
Автор оригинала
123favscore
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/13797902/1/The-Rebel-and-The-Chosen
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда Тонкс и Гарри встречаются, они быстро становятся друзьями. Когда трагедия снова сводит их вместе, это перерастает в нечто большее. Возраст, школа и война - лишь некоторые из препятствий на их пути.
Примечания
Мой первый перевод так что ошибок будет немало. Да и сам перевод как по мне кривоват. Если кто где, будет находить ошибки пишите буду править.
Потанцуй со мной
26 июля 2023, 04:36
Тонкс проснулась с чувством блаженного удовлетворения. Она лежала на боку, а Гарри прижимался к ее спине, одна его рука лежала на ней, а большой палец слегка касался ее живота каждый раз, когда она делала вдох. Она улыбалась и верила, что, возможно, никогда не перестанет улыбаться. По крайней мере, до следующего раза, когда на ее пути появится Убийственное проклятие и реальность вернется. Она откатилась в сторону, и Гарри перевернулся на спину. Быстрый взгляд на часы, лежавшие на полу рядом с палочкой, показал, что они проспали всего несколько часов - не так много, чтобы кто-то еще проснулся, даже Молли. Она повернулась, чтобы посмотреть на Гарри, и ее улыбка расцвела. Он был очарователен, когда спал: его неопрятные волосы торчали во все стороны, а рот был слегка поджат.
Тонкс легонько погладила его по щеке, желая продлить этот короткий период безусловного счастья, ведь менее чем через два дня они отправятся в путешествие, которое, несомненно, будет сопряжено с опасностями и трудностями. Удивительно, что одно событие могло наполнить ее такой радостью. Ничто из того, что она слышала в разговорах шепотом в общежитии Хогвартса, ни более откровенные обсуждения в раздевалках авроров, ни страшный разговор с мамой много лет назад (единственный раз, когда она всерьез задумалась о Обливэйте) не могло подготовить ее к наплыву эмоций.
- "Привет, синеглазка", - мягко сказал Гарри, который, должно быть, проснулся, пока она смотрела в пространство, потерявшись в собственных мыслях. Он протянул руку и обвил ее шею, глядя на нее с такими яркими эмоциями в этих зеленых глазах, что она задрожала.
- "Да, я думаю, что вернемся к голубым", - сказала она с улыбкой.
- "Я думаю, они прекрасны", - сказал Гарри, притягивая ее вперед, пока не захватил ее губы своими. Когда они разъединились, у нее перехватило дыхание, ее переполняло то же желание, что и несколько часов назад, и она видела это на лице Гарри.
- "Уже утро?" - пробормотал он.
- "Не совсем. Это тот нечестивый час, когда мне нравится делать вид, что его не существует, если только я не на полуночной смене или не надралась до чертиков". - Она лукаво посмотрела на него. - "Я уверена, что никто не проснется в ближайшее время".
Гарри быстро сообразил. - "Значит, у нас есть время...?"
- "О да", - сказала она, скользнув обратно под простыни.
После этого они долго не обнимались, боясь снова заснуть. Прошло всего несколько минут, прежде чем Гарри неохотно начал одеваться. Тонкс наблюдала за ним, и когда он наклонился, чтобы взять рубашку, она заметила что-то в мерцающем свете свечи.
- "Гарри, подожди", - сказала она, вставая. - "Зажги свою палочку". - Когда он это сделал, Тонкс хихикнула; несколько следов на шее и плечах Гарри, которые она не помнила, как сделала, остались как свидетельство их ночных (и ранних утренних) занятий. Схватив свою собственную палочку, она быстро залечила их, и он сделал то же самое для нее. Затем Гарри на цыпочках поднялся наверх, а Тонкс рухнула обратно в свою кровать, мгновенно погрузившись в глубокий сон с улыбкой на лице.
Когда Рон разбудил его тем утром, Гарри показалось, что он проспал всего несколько минут. Он устал, как никогда раньше. Он пролежал в постели около минуты, глядя в потолок и размышляя, изменится ли что-то между ним и Тонкс; он знал, что они сделали необратимый шаг.
