Мальчишник в Лондоне

Шерлок (BBC)
Слэш
Завершён
R
Мальчишник в Лондоне
Rosamund Merry
бета
Женя из леса
соавтор
Shlyapa_pod_kotom
автор
Описание
Прошло полгода после смерти Шерлока. Джон едет в такси и получает СМС, которая ни за что, ни при каких обстоятельствах не могла быть отправлена.
Примечания
Переролевая недофанфик. ⬜ — Женя из леса (Джон) ⬛ — Shlyapa_pod_kotom (Шерлок)
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 24

▫️

      Джон проснулся ночью, как бывает во время болезни, и повернулся на бок. Ватсон с минуту лежал, тупо уставившись в темноту, решая для себя, сможет ли он уснуть или стоит пойти на кухню, чтобы заварить чаю, как в темноте вдруг что-то пошевелилось. Джон замер в испуге и присмотрелся.       "Человек."       Он лежал рядом, под одеялом, скрывавшим половину его лица. Чёрные, как смоль, кудри разметались по подушке.       "Шерлок."       Джон с облегчением выдохнул, но тут же снова напрягся. Что Шерлок забыл в его постели?       Холмс во сне повернулся, сделав ленивое движение рукой, отчего одеяло сползло, обнажив лицо и грудь. Шерлок продолжил спать. Джон заглянул соседу в лицо, спокойное, умиротворённое, с тенью доброй улыбки на губах. Трудно поверить, что этот человек расследует кровавые убийства, режет трупы и скандалит на местах преступления. Нет. Спящий Шерлок казался милым и совершенно безвредным, и Джон решил его не будить. Завтра детектива ждут вопросы, а пока пусть спит.       Дрова в камине тлели, но уже не дарили тепло. Доктор накинул на себя сброшенный на пол халат, вышел на кухню, чтобы смягчить горло чем-то тёплым, и вернулся в спальню. Шерлок лежал на боку, поджав под себя ноги.       Ватсон снял халат, подошёл к кровати и взглянул на друга. Шерлок жался от холода. Джон вздохнул и аккуратно, чтобы не разбудить, накинул на его плечи сброшенное одеяло. Сам Ватсон лёг рядом и вскоре уснул.

▫️

▪️

      Шерлок открыл глаза и не обнаружил никого в постели. Он потянулся и размял спину, после чего встал и как ни в чём не бывало прошёлся в ванную, лениво бросив "доброе утро" завтракавшему Джону.       Тот, казалось, косо взглянул на Шерлока, но детектив не был в этом на сто процентов уверен.       Шерлок привёл себя в порядок и вошёл в кухню, деловито разглядывая содержимое расставленных на столе контейнеров.       — Есть чай? — поинтересовался Холмс, отодвигая очередную пластмассовую крышечку.

▪️

▫️

      — В шкафчике в банке лежит просто чёрный для заварки. Есть ещё Эрл Грей в пакетиках. — Джон указал на стол, где стояла коробка с чаем. — Купил сегодня по дороге в аптеку.       Терпеливо дождавшись момента, когда Шерлок приготовит себе чай и усядется напротив, Джон поинтересовался:       — Шерлок... А почему ночью ты спал на кровати?

▫️

▪️

      — Диван... Сломался, — Шерлок взглянул на Джона и мгновенно увёл взгляд, словно опомнился. Он положил ложку сахара в чай и принялся размешивать его, оперевшись щекой на руку.       — Его не починить, так что, полагаю, мы должны арендодателю новый диван... Или денег, нужно уточнить. А пока не купим, боюсь, из спальных мест здесь только кровать... Но лично я бы не стал так переживать из-за этого, — тут же поспешил добавить Холмс, словно намереваясь взять Джона на слабо.

▪️

▫️

      — Сломался? — Ватсон удивился, что такая простая причина присутствия Шерлока в его постели не пришла ему в голову раньше. Он сам там спал и на все сто процентов верил в то, что диван сломан без возможности восстановления. — Выходит, кто-то должен спать на полу... — предложил альтернативу Джон.

▫️

▪️

      — Что ж, возле камина достаточно тепло всю ночь, и я могу, так и быть, пожертвовать своим одеялом, чтобы тебе не было чересчур твёрдо. Спать можно и под пледом, — Шерлок отхлебнул немного горячего чая и мгновенно почувствовал себя бодрее. Лицо так и засияло свежестью, а в светлых глазах появился привычный азартный блеск.

