Ружейный блюз

Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион» Пираты Карибского Моря
Гет
Заморожен
NC-17
Ружейный блюз
Nikki Skull
автор
Описание
Прежняя жизнь Келегорма, Куруфина и Карантира оборвалась в Дориате, однако взамен они обретают новую на Карибах, где перед ними раскрываются все двери. Здесь ром льётся рекой. Здесь дёшево всё. Здесь даже саму жизнь продают за гроши. > Теглайн: "Познай жизнь на другой стороне".
Примечания
Вторая полноценная работа цикла "The Story Of Elves. Inception Of The End". Трио Келегорм/Карантир/Куруфин познают основы пиратства в Карибском море. Тема работы: Volbeat - Shotgun Blues Плейлист с темами: https://vk.com/music/playlist/-99294784_6_c80e8c5f17cdabc8ad Карточки персонажей: https://vk.com/topic-99294784_49393915 ВНИМАНИЕ: Работа не нацелена на романтизацию пиратского образа жизни. Это всего лишь фэнтезийная история. НЕ ВЗДУМАЙТЕ НАРУШАТЬ ЗАКОН! В противном случае вы закончите либо в тюрьме, либо в могиле!
Посвящение
Джону Рональду Роуэлу Толкину, команде, работавшей над "Пиратами Карибского моря", и прекрасной Morwellinde, моей соратнице, вместе с которой мы разработали данный цикл историй. А также персональное посвящение и персональная благодарность единственному и неповторимому Джонни Деппу за его невероятную крутизну, харизму и просто за то, что он Джонни Депп.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 6. Перемены (Морьо/Курво)

      Тема главы: Godsmack — Changes       Корабль Её Величества «Неустрашимый» тихо рассекал гладь Карибского моря, бывшего удивительно спокойным для осени. Всё вокруг затянула пелена густого тумана. В одной из кают «Неустрашимого» пребывали Карантир и Куруфин, изнывающие от безделья во время путешествия.       — Девять двадцать уже, — заметил Морьо, перекидывая взгляд то на окно в каюте, то на часы на столике. — День скоро. Не видно ничерта.       — Обычное утро. Каждый раз одно и то же. Не пойму, что тебя удивляет, — буркнул Курво, вытянувшись во весь немаленький рост на кровати. Настроение у Искусника было паршивым. Невозможность заниматься творчеством его раздражала. Поначалу, когда они только отплыли, Куруфин пытался что-то чертить и рисовать, но его натура требовала воплощения. А как воплощать? Устроить походную кузню на деревянном корабле — затея плохая. В общем, так или иначе, но безделье изо дня в день вылепило из Курво клубок нервов. Отвлекался он только тогда, когда беседовал с Эллен. После того случая в лавке кузнеца их общение стало теснее. Эллен нашла в Курво возможность удовлетворять свою неуёмную жажду знаний, и тот совсем не возражал. Девочка чем-то напоминала Куруфину одновременно младших братьев, Тельо и Питьо, с кузиной, Аредэль, и его маму, Нерданель, которых ему больше никогда не суждено увидеть.       — Торонья, ты бы сел, а, — проворчал Курво нарезающему круги по каюте Морьо. — Уже глаза болят.       — Опять хандру словил, — издевательски усмехнулся тот, остановившись посреди каюты. — Что, тебя уже и твоя маленькая собеседница развлечь не может? Путешествие на корабле — дело, конечно, скучное, но на твою постную рожу смотреть просто невыносимо.       — Не у всех с утра до вечера на ней намалёвано блаженство. Я знаю, что ты спишь и во сне видишь то, как опять барыши навариваешь, так что кончай причитать, — огрызнулся Искусник.       — Зря ты так, — буркнул Карантир, сверкнув глазами. — Я же не купаться в золоте планирую, а вернуть нам с тобой былое могущество и уважение. По крайней мере, в рамках возможностей. Между прочим, ты сам предложил быть моим компаньоном.       — Феаноринги не отказываются от своих обещаний, — деловито ответил Курво. — Просто деньги меня не парят.       — А должны, — укоризненно заметил Морьо. — Или брать в аренду помещение, закупать оборудование с материалами, расширяться и в конце концов что-то жрать ты планировал за бесплатно?       — Ты пытаешься меня поучать? — Куруфин сказал это и протяжно зевнул.       — Раньше это делал Турко, но его больше нет, так что придётся мне его подменить согласно нашей возрастной иерархии, — ехидно заметил Морьо, зевнув. Курво ничего не ответил, а лишь тяжело вздохнул. Карантир задумался, ища, чем себя занять.       — Пойду пройдусь, — заявил он, определившись с развлечением для себя, на что его брат лишь сухо кивнул. Морьо вышел из каюты, направившись на палубу. Работа корабельной команды шла довольно размеренно, без суеты. Облокотившись на фальшборт, эльф задумался о том, что он сказал брату. Не смотря на то, что оба эльфа смирились со своей жизнью, семья для них по-прежнему оставалась больной мозолью. Воспоминания о братьях неприятно скребли на душе, иногда заставляя Морьо и Курво надолго замолкать и закрываться в себе или же пить напитки покрепче. Однако несмотря на попытки залить душеную травму, эльфов никто никогда не видел навеселе или в невменяемом состоянии. На людях они всегда были собраны, вежливы и воспитаны, ибо эльфам-нолдор, сыновьям Феанора и лордам Первого Дома не пристало вести себя, как опустившаяся алкашня в лондонских переулках.       Заслышав тихий девичий голос, Карантир развернулся к бушприту. Зоркий глаз эльфа зацепился за невысокую фигурку, стоявшую неподалёку от носа корабля. Морьо без труда понял, что это Элизабет, и пошёл к ней. Лиззи напевала одну из песен, что была в ходу у местных пиратов. Чаще всего её пели англичане, но была своя версия и у испанцев.       Карантир не успел первым дойти до Элизабет, ибо его опередил Джошами Гиббс, матрос, которого приписали на «Неустрашимый» незадолго до отплытия. Он был жутко суеверным, и песня, которая напевалась юной мисс Суонн, явно его не обрадовала.       — Тише, — окликнул Гиббс Лиззи, положив ей руку на плечо. — В здешних водах столько пиратов, что не протолкнуться. Хотите беду на нас накликать?       — Мистер Гиббс, — окликнул его Норрингтон, который пришёл к бушприту одновременно с Карантиром. — Не наседайте на юную леди.       — Она пела про пиратов, — пожаловался Джошами. — Не к добру петь такое, когда корабль окутан туманом. Помяните моё слово.       — А у меня час назад задница чесалась, — пошутил Морьо. — К дождю, наверное.       — Мы примем к сведению, — обратился к Гиббсу Норрингтон. — Ступайте.       — Да, лейтенант, — Джошами кивнул и ушёл ко второй палубе, ворча себе под нос.       — Разве это неинтересно, встретить пирата? — спросила Лиззи. Всё же она была ещё ребёнком и знала о мире очень мало. Но Морьо не мог не отметить, что светской девы из юной мисс Суонн сделать точно не получится. Несмотря на свой скверный характер, нолдо был мудр и хорошо разбирался в людях.       — Честно говоря, не очень, мисс Суонн, — покачал головой Джеймс. — Ведь они мерзавцы и злодеи, для которых закон не писан. И я приложу все усилия, чтобы каждый, кто носит пиратское клеймо, разжился пеньковым галстуком. Элизабет обернулась назад, к Морьо и отцу, и мистер Гиббс, не успевший уйти далеко, жестом показал процесс казни через повешение.       — Я ценю ваш пыл, лейтенант Норрингтон, но меня тревожит, что подобные разговоры ведутся в присутствии моей дочери, — остудил Джеймса мистер Суонн.       — Виноват, губернатор, — повинился Норрингтон и направился к штурвалу.       — Вообще, мир ведь далеко не радужный, — заявил Карантир, подойдя к перилам, где стояли Уэзерби и Элизабет. — Случается такое, что некоторых, кто особо провинился, приговаривают к смертной казни       — Вы это часто видели? — поинтересовалась у эльфа Лиззи. — И сами, должно быть, выносили подобные приговоры.       — Случалось, — кивнул Морьо. — Нечасто, но случалось.       — Мистер Молайнен, я был бы очень признателен, если бы вы побеседовали с моей дочерью на темы более отвлечённые от насилия и смерти, — обратился к нему мистер Суонн.       — Да, хорошо, — усмехнулся Карантир, отбросив за спину свои длинные волосы.       — Спасибо, — поблагодарил его Уэзерби и ушёл к каютам, оставляя Лиззи и Морьо наедине.       — Скажи, Мори, а там, где вы с Кори жили, были пираты? — спросила у эльфа Суонн. Наедине они оставляли официоз, позволяя себе общаться на «ты». Для удобства общения Карантир и Куруфин придумали сокращения своих имён, близкие к обычным человеческим именам. Морьо стал Мори, а Курво — Кори.       — Наверное, где-то и были, но мы с ними не сталкивались, — ответил Карантир. — Мы с братьями плавали только один раз, когда покинули Аман. С тех пор в море мы не возвращались, ибо нужды в этом не было. Люди тогда были не столь развиты, как сейчас. До кораблестроения тогда они ещё не дошли. Поверь, Лиззи. Там и без пиратов своих нечестивцев было выше крыши.       — Но как ты относишься к пиратам? — Элизабет было не остановить, и она продолжала расспрашивать эльфа.       — Я всегда хочу узнать, что побудило человека избрать тот или иной путь, — пояснил Морьо. — Потому что нет смысла бороться со следствием. Бороться надо с причиной. Я не могу сказать, кто с какой целью в пираты подался. У кого-то острая нужда в деньгах. Кто-то оказался очарован романтикой морских приключений. Кто-то потомственный. А кто-то просто псих, которому нужны основания убивать. Не законные, так хотя бы моральные. Но я, честно говоря, пиратам даже немного завидую.       — Во как, — Элизабет удивилась такому откровению со стороны Карантира. — И почему же?       — Из-за свободы, — пояснил эльф. — Нет скованности рамками закона и прочим. Это не значит, что нам с тобой резко нужно на кривую дорожку свернуть. Но сам факт. И будет очень здорово, если об этом разговоре никто не узнает: ни Джеймс, ни твой папа, ни, тем более, мой брат. Вот уж у кого одно место припечёт. Лиззи рассмеялась и сказала:       — Предприимчивый бы из тебя вышел пират.       — Не думаю, — усмехнулся Карантир. — А вот мой старший, Келегорм, вполне бы смог.       — Думаешь, он мог бы стать пиратом? — поинтересовалась Элизабет, на что Морьо рассмеялся:       — Он бы возглавил их тусовку.       Туман начал потихоньку рассеиваться, и взгляд Лиззи упал на зонтик, плывший вверх тормашками по воде.       — Мори, что это? — спросила она у эльфа, дёрнув его за рукав рубахи и указав на то, что увидела.       — Зонт, — пожал плечами Карантир. — Может, ветром у кого-то сдуло. Лиззи взглянула чуть дальше и увидела обломок доски, на котором кто-то лежал.       — Там мальчик, — еле слышно выдохнула она, и Морьо, увидев ребёнка на куске дерева, тут же сбросил рубаху и прыгнул в воду. Доплыв до доски, он подхватил мальчика и потащил его обратно к кораблю. Элизабет уже успела созвать народ, и один из матросов сбросил за борт верёвку. Карантир зацепился за неё, и его вместе со спасённым мальчиком затянули обратно на палубу.       — Как он? — спросил прибежавший на шум Курво, которого сопровождала Эллен.       — Живой, — ответил Морьо, убрав мокрые волосы с лица. — Но головой обо что-то приложился и вырубился. Куруфин взглянул на спасённого братом мальчишку. Тот был на вид ровесник Элизабет, довольно высокого роста, с длинными чёрными волосами. Карантир, сплюнув остатки солёной воды, взглянул туда, откуда принесло мальчика. Через туман пробивался свет, словно бы там что-то горело.       — Что за хрень? — прошептал он, увидев, как в тумане показался расколотый взрывом пополам торговый корабль.       — Святая матерь божья… — протянул мистер Гиббс, увидев пылающее судно.       — Горит уже часа три, — оценил ситуацию Курво, к которому прижималась Элли. — Должно быть, пороховой погреб взорвался.       — Мистер Молайнен прав, — согласился с ним Норрингтон. — Торговые суда хорошо вооружены.       — Только вот не особо им это помогло, — добавил Гиббс. — У всех сейчас на уме лишь одно. Пираты.       — Мистер Гиббс, не нагнетайте, — осадил его Карантир, осматривая спасённого мальчика. Проверив зрачки, он пару раз щёлкнул пальцами возле ушей. Лицо слегка сжалось, и Морьо облегчённо вздохнул.       — Как он? — спросил у него Джеймс, склонившись над мальчишкой.       — Контузия, — ответил эльф. — Возможно, лёгкое сотрясение мозга. Пацану надо бы отлежаться. Но жить будет.       — Хорошо, — кивнул Норрингтон и обратился к команде:       — Лечь в дрейф, спустить паруса, шлюпки на воду! Курво, желая занять себя хоть чем-то, отправился вместе с командой одной из шлюпок. Морьо же понёс найдёныша в одну из кают.       — Элизабет, Эллен, — подозвал мистер Суонн к себе дочерей. — Идите за Карантиром, помогите ему с мальчишкой, пока взрослые заняты.       — Да, папа, — ответила за двоих Лиззи, и Элли повлекла её за Морьо.       Эльф зашёл в кубрик и, найдя свободную каюту, занёс найдёныша туда, где уложил на кровать.       — Лиззи, принеси бинты и марлю. Элли, на тебе тара с солёной водой, — дал указание девочками Карантир. — Живее. Элизабет и Эллен метнулись выполнять поручение эльфа. Сам же нолдо решил более детально обследовать состояние мальчишки. Морьо хоть и не был лекарем, но во врачевании был далеко не дилетантом. Ещё в Амане, сочтя свои навыки в ручной работе недостаточными для уровня Курво, Кано и Майтимо, и тем более отца, Карантир начал учиться навыкам лекаря, чтобы не быть бесполезным. Валиэ Эсте учила его определять недуги, прикасаясь к определённым точкам на теле. В этих местах располагались нервные пучки, и по ним можно было определить состояние пациента. Морьо ощупывал найдёныша в тех точках, на которые указывала ему в своё время Эстэ. Нервная система атани не отличалась от нервной системы эльдар, и Карантир легко определил проблемы, с которыми столкнулся найденный мальчишка.       В каюту зашли Лиззи и Элли, принесшие то, что просил Морьо.       — Как он? — поинтересовалась Эллен.       — Сотрясение, — ответил Карантир. — Ушибы лёгких. Сильный стресс. Думаю, его взрывом выбросило за борт. Принесли, что я просил?       — Да, — кивнула Элизабет и протянула эльфу бинты с марлей, а Эллен поставила тару с водой возле кровати.       — Прекрасно, — заключил Морифинвэ. — Я сделаю ему компресс. Это снимет симптомы контузии. А вы смотрите и запоминайте. В будущем пригодится. Нолдо сложил марлю в подобие подушки и смочил её в воде, после чего немного отжал и наложил мальчику на лоб, замотав бинтом. Как только Морьо закончил, он пошёл к окошку и открыл его, дабы в каюту был доступ свежего воздуха.       Элизабет подошла к найдёнышу, чтобы осмотреть его. Юная Суонн провела ему по щеке, и мальчишка неожиданно открыл глаза.       — Тише, не бойся, — тихо проговорила Лиззи, когда мальчик схватил её за руку. — Всё хорошо. Я Элизабет Суонн. А ты?       — Уильям… Тёрнер, — хрипло представился найдёныш и вновь отключился. Лиззи осмотрела его и увидела, что за спину мальчику свалился медальон. Суонн взяла его в руку, чтобы рассмотреть. Это оказалась золотая монета с искусно выгравированным на её лицевой стороне черепом.       — Пусть он отдохнёт, — подошедший Морьо положил Лиззи руку на плечо. Эллен подошла к иллюминатору и вдруг шумно выдохнула:       — Там какой-то корабль. Морьо и Лиззи тут же очутились возле Элли, взглянув на море, но ничего там не увидели.       — Странно, ничего не вижу, — сказала Элизабет, пожав плечами. — Может, тебе просто показалось.       — Я видела, честно, — протянула Эллен.       — Как он хоть выглядел? — спросил Карантир.       — Чёрный. С рваными парусами, — ответила Тейлор. — Словно их моль проела. Вы что, не верите? Девочка растеряно глядела то на Лиззи, то на Морьо.       — Может, и правда был корабль, — сказал эльф, дабы не расстраивать Эллен. — Мало ли, ещё один проплывал.