Урчание в животе наконец подняло его, и он последовал за Роном вниз по лестнице, пытаясь убедиться, что с его другом всё в порядке, пока Рон этого не заметил. Рон был очень обидчив, когда принимал помощь. Когда они дошли до кухни, Тонкс стояла в дверях. Она услышала их и обернулась, ее лицо озарилось, как только она увидела Гарри.
- "Доброе утро", - сказала она, и ее лицо расплылось в широкой улыбке.
- "Доброе утро", - ответил он, зная, что на его лице появилась такая же глупая улыбка. Они глупо ухмылялись друг другу, пока Рон не встал между ними.
- "Знаете, вы двое ведете себя так, будто не видите друг друга каждый день", - ворчал он, садясь за стол и доставая стопку тостов с маслом.
Оторвав взгляды друг от друга, они сели напротив Рона и последовали его примеру, накладывая себе в тарелки тосты, бекон, яйца и сосиски. Гарри был поражён, что миссис Уизли смогла приготовить такую еду в день свадьбы сына, и действительно, она выглядела взволнованной, но он был благодарен: сегодня утром он чувствовал себя особенно голодным. Они ели быстро, чтобы другие члены семьи успели сменить друг друга на кухне, а когда закончили, перешли в гостиную, заваленную подарками. Тонкс хмыкнула, рассматривая картину над камином, на её лице появилась небольшая улыбка, и хотя в этом не было ничего необычного, Гарри был уверен, что это не совсем невинно. Рон вернулся наверх, намереваясь принять душ раньше всех, а Гарри подошел к своей девушке.
- "У тебя хорошее настроение", - сказал он, обнимая ее сзади за талию. Она повернулась и подмигнула.
- "Конечно, хорошее. А как у тебя?"
- "Самое лучшее. Что ты напеваешь?"
- "О, просто песню какого-то американского маггловского певца. Вроде старая, но я не могу выбросить ее из головы".
- "Как ты себя чувствуешь?"
Она продолжала напевать, озорно улыбаясь ему. - "Как девственница, к которой прикоснулись в первый раз", - тихо пропела она ему на ухо. - "Как девственница, когда твое сердце бьется рядом с моим". - Она закончила песню, поцеловав его в мочку уха, и он смущенно покраснел.
- "Ты... ты - что-то другое", - заикаясь, произнес он. - "Я должен пойти подготовиться. Это будет безумие, пытаться попасть в туалет".
- "Именно поэтому я возвращаюсь к родителям, чтобы одеться", - сказала она, ухмыляясь его дискомфорту. - "Я вернусь после обеда".
- "Мама!" - крикнула Тонкс, стоя перед своим зеркалом.
- "Что... о, ради всего святого, Нимфадора!" - воскликнула мать, входя в комнату Тонкс и обнаруживая свою дочь в одном нижнем белье. - "Что, если бы на моем месте был твой отец?"
- "Зачем папе приходить, если я зову маму?" - Закатив глаза, она показала сначала одно платье, потом другое, потом третье. - "Какое? Голубое с цветами, лавандовое или красное? Я буду блондинкой, если это поможет". - Ее волосы рассыпались по спине и посветлели до медового оттенка.
- "Только не лавандовый. Он лучше смотрится с темными волосами". - Тонкс с готовностью бросила платье на кровать. "И не красное, слишком откровенное для свадьбы". - Тонкс фыркнула, но бросила и красное платье.
- "Тогда, наверное, голубое", - сказала она, надевая платье, пока говорила. Она наклонила голову, поджав губы, и критически осмотрела себя. - "Я слишком бледная". - Ее лицо страдальчески вытянулось, а кожа приобрела легкий оттенок загара. - "Намного лучше".
Тонкс повернулась лицом к матери, которая складывала отвергнутые платья обратно в шкаф. - "Как я выгляжу?" - спросила она, кружась вокруг себя.
- "Прекрасно".
Тонкс улыбнулась, но улыбка померкла, когда она взяла мать за руку и села на кровать, потянув за собой Андромеду. - "Мама, я должна тебе кое-что сказать", - сказала она. - "Я должна уехать на задание Ордена. Возможно, ты не услышишь обо мне некоторое время".
- "Как долго это будет продолжаться?" - спросила Андромеда, озабоченность залила ее лицо.
- "О, всего несколько недель", - солгала Тонкс. Она хотела попрощаться с родителями, но чем меньше они будут знать, тем лучше. - "Может быть, чуть дольше. Я буду в порядке, но если тебе что-то понадобится, поговори с Ремусом".