▪️

▫️

      Джон вскинул брови.       — Но я болею! Если ты не заметил, я до сих пор шёпотом разговариваю.       Видя, что Шерлок не собирается уступать, Ватсон добавил:       — Я сменю тебя, как только поправлюсь.

▫️

▪️

      Шерлок терпеть не мог, когда взывали к его рационализму, и ещё больше ему не нравилось, когда во всём этом участвовала жалость.       — Агрх, ладно, — Холмс закатил глаза и махнул рукой. — Но мы непременно обсудим этот вопрос с арендодателем. Сегодня же, — Шерлок раздражённо забарабанил пальцами по столу и продолжил более спокойным голосом, — Майкрофт получил материалы по этому делу. Сказал, что они прикроют завод, а уж Дэймон Хансен и всё, что его касается, за нами, — Холмс скучающе уставился на Джона и отметил про себя, что болезнь всё ещё делает его лицо на пару тонов бледнее, а мешки под глазами выразительнее.

▪️

▫️

      Джон достал телефон и стал листать список контактов. Ему на глаза попались белые цифры даты и времени, расположившиеся в углу экрана.       — Ого! Скоро Новый год. А я совсем забыл...       Ватсон долистал до номера хозяйки квартиры и протянул телефон Шерлоку. На его вопросительный взгляд Джон развёл руками.       — Ну а кто из нас двоих говорит по-норвежски? Разберёмся с диваном, а потом уже будем искать нашего Хансена.       Ватсон вложил телефон Шерлоку в руку и тут же закрыл ладонью рот, зайдясь кашлем.

▫️

▪️

      Гудки заглушались кашлем Джона, и Шерлок нахмурился, думая о том, что в таком состоянии вместо Хансена и его приспешников они поймают разве что пару-твойку осложнений его состояния.       Мысль прервалась, стоило голосу пожилой владелицы зазвучать в трубке.       — God ettermiddag, vi knuste sofaen din (Добрый день, мы сломали ваш диван), — не дослушав женщину выпалил Шерлок. Даже без знания норвежского, по одной только немой паузе, Джон определил, что именно Холмс ей сказал, и его брови слегка поползли вверх. Что что, а дипломатия до сих пор числится не самой сильной стороной Шерлока.       — i betydningen hva vi gjorde på den? Den brøt så fort jeg satte meg. (В смысле, что мы делали на нём? Он сломался, стоило мне сесть) — закатил глаза Шерлок и забарабанил пальцами по столу. Женщина что-то спешно заговорила, не возмущённо, скорее обеспокоенно, и Холмс убрал трубку от уха. Лишь спешная речь в телефоне прекратилась, он вернулся к разговору.       — Trenger snarest en erstatning. Jeg kan betale, men da erstatter du den snart ... Jeg kan kjøpe den selv ... Jeg skjønner, jeg skjønner, alt godt. (Нужна замена срочно. Я могу заплатить, но тогда вы замените его в ближайшее время... Могу сам приобрести... Понятно, ясно, всего доброго), — с паузами говорил Шерлок и сбросил звонок сразу после того, как женщина попрощалась.       — Она хочет заменить мебель сама, чтобы это соответствовало её вкусу, — Шерлок повращал кистью в воздухе и лёг головой на стол, щёлкая пальцем по пустой упаковке из-под их последнего завтрака.

▪️

▫️

      О сумме спрашивать пока что было бесполезно. Наверняка хозяйка не будет экономить на их деньгах. А к вопросу о том, кто спит у камина, можно вернуться позже. Шерлок прав, считая, что они спокойно могут спать на одной кровати. На матрасе такого размера можно спокойно разместиться втроём, не говоря уже о двух средней худобы людях. Однако Джонова принципиальность отчаянно сопротивлялась.       — У нас закончилась еда, — вдруг вспомнил Ватсон. — Думаю, мне лучше сходить в магазин. Едва ли я смогу быть полезен расследованию в таком состоянии.

▫️

▪️

      — Пошли вместе, — неожиданно для себя самого воскликнул Шерлок и поднялся со стула, — Хансен, должно быть, залёг на дно... А отпускать тебя в город без знания языка, в таком состоянии и с твоей любовью к кассам самообслуживания... Идея тоже не самая удачная, — хмыкнул Холмс и устремился в прихожую.
Вперед