***

      С того дня, когда команда «Неустрашимого» подобрала Уилла Тёрнера, а Элизабет Суонн спрятала найденный медальон, прошло несколько лет. Мисс Суонн и мисс Тёрнер стали прекрасными юными девушками, для которых подходил период поиска хорошей партии в мужья. Уилл был подмастерьем у кузнеца Брауна. Куруфин работал в городской кузнечной лавке, ожидая, пока его брат решит торговые проблемы и вопросы, от которых зависело их общее дело. Искуснику надоело прожигать талант в пустую, растрачивая его на примитивные творения, но что не сделаешь ради денег?       Иными словами, всё было очень и очень непросто. У каждого были сложности, но труднее всего приходилось Уиллу. Мистер Браун, учитель Тёрнера, был человеком неплохим, но имел мерзкую привычку — пить. И пил он много. Настолько много, что иногда, когда у него иссякала платёжеспособность, он себе возвращал её при помощи жалованья своего ученика. У Тёрнера в таком случае отсутствовали деньги на еду, и Куруфин делился своей.       Не исключением был и очередной прошедший день. Уилл в очередной раз не получил свои деньги, а устраивать скандалы, выносить сор на улицу не хотелось. Смысл, когда проснувшись, мистер Браун, почти ничего не вспомнит? Придёт на работу с похмелья, и начнётся всё по второму кругу.       Поскольку мальчику нечем было рассчитаться даже за простую похлёбку, он вынужден был направиться к выходу, хотя желудок сводило от голода, а ноздри дразнил запах еды. Уилл умудрялся различать ароматы рыбы, похлебок и прочих блюд среди пота и дешёвых духов. Именно в дверях подмастерье и столкнулся с Куруфином, который шёл ужинать.       — Простите, мистер Молайнен, — столкновение заставило отбросить проблему и превратиться в воспитанного юношу.       — Судя по твоему раздосадованному лицу, ты либо не поел, либо еда была дерьмовой, — прозорливому эльфу не составило труда прочитать эмоции и оценить настроение неожиданного собеседника.       — Не стоит беспокоиться, — смутился Уилл, ощущая себя странно уязвлённым.       — То же самое я могу сказать тебе, — усмехнулся феаноринг. — Пойдём-ка, потолкуем.       Так Уилл Тёрнер, подмастерье Брауна, нашёл в лице Курво неожиданного помощника, борца за справедливость. Искусник, конечно, знал, что Браун человек не особо порядочный, но по факту предъявить ему было нечего. А место главного кузнеца, где обеспечивается знать, выглядело весьма соблазнительно. Там иногда делались стоящие вещи, и платили за них немало.       Двое приятелей, именно так можно было назвать. мальчика и эльфа, покинули шумную таверну, когда на город совсем опустилась ночь. Порт-Ройял мало чем отличался от типичного города. Узкие грязные улочки, дома, иногда поставленные так тесно, что казалось один повалит другой, и только ближе к центру — жильё для богатых людей.       Курво проводил Уилла до его скромного угла — комнаты на втором этаже кузни — и направился к себе в скромные уютные апартаменты, которыми обзавёлся не без помощи Морьо. Он обмозговывал услышанное, думая, как избавиться от мистера Брауна. Пагубная привычка всё равно вылезет боком, и клиенты будут искать новое место. Выкупить лавку у пьянчуги? Она принадлежит не ему, да и денег нет.       Решение проблемы, однако, появилось неожиданно. Его предложила Эллен, которая каждый день приходила к Курво на работу после полудня. Девушке удавалось ускользать из дома, переодеваясь в мужской костюм, когда наступал тихий час. Эльф не возражал, только посмеивался. Ему нравилась компания Тейлор. Они могли или часами беседовать на разные темы, или просто сидеть молча, занимаясь каждый своим делом. Приёмная дочь мистера Суонна проявляла интерес к работе с металлами и камнями, с удовольствием возясь с тем, что леди предпочли бы просто купить, выложив кругленькую сумму. Но сегодня, как ни странно, работа не ладилась у обоих.       — Может, поделишься тем, что тебя печалит? — вздохнула Эллен, нарушая тишину. Она поднялась из-за стола, развернулась, навалилась на него пятой точкой.       — Я не уверен, что деве положено знать такие вещи, — усмехнулся Курво.       — Деве тогда и не положено находиться здесь, наедине с мужчиной, — возразила упрямо Эллен.       — Ладно, — сдался Искусник. — Мистер Браун пропивает деньги Уилла Тёрнера.       — Тоже мне новость, — Эллен закатила глаза. — Удивительно, что этот алкаш всё оборудование ещё не пропил. Спихнуть бы его.       — Думаешь, мне эта мысль в голову не приходила? — нолдо устало прикрыл глаза. — Вот только как? Он думал об этом и не раз, но в голове было пусто. Проще всего было свернуть ему шею, но феанорингу не нужны были проблемы. Да и зачем лишняя смерть, если этот человек конкретно ему не сделал ничего плохого.       — Элементарно, — Тейлор хлопнула ладонью по столу. — Споить так, чтобы он говорить разучился, затем Браун испортит крупный, а ты исправишь его ошибку. Провернув это, ты убьёшь двух зайцев сразу — решишь проблему с Уиллом и перехватишь инициативу. Дядя явно против не будет, — девушка подмигнула Искуснику. Тот от удивления открыл, закрыл рот и покачал головой. Эллен была права.       — Но откуда ты… — поражённо пробормотал эльф.       — Откуда что? Знаю о твоих тайных мечтах и о Брауне? — Тейлор ухмыльнулась. — Всё просто — мимика, жесты, мелкие предметы. У Брауна всегда помятая рожа, блестящие глазки, особенно когда он видит деньги. От него всегда несёт выпивкой. Если бы не Уилл, которого он считает слишком маленьким для важных дел, иногда бы, наверное, он вообще не выходил на работу, а спал целыми днями. Но страх перед тем, что тогда у него не будет денег на таверну, заставляет его вставать, независимо от того, когда голова соприкоснулась с подушкой. Искусник хмыкнул, явно впечатлённый услышанным.       — Тебе уже идти пора. Тебя, наверное, хватились, — вдруг заметил феаноринг. Это была вовсе не попытка избавиться. Время и правда было не на стороне Эллен. Они слишком увлеклись беседой и забыли, что неверный шаг, и благородная леди, рискующая ради общения с ним, попадёт в опалу.       Исполнить замысел Тейлор Курво решил на следующий день. Точнее, воплотить его пришлось лишь наполовину, потому что первая его часть случилась благодаря бутылке. Или не одной. Искусник как раз зашёл в тот момент, когда Браун выслушивал гневные речи клиента. Куруфин не вслушивался в каждое слово, но понял, что у заказчика пришли в негодность подшипники для водяного колеса, которое он толком не успел использовать.       — Разрешите взглянуть, — эльф бесцеремонно вмешался в разговор.       — Пожалуйста, — мужчина пожал плечами, кивком головы указывая на лежащее на столе устройство. — Всё равно только деньги на ветер выбросил. Алкаш чёртов!       — Тут придётся заново всё сделать, но я организую, — Курво улыбнулся уголками губ. — Через три дня приходите. — и с этими словами феаноринг назвал адрес. Вот так дело случая решило дальнейшую жизнь Куруфинвэ Феанариона. Оказав добрую услугу, он получил место главного кузнеца, о котором мечтал. Уилл Тёрнер стал его подмастерьем, а мистер Браун превратился в сторожа, обычно храпящего в углу после обильных ночных возлияний, на которые уходила порой вся его зарплата. Но сама ситуация благополучно разрешилась.
Вперед