- "Это опасно?"
- "Не больше, чем все, что я делаю ежедневно". - О, сколько лжи мы говорим тем, кого любим. - "Просто... вы с папой будьте осторожны, хорошо? Ты знаешь, что ситуация может стать только хуже, прежде чем все наладится". - Она колебалась, прикусив губу, прежде чем встать и достать из стола большой конверт. - "Вот."
- "Что это?" - Андромеда неуверенно приняла конверт.
- "Ты помнишь все документы, которые мне пришлось заполнить, когда я получила квалификацию аврора?"
- "О, дорогая, только не это". - Андромеда отложила конверт, как горячую картошку. - "Ты уверена, что это задание не опасно?"
- "Мама, это не имеет к этому никакого отношения", - снова искренне солгала Тонкс, не желая оставлять своих родителей без ума от беспокойства (хотя она знала, что мама так и сделает, что бы она ей ни сказала). - "Это... это Грозный Глаз, понимаешь? Заставил меня задуматься о многом. В любом случае, помимо необходимых бумаг, есть кое-что для тебя и папы, и кое-что для Гарри. Ты проследишь, чтобы он получил это... на всякий случай?"
Андромеда вздохнула. - "Конечно." - Она обняла свою дочь. - "Я бы хотела, чтобы ты не говорила о таких вещах".
Тонкс крепко прижалась к ней. - "Я люблю тебя, мама".
- "Я тоже тебя люблю, милая".
Мать и дочь долго просидели в объятиях, не разговаривая, прежде чем Андромеда оставила Тонкс собираться. Когда она собралась, то опустилась на свою кровать, закусив губу, и изучала свою детскую комнату, практически не изменившуюся. Одеяло с рисунком все еще покрывало кровать, плакаты групп все еще висели на стенах, а потрепанный плюшевый мишка все еще лежал на полке. Правда заключалась в том, что она не знала, когда вернется. В их плане было так много неизвестных, так много вещей, которые могли пойти не так, так много факторов, которые они не могли контролировать. Она испытывала чувство тревоги, не похожее на то, которое испытывала раньше, что-то сродни ощущению, когда бросаешься с обрыва, не зная, как далеко внизу лежит море.
Когда Тонкс появилась в назначенной точке аппарирования за пределами Норы, она была поражена. Место выглядело великолепно: сад был прибран, куры и гномы убраны с глаз долой, и был воздвигнут огромный, богато украшенный шатер. Она не ожидала, что свадьба будет такой красивой, и ради счастья молодоженов она была довольна. Хотя несколько Уизли были снаружи, устанавливая ряды стульев, Тонкс не увидела Гарри и продолжила идти.
Когда она приблизилась к дому, она заметила Гарри через окно в гостиной и ускорилась, радостно улыбаясь. Однако, приблизившись, она увидела Джинни, приближающуюся к Гарри. Тонкс вскинула бровь, и ее челюсть упала, когда Джинни положила руки на плечи Гарри и наклонилась вперед. Что, черт возьми, она считает, что творит? Ее волосы были такими же рыжими, как и у Джинни, а из палочки предупреждающе посыпались искры, прежде чем ее разум успел осознать тот факт, что Гарри тут же повернул голову и оттолкнул девушку. Когда Тонкс смотрела на это, у нее возникло ощущение, что Гарри резко разговаривает с девушкой. Она не могла видеть его лица, но он активно жестикулировал, и Джинни явно была недовольна. Через мгновение младшая девочка повернулась и быстро вышла из комнаты.
- "Здорова, Гарри", - сказала Тонкс с порога.
Он обернулся, его хмурый взгляд превратился в восхищенную улыбку. - "Дора, ты выглядишь великолепно!"
- "А ты выглядишь шикарно", - сказала она в ответ. Он действительно выглядел шикарно, в черных брюках, белой рубашке под черным жилетом и с ажурным галстуком. Она предположила, что позже он наденет парадную мантию. - "Тебе следует чаще принаряжаться, милый".
Он поморщился и потянул за воротник. - "Я пас, спасибо. Полагаю, ты это видела?"
- "Да", - ответила она, пожимая плечами. - "Немного абсурдно, не так ли?"
