The Rebel and The Chosen

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
Завершён
R
The Rebel and The Chosen
vetr0vol
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда Тонкс и Гарри встречаются, они быстро становятся друзьями. Когда трагедия снова сводит их вместе, это перерастает в нечто большее. Возраст, школа и война - лишь некоторые из препятствий на их пути.
Примечания
Мой первый перевод так что ошибок будет немало. Да и сам перевод как по мне кривоват. Если кто где, будет находить ошибки пишите буду править.
Поделиться
Содержание Вперед

Держись крепче

Тонкс первой сняла с себя дезиллюминационные чары. Когда она слезла с метлы, вокруг нее замелькали фигуры, но она не обращала на них внимания, открывая заднюю дверь дома номер 4 по улице Прайвет Драйв. Она чуть не столкнулась с Гарри, который, очевидно, спешил выйти из дома. - "Привет, Гарри", - сказала она с улыбкой и быстро поцеловала его. - "Привет, Дора", - ответил он, затаскивая ее внутрь. - "Как дела, ну, знаешь, со всеми?". - "Все прекрасно", - ответила она, пренебрежительно махнув рукой, хотя ее сердце щемило от того, что накануне опасного задания он беспокоился о ее чувствах. - "Молли... прилагает усилия, я думаю, хотя она все еще не готова к такому решению. Она постоянно приглашает меня на чай, а потом ничего не говорит. Я не уверена насчет Джинни; она ведет себя слишком мило. Всем остальным, я думаю, наплевать. Да, кстати, ты встречаешься с моими родителями сегодня вечером". - "Стоп, что?" Прежде чем она успела объяснить, Тонкс оттолкнули в сторону, буквально, когда все остальные хлынули на кухню. Пожав плечами, она уселась на стиральную машину и наблюдала, как группа приветствует Гарри. Грозный Глаз был последним, закрыв за собой двери, и болтовня и смех стихли. - "Так, Поттер, я уверен, что Тонкс уже обсудила с тобой план", - сказал он, не сводя своего обычного взгляда с Гарри, в то время как его магический взгляд был обращен к Тонкс. Она высунула язык. - "Да, и мне очень не нравится идея, что шестеро из вас будут притворяться мной", - сразу же сказал Гарри. Тонкс обменялась взглядом с Роном, и оба закатили глаза; несмотря на его разговор с Тонкс, никто не ожидал, что Гарри проявит большую готовность. - "Никому из нас это не нравится, приятель", - сказал Фред. -"Представь себе, если мы навсегда останемся тощими, лохматыми очкариками!" - "Эй!" - воскликнула Тонкс. - "А мне, оказывается, нравятся лохматые парни". - Она подмигнула Гарри, и все, кроме Грозного Глаза, рассмеялись. - "Если вы все закончили шутить, то я хотел бы приступить к делу", - прорычал он. Он протянул колбу, и Гарри, нахмурившись, выдернул волосок и опустил его в зелье. Он окрасился в ярко-золотистый цвет. - "Ты выглядишь гораздо вкуснее, чем Краббе и Гойл, Гарри", - сказала Гермиона и покраснела, когда Рон, Гарри и Тонкс посмотрели на нее с поднятыми бровями. - "Вы понимаете, о чем я", - пробормотала она. По указаниям Грозного Глаза близнецы, Флер, Гермиона, Рон и Мундунгус выстроились в ряд, и каждый принял дозу Оборотного зелья. Один за другим они искажались, пока их черты не превратились в точные копии Гарри. - "Переоденьтесь все", - сказал Грозный Глаз, опуская мешок на землю. - "Это касается и тебя, Поттер. Настоящий Поттер". Настала очередь Тонкс покраснеть, поскольку она смогла увидеть гораздо больше тела своего парня, чем раньше, и она поспешно отвернулась, поймав забавную улыбку Ремуса. Когда Флер и Гермиона разделись, вид груди Гарри в кружевном бюстгальтере едва не стал для нее чересчур волнительным, и она прикусила губу, чтобы не рассмеяться, пока на глаза не навернулись слезы. - "Джордж, ты с Ремусом и ты собираешься..." - Грозный Глаз начал перечислять пары, как только перед ним предстали семь одинаковых Гарри. Тонкс вдруг стало очень интересно изучать свое отражение в ложке, зная, что Гарри не будет в восторге от этой части. Конечно, когда они вышли в сад, тот, кого она приняла за настоящего Гарри, подошел и потянул ее за локоть. - "Твои