
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Экшн
Счастливый финал
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Развитие отношений
Слоуберн
Элементы юмора / Элементы стёба
Боевая пара
Элементы ангста
Второстепенные оригинальные персонажи
Упоминания алкоголя
Упоминания насилия
Кризис ориентации
Неозвученные чувства
Преступный мир
Отрицание чувств
Элементы флаффа
Би-персонажи
От друзей к возлюбленным
Юристы
Упоминания курения
Покушение на жизнь
Упоминания смертей
Полицейские
Великобритания
Наемные убийцы
Слежка
Скандинавия
Организаторы свадеб
Описание
Прошло полгода после смерти Шерлока. Джон едет в такси и получает СМС, которая ни за что, ни при каких обстоятельствах не могла быть отправлена.
Примечания
Переролевая недофанфик.
⬜ — Женя из леса (Джон)
⬛ — Shlyapa_pod_kotom (Шерлок)
Часть 7
24 февраля 2022, 12:17
▫️
От резкого звука Джон дёрнулся и открыл один глаз. Солнечный свет просачивался сквозь окна; часовая и минутная стрелки, закрывая одна другую, указывали своими концами на цифру "12". — Дьявол! — Ватсон с трудом протянул руку к тумбочке и, не глядя на имя звонящего, приложил телефон к уху. — О, Лестрейд, привет! Ордер? И когда вы собираетесь туда? Уже в пути? Донован и Харрисон заедут? Нет, я не сплю. Конечно еду! Да-да, уже обуваюсь. Наскоро умывшись и почистив зубы, Джон оделся, налил в термос чай и, запихнув в ланчбокс остатки вчерашнего ужина, спустился вниз. У входной двери в машине ждали двое полицейских. Ватсон поздоровался с обоими и залез на заднее сидение. Дорога в пригород обещала быть долгой. Он успеет позавтракать. Спустя два с половиной часа езды машина припарковалась в пятидесяти семи милях к Юго-Востоку от центра Лондона у витых чугунных ворот родового особняка Ростлеров. Джон вышел из машины и пару раз встряхнул ногами, чтобы размять затёкшие конечности. Особняк окружали подстриженные кустарники, которые даже без листьев, покрытые лишь тонким слоем снега, своей ухоженностью кричали о здешнем богатстве. Оставив машину у ворот, двое полицейских и доктор подошли к двери. За неимением дверного звонка Донован постучала по дереву молотком. Дверь открыл безупречно одетый мужчина, будто только что вышедший из фильма о богатом английском доме регентских времён. Ответив сдержанным кивком на показанный вторым полицейским значок, дворецкий впустил гостей внутрь. — Верхнюю одежду можно повесить сюда, — Он указал белой перчаткой на вешалку. Из большого зала слева от холла доносилась громкая клубная музыка, сильно контрастирующая с видом внутреннего убранства особняка. Повесив куртку на вешалку, Салли обратилась к встретившему их мужчине: — Извините, не подскажете, где здесь Грегори Лестрейд? Он должен был приехать сюда минут двадцать назад. — В саду, мисс, — спокойно, с лицом, не выражающим ни одну эмоцию, произнёс дворецкий. Джон с удивлением для себя отметил, что этот человек не только был одет по моде девятнадцатого века, но и выражался с интонацией ваша-овсянка-сэр. Донован раздражённо фыркнула и стала натягивать куртку обратно. Они обошли особняк и увидели у дальнего его угла в беседке трёх человек. Один из них поднял голову, посмотрел на новоприбывших и приглашающим жестом замахал в свою сторону. Это был Грег. — Почему вы не обыскиваете дом? Не распрашиваете у жильцов о справке на имя Джереми? — Салли удивлённо уставилась на расслабленно развалившихся в беседке мужчин. — У них сейчас праздник. Юбилей племянника Фила. Двадцать пять лет. — И это вас останавливает?!!! — Она всплеснула руками. — Дело в том, Салли, — вмешался Андерсон, — что у нас на руках никаких доказательств, кроме справки, нет и, если вдруг окажется, что она подделана, а мы из-за этого прервали богатое торжество, нас обвинят в некомпетентности. Фил обещал поговорить с нами вечером, когда все гости разъедутся, поэтому сейчас мы записываем вопросы, на которые хотим найти ответы. — И вы планируете заниматься этим до самого вечера? Сколько сейчас в особняке людей? — О, на самом празднике человек сто навскидку. В целом особняке должно быть больше. — Так может кто-нибудь из нас… из тех, кого сегодня ещё не видел Фил, отправится на праздник, сольётся с толпой и выведает что-нибудь полезное у полупьяных гуляк? — Донован взглянула на Джона, и остальные последовали её примеру. — Вы предлагаете отправиться туда мне? — неуверенно спросил Ватсон. — Мы все в полицейской форме, — Грег пожал плечами. — Тем более у тебя, в отличие от нас, уже получилось добыть главную на данный момент улику. — Лестрейд протянул Джону листок. — И кем мне представиться тогда? — Джон взял бумажку и, нахмурив брови, прочитал написанные на ней вопросы. Лестрейд