- "Да", - согласился он, затем выглядел озадаченным. - "Что именно?"
- "То, что, по ее словам, ты нравишься ей с момента вашей встречи, но она ждет, пока ты не уйдешь с аукциона, чтобы сделать шаг". Тонкс закатила глаза. - "Мне не нравились эти игры, даже когда я была девочкой-подростком".
- "Так ты не собираешься, ну, не знаю, избить ее до полусмерти?"
Тонкс покачала головой. - "Во всяком случае, не сегодня. Билл - старый друг, а Флер - новая подруга, и я думаю, что если я прокляну подружку невесты, это немного испортит праздник. Но кто-то, возможно, захочет предупредить ее, чтобы завтра она держалась от меня подальше". - Она рассмеялась, и Гарри усмехнулся.
- "Я думал, ты будешь больше ревновать, когда я тебе скажу", - заметил он. - "Разве это не та же самая девушка, которая планировала проклясть любую, кто посмотрит на меня определенным образом?".
- "Ну, я не в восторге от этого", - сказала она, затем язвительно усмехнулась. - "Но в отличие от некоторых людей, я не ревную, когда вижу своего парня рядом с девушкой".
Когда Тонкс посмотрела на него, Гарри открыл рот, чтобы возразить, но потом сделал паузу. - "Ладно, сначала я ревновал к Чарли", - наконец признался он. - "Было нелегко видеть, что ты так счастлив видеть кого-то, с кем раньше встречалась".
- "Раньше" - ключевое слово, Гарри, - сказала она нетерпеливо. -"Чарли - мой лучший друг, и я не видела его три года".
- "Да, я знаю это. Я с этим справился, ясно?"
Она насмехалась. - "Да, вот поэтому ты не отходил от меня весь день. И каждый раз, когда мы говорили о том, как мы учились в Хогвартсе, ты либо менял тему, либо хмурился, как будто сидел рядом с Драко Малфоем".
"Дело не в том, что я ревновал, Дора", - пожаловался Гарри. "Просто я не хочу слушать истории о том, как ты тайком встречалась со своим бывшим парнем. Это очень некомфортно".
- "Это часть моего прошлого, Гарри!" - воскликнула она, начиная раздражаться. - "Не то чтобы я хотела вернуться назад и сделать все это снова. Я просто подумала, что тебе будет забавно услышать о том, как я стала похожа на Филча и заперла миссис Норрис в чулане для метел".
- "Это смешно, но мне не нужно слышать: "Помнишь, когда мы возвращались с Астрономической башни, и..." Понимаешь, о чем я?". - Он посмотрел на нее, совершенно серьезно.
- "О, ты просто смешон", - огрызнулась она. Какой-то голос в глубине ее сознания, очень похожий на голос ее матери, прошептал, что Гарри прав, но она сложила руки и уставилась в окно, приказав голосу замолчать.
- "Ссора влюбленных?" - добродушно спросил Ремус, входя из кухни.
- "Нет", - пробормотала Тонкс. Затем она заставила себя улыбнуться. - "Ты отлично выглядишь".
Он наклонил голову. "Как и ты". Он перевел взгляд с нее на Гарри и обратно, подняв брови. Тонкс покачала головой и махнула рукой, показывая, чтобы он не останавливался. Он так и сделал, одарив ее улыбкой. Когда Ремус ушел, она посмотрела на затылок Гарри и повторила его слова, вздохнув.
Черт, ненавижу ошибаться. - "Гарри, мне очень жаль", - начала Тонкс, взяв одну из его рук в свою. - "Ты прав. Я была к тебе несправедлива. Простишь меня?"
- "Всегда", - пообещал он. Запустив одну руку в ее волосы, он поцеловал ее, и она прижалась к нему. Они так и остались в свободном объятии, каждый наслаждался присутствием другого. - "Как дела у твоих родителей?" - спросил Гарри после недолгого молчания.
- "Они в порядке. Мама, правда, немного расстроена".
- "Почему?" - Гарри посмотрел на нее, обеспокоенный. - "Я сказала им, что меня не будет некоторое время", - объяснила она. - "Я не сказала им ничего, кроме того, что буду работать на Орден несколько недель".
- "Несколько недель? Какой оптимизм".