родители, Дора?" - спросил он низким голосом. - "И тебя там даже не будет?" - "Они полюбят тебя", - уверенно сказала она. - "Ты просто беспокойся о том, чтобы добраться туда целым и невредимым. И не вздумай на меня обижаться, ладно?" Гарри открыл было рот, чтобы ответить, но между ними протиснулся Грозный Глаз, пробормотав, что именно он кого-нибудь покалечит, если они не поторопятся и не уйдут. Гарри продолжил путь к мотоциклу Сириуса, а Тонкс села на свою метлу после того, как она влетела ей в руку. Рон забрался следом за ней, поправляя свой рюкзак. - "Держись крепче, Рон", - сказала Тонкс обычно рыжеволосому молодому человеку, повернув голову, чтобы увидеть его, и поймав скрытый взгляд, который он бросил на Гарри и Гермиону, прежде чем слегка обхватить ее за талию. Она подавила ухмылку, видя его явный дискомфорт. - "Раз... два... ТРИ!" - Все разом взлетели. Когда Тонкс прошла мимо Грозного Глаза, она отсалютовала ему. Они поднимались все выше и выше, группа начала разделяться, направляясь в разные стороны. Небо выглядело удивительно чистым, и Тонкс почувствовала облегчение; возможно, им повезло - раздавшийся неподалеку крик разорвал воздух, и Тонкс поняла, что что-то пошло ужасно не так. В одно мгновение их окружили, казалось, десятки фигур в черных капюшонах на метлах появились из ниоткуда. Небо озарилось зелеными молниями, а в воздухе раздалось столько проклятий, что воздух затрещал. Мысли Тонкс неслись вскачь, пока она мчалась по небу, преследуемая со всех сторон Пожирателями смерти. Их предали, они никак не могли благополучно пройти через эти ряды, а Гарри - о Боже, что, если они каким-то образом узнают, кто из них Гарри? - "Вау!" - воскликнул Рон, когда Тонкс пришлось крутануться в воздухе, чтобы избежать проклятия. Она выбросила мысли о Гарри из головы. У нее была работа, она должна была уберечь Рона, а Гарри вряд ли будет заботиться о собственном благополучии, если она позволит убить его лучшего друга. Свободная рука Рона сжала ее талию так крепко, что его пальцы впились ей в живот, и она слышала, как он произносит заклинание за заклинанием, пока его палочка рассекала воздух. Отлично, Рон. Пожиратель смерти подтянулся к ним с правой стороны и применил оглушающее заклинание. Тонкс выставила щит, и заклинание отскочило. Пожиратель смерти пригнулся, и когда фигура выпрямилась, капюшон соскользнул с головы. Тонкс сразу же узнала длинные черные локоны, и если бы она не боролась за свою жизнь, то рассмеялась бы над предсказуемостью. Она наклонилась вперед, заставляя метлу набрать скорость. Они на время оторвались от своих преследователей, и Тонкс оглянулась, чтобы проверить Рона. - " Stupefy!" - крикнул Рон, и красная струя света вылетела из его палочки прямо в голову фигуры в маске. Пожиратель смерти мгновенно упал со своей метлы, и обмякшая фигура быстро спустилась в темноту, а другой Пожиратель смерти сорвался с места, предположительно преследуя своего соратника. - "Молодец", - крикнула она, поворачиваясь на другой бок как раз вовремя, чтобы увернуться от очередного Убийственного проклятия. Беллатриса больше не играла ни в какие игры; зеленый свет загорался один за другим, и Тонкс вспоминала все игры в квиддич, в которые она когда-либо играла, пытаясь одновременно избежать проклятий и обогнать своих преследователей. Она шла по натянутому канату, балансируя между полетом и дуэлью. - "Ай!" - вскрикнула Тонкс, инстинктивно вскидывая руку, когда в нее попало проклятие, раскалив ее до бела. - "Тонкс, ныряй!" - крикнул Рон. Поспешно схватив метлу, Тонкс бросила свое тело вперед, заставив метлу круто нырнуть, когда проклятие пронеслось над их головами, и сама кувырком взлетела в воздух. Она повисла на метле, держась за нее лишь слабой хваткой. - "Рон!" - закричала она, глядя вниз с колотящимся сердцем, когда сапог соскользнул с ее ноги и упал в ночь, падая с нарастающей скоростью. Рон потянул ее за талию и, схватившись за пояс, с ворчанием подтянул ее к себе. Быстро оглядевшись по