почесал затылок: — Да кем хочешь. — Братом матери троюродной сестры племянника, — подсказала Донован. Ватсон без трудностей снова вошёл в особняк и отправился в главную залу. Смех, музыка, звон бокалов разом оглушили доктора. У столов с закусками кучками стояли люди, весёлые, пьяные, богато разодетые. Джон взглянул на свои джинсы и рубашку. Он сильно выделялся на фоне других гостей, но приглушённый свет и разбрасываемые во все стороны дискошаром маленькие блики мешали гостям разглядеть его внешность. Однако какой-то человек всё-таки обратил на вошедшего внимание. Мужчина в тёмном костюме внезапно возник перед Джоном и протянул руку. — Фред Браун. Я вас сегодня ещё не видел. — Я приехал недавно, — Джон пожал протянутую руку. — Джон, брат матери кузины нашего именинника. Фред обвёл Джона пристальным взглядом, отчего тот поёжился. Затем лицо Брауна смягчилось, он улыбнулся и предложил: — Не против угоститься вином? — О, я не… — Ну же! Неужели не выпьете за здоровье нашего именинника?! Вино 1973 года! Прекрасное вино из здешних погребов! — говоря это Фред уже наполнил бокалы. — Скажите, вы помните Сьюзан? — Сьюзан? — Ну да, вашу давнюю подругу, — Браун ткнул пальцем в сторону танцующих, и, когда Джон повернул голову, чтобы посмотреть в указанном направлении, правая рука Фреда легко откупорила маленькую баночку из коричневого стекла и всыпала в напиток немного порошка. — Угощайтесь.▫️
▪️
Шерлок не ожидал увидеть Джона на торжестве. Совсем. Он не думал, что доктор вторгнется на праздник вместо того, чтобы дождаться его окончания, и потому, завидев знакомый затылок в толпе, тут же поспешил исчезнуть за первой попавшейся дверью. Ему нужно что-то сделать со своим лицом перед тем, как этим займётся Джон, вот только… что? Шерлок именно сейчас огляделся. Кажется, он попал в гримёрную, причём, если судить по разбросанной косметике и предметам одежды, здесь совсем недавно переодевалась целая группа каких-то людей. Возможно, танцоров. Холмс мгновенно оценил своё везение. Вооружившись расчёской и стойким лаком, он уложил волосы назад и изменился до неузнаваемости, хотя черты лица, всё же, этим не скроешь. И внезапно его осенило. Шерлок обнаружил на зеркале повисшую на гвоздике карнавальную маску. Золотую, с блестящими вставками и совершенно идиотскими висюльками, скрывающими нос и губы. Именно в таких масках здесь ходят танцовщицы, официанты и прочий персонал, и потому сей скромный аксессуар, несмотря на броский вид, наоборот, отвлечёт от Шерлока лишнее внимание. Холмс напялил на себя украшение и уставился в зеркало, отмечая, что, чем дальше заходит это дело, тем более нелепая у него маскировка, однако ничего не поделаешь… Шерлок распахнул дверь и огляделся, выискивая в толпе Джона. Теперь доктор был не один, рядом с ним стоял никто иной, как сам владелец имения, и тут Шерлок напрягся. Ростлера однозначно предупреждали о появлении полицейских и о преступлении, в котором его собираются обвинить. Как-никак, выражаясь на языке фактов, Ростлер принял непосредственное участие в финансировании "самоубийства" детектива Шерлока Холмса, и в тот момент, когда такая правда всплывёт в сеть, его жизнь перестанет быть прежней. Находясь рядом с ним и непринуждённо беседуя, Джон Ватсон подвергает себя огромной опасности, вот только, кажется, он совершенно об этом не подозревает. Всё происходит за считанные секунды. Ростлер предлагает вино. Оборачивается. Достаёт крошечный пузырёк с порошком. Шерлок успевает только широко распахнуть глаза, и вот ноги уже сами несут его сквозь толпу. Заиграла очередная глупая песня, и толпа оживилась. Ростлер подаёт Джону вино, и тот уже тянет руку, чтобы принять бокал, но пробежавший через весь зал Шерлок самым неприличным образом влезает между ними и выразительно смотрит Джону в глаза. Ростлер ничего не понимает и пытается окликнуть детектива, вот только Шерлок его не слышит. Джона нужно как-то спасать, а ещё отвести от себя взгляд по меньшей мере дюжины взволнованных охранников. Кажется, у него просто нет выбора. Шерлок осторожно берёт Джона за руки и молча ведёт в центр зала. Он не отрывает взгляд от доктора, словно, стоит ему прекратить смотреть, и Джон тут же сорвётся и убежит, однако… Тот не убегал. Наоборот, доктор вёл себя на удивление послушно и никак не пресекал такое считающееся среди обыкновенных людей наглое поведение. Дальше центра зала им пройти не дали, но зато освободили большое пространство в виде круга. Всё ясно… Шерлок не отрывал взгляда от Джона и в один момент защёлкал двумя пальцами. У этой песни простейший ритм, а он знает всю теорию сценической постановки движения, историю танцев▪️