- "Конечно, это будет дольше, но я не могу сказать: "Привет, мама, я не знаю, когда увижу тебя снова". Я должна была сказать ей что-то, прежде чем взять и исчезнуть". - Она сделала паузу, прикусив губу, прежде чем продолжить. Оставить родителей в неведении оказалось сложнее, чем она ожидала. - "Ремус расскажет им все, что им нужно знать".
Гарри погладил ее по спине. - "Ты в порядке? Ты выглядишь расстроенной".
- "Я в порядке", - ответила она с небольшой улыбкой. Пригладив ее волосы, Гарри поцеловал ее в лоб, затем опустился ниже и поцеловал ее в губы.
- "Поцелуй и примирение, я смотрю", - поддразнил Ремус, который, очевидно, вернулся.
- "Конечно", - ответила Тонкс, на этот раз искренне улыбаясь. - "Поправь ему галстук, ладно, Ремус? А я пойду наверх к Флер". - Она повернулась к Гарри и безрезультатно попыталась пригладить несколько растрепавшихся волос. - "Увидимся перед церемонией".
Оставив двух мужчин заканчивать свои приготовления, она направилась наверх, в комнату Флер и Габриэль. Когда она вошла, то ахнула. - "О, ты выглядишь прекрасно, Флер", - вздохнула она. Обычная красота француженки, казалось, была подчеркнута ее белым свадебным платьем и радостным выражением лица.
- "Спасибо, Тонкс", - сказала Флер, сияя. Она поцеловала Тонкс в каждую щеку. - "Ты тоже прекрасно выглядишь".
- "Ты нервничаешь?"
Флер покачала головой, светлые локоны подпрыгнули. - "Нет, я знаю, что мы с Биллом будем счастливы".
- "Я надеюсь на это", - искренне сказала Тонкс. Она оставалась со свадебной компанией до самого начала церемонии, смеясь и весело разговаривая с Флер и Габриэль, пока Молли и мадам Делакур вбегали и выбегали, суетясь над последними деталями и изредка останавливаясь, чтобы посмотреть на Флер заплаканными глазами. Когда вошла Гермиона, потрясающе выглядевшая в красном платье, Тонкс ахнула.
- "Ох, Гермиона, Рон даже не поймет, что его поразило", - подбодрила она младшую ведьму. Гермиона покраснела и заикалась о чем-то бессвязном. Смеясь, Тонкс прошла мимо нее и направилась к шатру, открыв дверь, но столкнулась лицом к лицу с Джинни. Смех мгновенно прекратился, Тонкс бросила на нее ледяной взгляд, и у Джинни хватило ума опустить глаза.
Выйдя на улицу, Тонкс задержалась в очереди, наблюдая за прибывающими гостями, и ждала, пока Гарри, который был шафером, снова появится из шатра. Когда он подошел к ней, она слегка присвистнула и усмехнулась.
- "Привет, красавчик, у тебя есть пара на этот праздник?" - сказала она. Он надел парадную мантию, и вместо обычной черной, как на похоронах Дамблдора, она была бутылочно-зеленого цвета, подчеркивая его глаза. Она залюбовалась открывшимся перед ней видом; даже все еще растрепанные волосы не отвлекали. Гарри оценивающе посмотрел на нее, прежде чем крепко обнять.
- "О, где-то здесь есть девушка, но ради тебя я бросил бы ее в одну секунду", - тепло сказал он. - "Я уже говорил тебе сегодня, что ты красавица?"
- "Ну, я вспомнила, что тебе, кажется, нравится именно этот образ", - кокетливо сказала она ему, откидывая длинные волосы медового цвета на плечо.
Гарри протянул руку. - "Ваше место, мисс?"
- "Спасибо!" - Она засмеялась, взяв его за руку, и он повел ее к алтарю.
Церемония была прекрасной. Тонкс сидела между Гарри, держа его за руку, и Гермионой, у которой на глазах были слезы. После этого она поздравила Билла и Флер и хлопала им во время традиционного первого танца. Она огляделась в поисках Гарри и заметила его за столиком в углу, разговаривающего с темноволосым мужчиной, которого, как ей показалось, она узнала. Подойдя ближе, она поняла, что видела его на Кубке мира по квиддичу. Ах да, Виктор Крам. Гарри должен знать его по Турниру Трех Волшебников.