сторонам, как только она благополучно вернулась на метлу, она увидела, что третий Пожиратель смерти снова догнал их. Родольфус. Она узнала мужа Беллатрисы без капюшона. Пожиратели смерти не отставали от них, обстреливая проклятиями со всех сторон, пока она мчалась по небу. Она и Рон как можно быстрее создали щиты; в то же время Тонкс раскачивала метлу во все стороны, чтобы избежать Убийственных проклятий, которые не мог блокировать даже самый мощный щит. Она стиснула зубы, когда ее глаза ослепила еще одна зеленая струя света. Проклятье, она устала от того, что ее постоянно чуть не убивают! Беллатриса пролетела рядом с ней справа, и Тонкс выхватила палочку со всей злостью, на которую была способна. "Сектумсемпра!" В последнюю секунду ведьма уклонилась с дороги, и проклятие Тонкс попало Родольфусу в живот. С воем, который эхом разнесся по небу, он выбыл из погони. Двое проиграли, осталось еще двое. По крайней мере, теперь мы в расчете. С новыми силами она и Рон продолжили сражение, но и Беллатриса, и неизвестный Пожиратель смерти обладали огромным мастерством и свели их дуэль к ничьей. То ли Тонкс устала, то ли разозлила Беллатрису, она не знала, но казалось, что проклятия все ближе и ближе, щиты все слабее и слабее. Позади нее Рон подбадривал ее в перерывах между своими заклинаниями, наклоняясь к ней, словно тоже мог ускорить метлу. Protego! Ныряй... быстрее быстрее быстрее быстрее, деревянный кусок драконьего помета! Stupefy! Молодец, Рон! Impedi-Щит! Stupefy! О, дерьмовое вращение! Everte Statum! Черт, черт, черт... спасибо Рон! Дерьмо! Protego! Впереди виднелся дом Мюриэль; они были почти у цели, еще немного, и они окажутся под защитными чарами. Тонкс прижалась к метле, призывая ее лететь быстрее. Она оглянулась: Беллатриса и еще один Пожиратель смерти все еще были у них на хвосте. Рон послал оглушающий удар в Беллатрису, и она уклонилась в сторону, но второй Пожиратель смерти приблизился. Его капюшон упал назад, и Тонкс увидела его лицо в лунном свете. Долохов. Обернувшись к своей цели, она увидела, что они так близко. Она не знала, как далеко простираются защитные чары, но отчаянно надеялась, что это произойдет в ближайшую секунду. Краем глаза она заметила, как из палочки Долохова вылетело огромное фиолетовое пламя, и он прокричал что-то нечленораздельное. Инстинктивно, как после тысячи дуэлей с Бешеным Глазом, она бесшумно, как только могла, поставила щит. В тот самый момент, когда она подняла щит, он разбился вдребезги, и она услышала стон Рона. - "Рон? Рон!" - судорожно крикнула она. Его теплое тело тяжело прислонилось к ее спине, а рука, которая так крепко сжимала ее талию на протяжении всего полета, теперь ослабла. Она схватила его свободной рукой, почувствовав, как по ней пробежала дрожь, свидетельствующая о том, что они теперь находятся под защитными чарами. Нет, нет, нет, только не Рон, пожалуйста, только не Рон, нет, - думала она, как можно быстрее устремляясь к земле. Только когда ее ноги коснулись травы и она уронила метлу, крутанувшись на месте, чтобы поддержать обмякшее тело Рона, она поняла, что не думает, а говорит вслух, умоляя Рона. - "Ты та самая девушка Тонкс? Назовите себя!" - услышала она громкий голос. Подняв голову и пытаясь оттащить Рона, который к этому времени снова принял свой обычный облик, она увидела в дверях пожилую женщину, которая направляла на них свою палочку. - "Да-да, я Тонкс", - нетерпеливо сказала она, заставляя свои волосы измениться на ярко-желтые. - "Видите? А теперь помогите мне, ваш племянник сильно ранен". - "Сынок? Как ты себя чувствуешь?" Гарри чувствовал себя... нормально. Его шрам все еще пульсировал, но ребра и рука только слегка горели от удара о землю. Он лежал на том, что, вероятно, было диваном. Над ним стоял довольно плотный светловолосый мужчина, но внимание Гарри привлекли темно-синие глаза. Глаза Тонкс. -"Дора... Хагрид... Волдеморт", - тупо сказал он, пытаясь встать. - "Полегче", - сказал отец Тонкс, толкая его вниз большой рукой. -"Хагрид