повесить на стену?" - с сомнением спросил Гарри. - "Есть у него душа или нет, он не сможет отрастить маленькие ножки и убежать. Все будет хорошо, Гарри". - "Наверное". - Они рассматривали крестраж в течение долгой минуты, прежде чем Гарри посмотрел на нее и медленно улыбнулся. - "Мы сделали это, ты знаешь. Ты и я, без чьей-либо помощи. У нас есть крестраж". На ее лице появилась недоверчивая ухмылка, которая совпала с ухмылкой Гарри. - "Я не могу в это поверить. Это был один из самых безрассудных поступков в моей жизни, но мы сделали это без единой царапины". - Она начала смеяться над абсурдностью этого, а когда Гарри присоединился к ней, обнял ее и закружил, она закричала. Они действительно сделали это. У них был крестраж.
Вперед