- "Здорова, Гарри, кто твой друг?".
- "Привет, Дора. Это Виктор Крам. Виктор, это Дора".
Они пожали друг другу руки. - "Очень приятно познакомиться. Не хотите ли потанцевать?" - спросил он, держа ее за руку. Тонкс улыбнулась.
- "Я бы с удовольствием, но я встречаюсь кое с кем, а он ревнивый тип".
- "Если бы он был достаточно ревнив, он бы не выпускал тебя из виду. Ты уверена?"
- "Извини, мне не стоит. Но все равно спасибо".
Крум наклонил голову в ее сторону. - "Если ты передумаешь...", - сказал он, поцеловал ее руку и ушел.
- "Я бы не возражал, если бы ты потанцевала с ним", - сказал Гарри, вставая рядом с ней.
- "Он не тот, кого я хочу. Потанцуй со мной, Гарри", - сказала Тонкс, потянув его к танцполу. Он не сопротивлялся, но последовал за ней без энтузиазма.
- "Я ужасный танцор", - признался он, положив руку ей на талию, и они начали танцевать.
- "Все в порядке". - Она притянула его ближе. - "Ты уже совершеннолетний, Орден знает, а я собираюсь танцевать со своим парнем на этой свадьбе".
Когда песня закончилась, по ее мнению, слишком быстро, они расстались. Отказавшись танцевать дальше, Гарри отправился на поиски еды, а Тонкс продолжила танцевать, благо недостатка в партнерах у нее никогда не было. Группа была превосходной, и она получила огромное удовольствие. Ремус, Артур, месье Делакур и даже Билл кружили ее по танцполу. После короткой передышки с Гарри и Роном Тонкс станцевала с Крамом, умолчав, что Гарри на самом деле был так называемым "ревнивым парнем", и выступила партнером Фреда и Джорджа во время энергичного, бурного номера.
Она сидела с Гарри, когда к ней снова подошел Чарли. - "Я ждал тебя весь вечер. Потанцуй со мной, Тонкс, ради старых времен", - сказал он.
Она взглянула на Гарри, не спрашивая разрешения, а просто желая избежать нового спора, и когда он с улыбкой кивнул, позволила Чарли проводить ее на танцпол.
- "Ты сегодня хорошо выглядишь", - сказал Чарли.
- "Спасибо.Уже пьян?"
- "Уже. Как Гарри?"
- "Замечательно. Он не очень любит танцевать".
Чарли притянул ее ближе, настолько близко, что она почувствовала запах огневиски. - "Он делает тебя счастливой, это все, что имеет значение. Кроме того, вчера я уже говорил ему "обидишь ее, и я разорву тебя на части"".
- "Чарли!" - воскликнула она, притворно возмущаясь. - "Ты бы не посмел!"
- "Я был не так уж плох. Мне всегда нравился Гарри. Просто назови одного из своих сыновей в честь меня".
- "Обязательно", - пообещала она, смеясь над образом себя в роли матери. Это была очень далекая, абстрактная идея.
Когда их танец закончился, она отправила Чарли в путь. Она огляделась в поисках Гарри, но помрачнела, увидев, что он сидит с пожилым мужчиной и тетей Рона Мюриэл. Не желая больше проводить время с этой женщиной, она взяла у официанта тарелку с едой и расслабилась в одиночестве, наблюдая за людьми. По мере того, как продолжался вечер, и напитки текли рекой, гости становились все шумнее и шумнее. Она наслаждалась бокалом шампанского, когда Гермиона опустилась на сиденье рядом с ней, тяжело дыша, и потянулась вниз, чтобы снять туфли.
- "Я просто не могу больше танцевать", - сказала она, потирая ногу. - "Ты хорошо проводишь время?" - Тонкс была занята тем, что смотрела на Гарри, который теперь сидел один, сбросив мантию, с задумчивым видом, и даже не заметила присутствия Гермионы. Гермиона проследила за ее взглядом. - "Ты должна потанцевать с ним, Тонкс".
При звуке своего имени Тонкс вышла из своего транса. - "Что? О, черт, Гермиона! Ты что-то сказала?"
- "Ты должна потанцевать с ним, Тонкс".
Тонкс возобновила свой пристальный взгляд. - "Да, он выглядит расстроенным, да?"