в порядке, моя жена позаботилась о нем. Кстати, я Тед Тонкс, отец Доры". - "О, конечно." - Сопротивляясь усилиям Теда, Гарри сел, чувствуя легкое головокружение, когда он протянул руку Теду. - "Гарри Поттер, мистер Тонкс, э-э, сэр". Тед улыбнулся, пожимая ему руку, и Гарри снова вспомнил Тонкс. -"Просто Тед, сынок. Расслабься. Так что там случилось? Проблемы с мотоциклом?" - "Нет, там были Пожиратели смерти, каким-то образом они узнали..." - "Пожиратели смерти?" - резко произнес женский голос. - "За тобой следили?" Гарри оглянулся и начал искать свою палочку. - "Что ты делаешь? Это моя жена". Сказал Тед, хмуро глядя на него. Миссис Тонкс вышла из тени, и Гарри расслабился. Тонкс как-то сказала ему, что ее мать похожа на Беллатрису, но было удивительно увидеть это воочию. Мать Тонкс надменно посмотрела на него, и на этот раз Гарри вспомнил о Сириусе. - "Что случилось? С Нимфадорой все в порядке?" - спросила она. - "Я... я не знаю", - признался Гарри. - "Я не видел, что случилось с другими". Гарри был охвачен страхом и чувством вины; если что-то случилось с Тонкс, или Роном, или Гермионой, или кем-то еще... это была его вина... Родители Тонкс обменялись взглядом, полным того же страха, и, глядя на них двоих, Гарри без труда разглядел Тонкс. Легкая улыбка и цвет глаз достались ей от отца, но все остальное было от матери - черты лица, густые темно-каштановые волосы, даже рост. Черты Блэков, понял Гарри. - "С Дорой все будет хорошо, Дромеда", - успокаивал Тед свою жену. - "Она знает, что делает". - "Я уверен, она передаст весточку, когда приедет в Нору", - сказал Гарри, пытаясь скрыть собственное беспокойство. - "Я скажу об этом ей". Они кивнули. - "У вас есть несколько минут до портключа", - сказала Андромеда. - "Не хотите ли выпить чашку чая?" - "Да, пожалуйста", - сказал Гарри. Она направилась на кухню, и Гарри остался с Тедом. Он нервничал; он помнил реакцию ее родителей на их отношения, а сегодняшний вечер был не лучшим временем для встречи с ними при самых идеальных обстоятельствах. - "Ты можешь расслабиться, сынок", - снова сказал Тед, слегка усмехаясь. - "Я не из тех отцов, которые предупреждают тебя, если ты будешь плохо с ней обращаться, у меня есть быстрая палочка и задний двор. Я уверен, что ты, конечно же, будешь хорошо с ней обращаться". - "Да, сэр", - быстро ответил Гарри. - "Я Тед", - сказал Тед, усмехаясь над волнением Гарри. - "Я пойду проверю Хагрида". Гарри оглядел гостиную и поневоле вспомнил о Дурслях - как и Дадли, Тонкс, очевидно, была единственным любимым ребенком. Должно быть, она унаследовала ее любовь к фотографиям, потому что фотографии покрывали стены, столы, камин и даже пианино. Гарри подошел к камину и улыбнулся. Фотографии были самые разные: от малышки Тонкс в праздничной шляпе, разрушающей крошечный торт, до Тонкс с родителями на платформе 9 ¾, до уже повзрослевшей Тонкс, натягивающей мантию аврора с гордой улыбкой, стоящей рядом с ворчливым Безумным Глазом. - "Ты делаешь ее мишенью, ты понимаешь это?" Гарри повернулся и взял чашку чая, которую ему предложила Андромеда, избегая ее взгляда. - "Миссис Тонкс, я... меньше всего я хочу, чтобы она пострадала". - "Разве недостаточно того, что она аврор, член Ордена и за ней охотится моя безумная сестра?". Взглянув на мать Тонкс, которая с обеспокоенным выражением лица смотрела на фотографии, Гарри внезапно прозрел. - "Если бы я мог, я бы отправил Дору на другой конец света с командой телохранителей из Авроров, пока все это не закончится. Но я уверен, что вы не хуже меня знаете, что если бы я попытался, она бы меня отделала до синевы, а потом сбежала бы на следующую битву. Это сводит меня с ума, но я не могу не любить ее за это". Андромеда повернулась к нему, ее глаза стали мягче. - "Ну, никто не может отрицать, что ты хорошо ее знаешь, Гарри. Ты позаботишься о ней, не так ли?" - "Да, мэм", - быстро пообещал он. - "До тех пор, пока она мне позволяет". Андромеда улыбнулась. - "Ваш портключ скоро будет. Он у Хагрида и Теда, первая комната слева по коридору". Он кивнул. - "Спасибо за чай, миссис Тонкс". - "Гарри?" - позвала она, когда он поспешил прочь. - "Можешь звать меня Энди". Тонкс была вне себя от волнения, когда она присела рядом с Роном, который лежал на диване Мюриэль, смертельно бледный и без сознания, несмотря на все ее усилия привести его в чувство. На его теле не было никаких следов, а пульс был настолько слабым, что ей потребовалась минута, чтобы его нащупать, что едва не привело ее в панику. - "Успокойтесь, ради Мерлина", - сказала Мюриэль, вернувшись в комнату и держа в руках большой поднос с зельями. - "Вот почему не стоит взваливать на детей обязанности взрослых. О чем только думал ваш Орден, отправляя моего внучатого племянника в бой с одним лишь человеком, едва окончившим Хогвартс, чтобы защитить его..." - "Простите, но я полностью квалифицированный аврор, спасибо вам большое", - ответила Тонкс. Мюриэл продолжала отпускать колкие замечания, даже когда помогала Тонкс нести Рона в дом, начиная от "Ты пропустила свой портключ; я слишком стара, чтобы вставать так поздно, знаешь ли" до "Если бы я была на твоем месте и имела возможность изменить свою внешность, я бы сделала себе кожу получше". - "А я много лет была квалифицированным целителем, так что не мешай", - сказала Мюриэль, начиная давать Рону зелья. - "Конечно, это помогло бы, если бы ты видела, какое заклинание в него попало". - "Я же сказал, это было какое-то заклинание, похожее на фиолетовое пламя, которого я никогда раньше не видела. Я не смогла разобрать заклинание", - раздраженно ответила Тонкс. Она не могла смириться с тем, что эта женщина была целительницей (что уж говорить о плохих манерах у постели), но она была благодарна. Ее собственные знания в области целительства ограничивались порезами и сломанными костями, а здесь, похоже, были только внутренние повреждения. Две ведьмы работали над Роном, казалось, часами. Язык Мюриэль не умолкал, когда она отдавала Тонкс приказы и продолжала череду жалоб на Уизли, Орден и саму Тонкс, пока Тонкс не почувствовала себя совершенно взбешенной. Осознавая, что эта женщина, возможно, спасает жизнь Рону, она изо всех сил прикусила язык, бормоча себе под нос, пока Мюриэл не спросила ее, не унаследовала ли она безумие Блэков. Наконец, после применения многочисленных зелий, Мюриэль в последний раз взмахнула палочкой над Роном, и он застонал. - "Рон?" - прошептала Тонкс, смахивая рыжие волосы с его лба. - "Ты в порядке?" - "Гермиона?" - хрипло прохрипел он. - "Нет, это Тонкс", - сказала она, улыбаясь, несмотря на себя. - "Ты у своей тети Мюриэль". - "Проснись, Рональд", - громко сказала женщина, заставив Тонкс бросить на нее взгляд. - "Тонкс?" - слабо пробормотал он. - "Что случилось?" - "Ты словил проклятие", - ответила она. - "Но ты в порядке. Как ты себя чувствуешь?" - "Ужасно". - "Вы будете чувствовать себя ужасно довольно долго, молодой человек", - сказала Мюриэль, вставая и вытирая руки. Она повернулась к Тонкс. - "По хорошему, он должен быть в больнице Святого Мунго. Но я могу снабдить вас зельями, и если Молли сможет удержать его в постели, он в конце концов поправится". - "Рон? Ты вообще можешь двигаться?" - спросила она его. - "Мы должны добраться до Норы. Я боюсь отправлять сообщение, вдруг его перехватят, а нам уже давно пора возвращаться". - "Да", - простонал он, поднимая голову. - "Я буду... в порядке". - Тонкс поморщилась, когда поднялась на ноги; оба ее колена, окоченевшие от долгого пребывания в скрюченном положении, громко хрустнули. Как только Рон сел, она обхватила его руками и крепко обняла, а он осторожно похлопал ее по спине. Мюриэль и Тонкс затащили Рона на её метлу, где он обхватил Тонкс за талию и практически рухнул ей на спину. Сжав его руку свободной рукой, она поблагодарила Мюриэль и улетела. Несмотря на заверения Мюриэль, что с Роном всё будет хорошо, она заставляла его разговаривать с ней каждую минуту или около того, почему-то боясь, что если он снова потеряет сознание, то