Гермиона сузила глаза, наблюдая за Гарри. - "Тетя Рона Мюриэл кого угодно ввергнет в плохое настроение. Сегодня утром она сказала мне, что у меня худые лодыжки и плохая кожа".
Тонкс улыбнулась. - "Я не сомневаюсь в этом". - Встав, она обняла Гермиону. - "Ты хороший друг, Гермиона. Позаботься о Роне, ладно?"
Тонкс подошла к Гарри. Когда она приблизилась, он заметил ее и встал при ее появлении. Заглянув в его зеленые глаза, она взяла его за руки и потянула на танцпол, идя сзади и поддерживая зрительный контакт. Сначала они не разговаривали, а просто танцевали, одна ее рука лежала на его плече, его - на ее талии, их руки были сцеплены.
- "Люди смотрят на нас, Дора", - пробормотал Гарри.
- "Пусть смотрят, любимый", - ответила Тонкс. - "Кому какое дело? Прямо сейчас мне все равно".
- "А завтра?"
- "Пусть завтрашний день позаботится о завтрашнем".
- "Ты делаешь меня счастливым, ты знаешь это?"
- "Ну, я вроде как уловила это прошлой ночью". - Тонкс коварно усмехнулась. - "И сегодня утром".
Гарри усмехнулся, покраснев, а она продолжила. - "Но да, я знаю. Я бы хотела продолжить, если можно".
- "Тебе можно".
- "Я думаю, все смотрят на нас из-за твоего мастерства танцевать", - поддразнила Тонкс.
Он ухмыльнулся. - " Неужели?"
- "Правда."
- "Ну, в таком случае, я должен устроить им шоу".
Когда песня сменилась на более быстрый номер, Гарри начал танцевать преувеличенно быстро, наклоняя Тонкс и вращая ее вокруг себя. Гарри убрал руку с талии Тонкс и схватил ее свободную руку, и они потянули друг друга назад и вперед, пока кружились. Она начала смеяться, как над его ужасным танцем, так и над тем, как ей было весело. Несколько раз Гарри покрутил Тонкс одной рукой, а однажды она сделала то же самое с ним, и его смех присоединился к ее. Ее смех привлек внимание других, но они продолжали свой неловкий танец, совершенно не обращая внимания на окружающих.
Когда песня закончилась, они замедлили шаг и снова сошлись вместе. Отказавшись от традиционной танцевальной позиции в пользу более интимной обстановки, Тонкс положила обе руки ему на шею и положила голову ему на плечо, а он обхватил ее руками за талию и прижал к себе. Они медленно вращались, и Тонкс закрыла глаза, когда музыка закончилась. На несколько секунд она представила, что они обычная пара - нет возрастного барьера, нет войны, нет Волдеморта - и это было блаженство.
- "Дора."
Она открыла глаза и увидела, что Гарри смотрит ей за спину. Она повернулась, все еще полулежа в его объятиях, и издала вздох. Серебряный свет упал в палатку, где он принял форму рыси.
Патронус заговорил медленным, глубоким голосом Кингсли. - "Министерство пало. Министр магии мертв. Они идут".
Пауза, затем эхо. - "Они идут". - Сначала все происходило в замедленной съемке, размыто. Тонкс схватила Гарри за запястье и протиснулась сквозь толпу ошеломленных фигур, пытаясь выбраться из шатра. Ее ноги были словно налиты свинцом, а рука Гарри давила на нее как мертвый груз.
- "Accio сумка Тонкс!" - кричала она, направляя свою палочку в сторону Норы. Ее собственный голос звучал приглушенно и нечетко.
Затем, с резким толчком, как при падении с портключа, хаос вокруг них снова обрел четкость. Люди кричали, исчезали, появлялись фигуры в масках, бросающие проклятия, как молнии. Тонкс знала, что это один из тех моментов, которые являются точкой невозврата. Она слышала, как Гарри позади нее ставит щиты, и они бежали так быстро, как только могли. Звук бьющегося стекла привлек ее внимание, и ее сумка вылетела из окна. Она продолжала бежать к ней, перепрыгивая через забор в сад, рука Гарри крепко сжимала ее руку, когда он тоже прыгал.
Как только сумка пролетела над ее головой и коснулась плеча, Тонкс повернулась, и пара исчезла.