исчезнет. К счастью, дом Мюриэль находился не слишком далеко от Норы, и вскоре она показалась перед ними. Тонкс различила вереницу фигур, стоящих во дворе. Кингсли вышагивал, а Хагрид, Гермиона, Ремус, Джинни и Гарри - сердце ее подпрыгнуло - стояли в ряд, плечом к плечу, глядя на небо. Она видела, как Гермиона указала на них, когда они появились в поле зрения, и ей показалось, что она услышала, как девушка что-то крикнула. Они сблизились с парой, как только она приземлилась в длинном заносе, разбрасывая грязь повсюду, ее тело устало от веса Рона. Тонкс покачала головой, когда они все разом задали вопросы. - "Рон был ранен, помогите мне занести его в дом". - Она услышала испуганный вздох Гермионы, когда Ремус подошел к Рону с другой стороны и помог ей занести его в дом. - "Он поправится, но ему нужен отдых". - "Мой мальчик!" - воскликнула Молли, как только они вошли в дом. - "Что случилось с моим мальчиком?" - "Долохов проклял его чем-то, не знаю, чем именно, какой-то фиолетовой струей света", - объяснила Тонкс, пока они усаживали Рона на диван, часть ее сознания заметила, что один из близнецов занимает диван, весь в крови. - "Мюриэль заверила меня, что с ним все будет в порядке, просто ему нужно много зелий и много отдыха". - Она передала сумку Артуру, а Молли села рядом с Роном, гладя его волосы. - "Там записка с инструкциями и несколько зелий. Если тебе понадобится что-то еще, у меня есть несколько знакомых в больнице Святого Мунго". Артур поблагодарил ее и повернулся к сыну. Опасаясь за Рона, Тонкс огляделась вокруг в поисках человека, который витал на периферии ее мыслей с тех пор, как она оттолкнулась от земли на Тисовой. Гарри стоял у края дивана, глядя на нее, и на его бледном лице была написана та же тревога, которую она ощущала. Забыв обо всех остальных, Тонкс бросилась в его объятия, и Гарри обнял ее так крепко, что оторвал от земли. - "Я думал... я думал, ты могла бы...", - заикаясь, пробормотал он ей в волосы, все еще сжимая ее так крепко, что она ожидала, что вот-вот треснет ребро, но ее это ничуть не волновало. Она вдыхала его, его обычный пряный запах, смешанный с запахом пота, но ей это нравилось, потому что она могла чувствовать его запах и чувствовать его, а это означало, что он жив, что он все еще принадлежит ей. - "Я знаю", - пробормотала она, ее голос затих в его плече. - "Мне жаль". Когда Гарри отстранился, она увидела в его изумрудно-зеленых глазах напряженность, которой не видела с той ночи, когда он признался ей в любви на крыше под дождем, а когда он прижался губами к ее губам, она почувствовала ту же напряженность, которая говорила о любви лучше, чем когда-либо могли сказать слова. - "Что случилось?" - спросил он, когда они расстались, все еще прижимаясь друг к другу. - "Беллатриса с самого начала была у нас на хвосте. Она очень старалась убить меня", - сказала она, понимая, что все смотрят на них. Джинни, в частности, выглядела недовольной. - "Рон был великолепен. Он спас мне жизнь. Оглушил Пожирателя смерти, возможно, Рабастана, прямым ударом в голову, пока мы с ним летели по воздуху". - "Правда?" - спросила Гермиона, сидя рядом с Молли. - "Вечно этот удивленный тон", - хрипло ответил Рон. - "Потом я ранила Родольфуса", - продолжала Тонкс. - "Там были только Беллатриса и Долохов, и он проклял Рона прямо перед тем, как мы добрались до Мюриэль. Мы уже опоздали на Портключ, а потом...". Молли встала и подошла к Тонкс. - "Спасибо тебе за моего сына", - искренне сказала она, и это была первая теплота, которую Тонкс почувствовала от нее с тех пор, как Гарри проболтался об их отношениях. - "Я просто хотела бы сделать больше", - ответила она, прикусив губу. - "Он пострадал..." - "Он жив", - твердо сказала Молли. После небольшого колебания она крепко обняла Тонкс, вынудив Гарри ослабить свою хватку. - "Конечно, Молли", - сказала Тонкс, когда ее отпустили. Она огляделась вокруг. - "Что случилось с Джорджем?" - "Что такое? Не могу тебя расслышать!" - ответил Джордж с дивана, и они с Фредом начали смеяться. - "Джордж потерял ухо, но, как видишь, с ним все будет в порядке", - сказал Гарри, снова обхватывая ее рукой, как будто не мог выпустить ее из рук. Она прильнула к нему, чувствуя, как адреналин окончательно покидает ее тело. Со времен Отдела тайн (со времен Сириуса) каждая битва становилась все труднее и труднее. Она наконец-то поборола свою нелепую привычку ухмыляться во время дуэли и огляделась в поисках Грозного Глаза. Он был бы доволен, по-своему. Где же все-таки был этот старик-аврор? - "Гарри, все остальные здесь?" - "Грозный Глаз и Мундунгус все еще не вернулись. Билл и..." - Он прервался, когда снаружи раздался отчетливый звук; через минуту вошли Билл и Флер. - "О, Билл, слава Богу!" - воскликнула Молли, бросаясь вперед, чтобы обнять его, но Билл, его покрытое шрамами лицо побелело, едва обратил на нее внимание, повернувшись к Артуру. - "Грозный Глаз мертв". Тонкс чувствовала себя так, словно что-то вырвали из ее тела, и хорошо, что Гарри стоял у нее за спиной. Не может быть, чтобы Грозный Глаз был мертв; это было немыслимо, даже больше, чем смерть Дамблдора. Грозный Глаз был бойцом, живучим, и ни один Пожиратель Смерти никогда не мог избавиться от него. Может быть, отдельные части его тела, но не его жизнь. Она ожидала, что он переживет их всех, но даже когда она снова посмотрела на дверь, она знала, что он не войдет. Грозный Глаз, такой приверженец планов, никогда бы не заставил их ждать так долго. Тонкс начала тихонько плакать. Удары продолжали поступать, и эта потеря, последняя в целой череде, заставила ее разрыдаться. Это было несправедливо, и ей хотелось, чтобы было кого винить. Грозный Глаз, человек, который сделал ее аврором, должен был видеть ее продвижение по службе, и она хотела знать, кто лишил ее этого. Словно прочитав ее мысли, Билл заговорил. - "Мы все видели. Волдеморт - он умеет летать, но без метлы - направился прямо к нему, как только мы взлетели. Навозник запаниковал, он аппарировал, и у Бешеного Глаза не было ни единого шанса. Проклятие Волдеморта попало ему прямо в лицо, и он упал с метлы. Нас окружили, мы ничего не могли сделать..." - "Конечно, вы не могли", - тихо сказал Ремус. Кивнув, Билл достал из шкафа бутылку огневиски, наполнил дюжину стаканов и отправил один им всем. - "Грозный Глаз", - сказал он, поднимая свой стакан. - "Грозный Глаз", - повторила Тонкс вместе с остальными, осушив свой стакан одним глотком. Он обжигал до самого дна, и она была рада; она хотела это почувствовать. - "Грозный Глаз предпочитал виски", - сказала она никому конкретно. - "Из своей собственной фляги, конечно". - "Конечно", - повторил Гарри, и она обняла его руку, зная, что ему, должно быть, тоже больно. - "Значит, Мундунгус исчез сразу же?" - спросил Ремус. Тонкс вскинула голову и начала уходить. - "Дора, куда ты идешь?" - растерянно спросил Гарри. - "Я собираюсь найти Навозника и убить эту мразь", - сказала она, не сбавляя шага. - "Нет, не собираешься", - сказал Ремус с легким раздражением, схватив ее за руку, когда она проходила мимо него, и мягко потянул ее за собой. - "Не глупи, Тонкс". - "Похоже, они ожидали нас, я знаю", - сказал Билл. - "Но это не мог быть Навозник. Это была его идея использовать Оборотное зелье, помнишь, и это, я думаю, то, что действительно спасло нас. Они были сбиты с толку с самого начала. Волдеморт сразу же пошел за Бешеным Глазом, а Данг запаниковал - он не хотел быть там с самого начала, но Грозный Глаз заставил его. Он просто был собой и заботился о своей шкуре". - "Грозный Глаз знал, что Волдеморт пойдет прямо на него", - сказала Тонкс, покорившись. Хотя ей все еще хотелось на кого-то наброситься, логика Билла имела смысл. Флетчер никогда не проявлял ни малейшего намека на храбрость. - "Он сказал, что сначала пойдет за аврорами, ожидая, что Гарри будет с самыми опытными. После Грюма он отправился к Кингсли..." - Ей пришла в голову леденящая душу мысль, что она могла быть следующей; Грозный Глаз предупредил ее, что после Кингсли она и Ремус были наиболее логичным выбором. Гарри, возможно, думал о том же, или просто хотел утешить ее; в любом случае, он подошел к ней и снова обнял ее, стирая следы слез с ее щек. - "Это все равно не объясняет, откуда они узнали дату", - сказала Флер, глядя на них, на ее щеках блестели слезы. - "Он не знал старого плана, но кто-то проболтался о дате". В комнате воцарилась тишина, когда она высказала мысли, которые были у всех. Тонкс не могла поверить, что кто-то из них может быть предателем, но в то же время Волдеморт каким-то образом узнал об этом. Она посмотрела на Гарри, затем на Ремуса; они оба лучше всех остальных знали о предателях. - "Я доверяю всем в этой комнате", - неожиданно сказал Гарри. - "Вы сказали мне на Рождество, мистер Уизли, что мы должны доверять друг другу, и вы правы. Я знаю, что никто здесь не выдаст меня Волдеморту". - Все снова замолчали, осмысливая слова Гарри. Тонкс снова пришло в голову, как сильно изменился Гарри. Она положила свою руку на руку Гарри и сжала ее. - "Хорошо сказано, Гарри", - сказал Фред, поднимая свой пустой бокал. Ремус еще мгновение смотрел на Гарри, затем повернулся к Биллу. - "Я ухожу. Ты можешь пойти со мной, или я могу попросить Кингсли или Артура..." - "Нет, я пойду", - ответил Билл. - "Куда ты идешь?" - спросила Флер. - "Мы должны забрать тело Грозного Глаза", - сказал он своей невесте. - "Пока это не сделали Пожиратели Смерти". - "Я тоже пойду", - сказала Тонкс. Если кто-то и должен был вернуть тело ее наставника, то это была она. - "Дора", - запротестовал Гарри, умоляя ее не уходить снова. Тонкс вспомнила, как ей пришлось столкнуться с постоянными вспышками проклятий Беллатрисы, страх за Гарри, который витал в глубине ее сознания всю ночь. Эти проклятые зеленые глаза. - "Хорошо", - неохотно согласилась она. Она обняла Ремуса. - "Будь осторожен, хорошо?" После их ухода все расселись, тихо переговариваясь небольшими группами или парами, рассаживаясь по комнате. Гарри и Тонкс остались стоять вместе, наблюдая за всеми остальными. - "Где твоя обувь, Дора?" спросил Гарри. Она посмотрела вниз и подергала пальцами ног, обутыми в носки в горошек. - "Один из моих ботинок упал где-то в Суррее, поэтому я сняла второй позже". - "Я уж подумал, что ты снова отдала их Элли", - сказал он, и на его лице появилась медленная улыбка. Тонкс тоже начала ухмыляться, но осеклась, когда Гарри стиснул зубы, и его рука метнулась к шраму. - "Выйди, пожалуйста", - пробормотал он, и она потянула его в сад. Гарри прислонился к ограде, явно испытывая боль, и Тонкс наблюдала за тем, как искажается его лицо, оставаясь рядом с ним, пока он крепко сжимал ее руку. Затем, задыхаясь, Гарри открыл глаза, и все было кончено. - "Это был он, не так ли?" - произнес голос в темноте. Гермиона последовала за ними на улицу и подошла ближе. - "Он пытает Олливандера", - сказал Гарри, и Тонкс затаила дыхание. - "Олливандер сказал ему, что другая палочка победит мою, но моя палочка сделала что-то сама по себе, заклинание, которого я никогда не видел". "О чем ты говоришь, Гарри?" спросила Тонкс. - "Я не отбивался от него", - сказал он, довольно резко, как будто было очень важно, чтобы они поняли. - Я даже не знал, где он был". Моя палочка вращалась и стреляла золотым пламенем, сама по себе". - "Ну, может быть...", - начала Гермиона, но потом замолчала. - "Что бы это ни было, мы должны быть благодарны, верно?" - сказала Тонкс, обнимая Гарри за талию. - "Я имею в виду, если бы это не было..." - Некоторые мысли лучше было оставить невысказанными. - "С Роном все будет хорошо, правда, Тонкс?" - неожиданно спросила Гермиона, в ее тоне сквозило беспокойство. - "Думаю, да. Мюриэль была целительницей, и она сказала, что он поправится". - "Но он не сможет ничего делать какое-то время, не так ли?" - сказал Гарри. Все трое обменялись взглядами, каждый из них подумал об одном и том же, затем оглянулись на открытую дверь, где они увидели лежащего Рона. - "Нет, не в ближайшее время".
Вперед