
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Экшн
Приключения
Забота / Поддержка
Боевая пара
Согласование с каноном
Равные отношения
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Юмор
ОЖП
ОМП
Средневековье
Fix-it
Вымышленные существа
Духи природы
Исторические эпохи
ER
Защита любимого
Война
Вражда
Управление стихиями
Волшебники / Волшебницы
Путешествия
Любовный многоугольник
Верность
Боги / Божественные сущности
Условное бессмертие
Спасение мира
Сражения
Гражданская война
Пираты
Командная работа
Моря / Океаны
XVIII век
Вечная молодость
Напарники
Хтонические существа
Мятежи / Восстания
Аквакинез
Описание
Джек и Анжелика, наконец-то, поженились и стали настоящими напарниками в любви, в бою и в море. Но на горизонте появляется новая опасность. Теперь морской владыка Тритон охотится на них, обращая море против легендарных укротителей, жаждя мести. Но и на суше неспокойно. Среди пиратов разразилось настоящее противостояние: консерваторов и тех, кто решил свергнуть Пиратский Кодекс. Только лишь Джеку и Анжелике под силу положить конец этим войнам: божества против человека и пирата против пирата...
Примечания
Ссылка на 1 часть «My girl forever» — https://ficbook.net/readfic/7289530
01.03.2021 — номер 5 в популярном по фандому
❄️ Работа временно заморожена, но будет завершена.
Посвящение
Моему напарнику в любви и жизни ❤️🔥
Глава 4. С корабля на бал
08 марта 2021, 12:00
Шотландия. Скромный старый неразвитый маленький порт.
Доски пирса прерывались сразу над валунами моря и у подножья скал.
Природа этого государства была невероятной, естественной, завораживающей и величественной. Нетронутой.
Анжелика хмуро глядела на изумрудные мшистые горы над берегом: самое туманное королевство. Опять этот мрак и влажность повсюду, серость, приглушённые тона, относительная тишина.
Окраина города.
Боцманы остались охранять корабль на стоянке, где какой-то джентльмен в форме трясущимися руками забирал у них плату. Но народу было много, ведь сразу в порту, недалеко от берега развернулся целый рынок.
Раннее утро, торговля шла вовсю.
И эта картина сразу резко и странно выделялась на фоне таинственных скал и тумана. Семеро моряков в строгую линеечку расселись на каменной толстой части старой звонницы: кто жевал буханку хлеба с печеночный ливером, кто запивал ромом рыбный пирог, а два матроса по очереди вылизывали ведёрко сладкой закваски со сливками, которую решено было купить вчесть высадки на всех.
Пираты, как бедные родственники сидели на голом камне над горожанами и болтали ногами, ударяя каблуками замшевых сапог по бетонной ограде. И рассматривали всех местных без капли стеснения.
Делать им было нечего и идти тоже некуда, поэтому они остановились тут, словно голые помойные коты, ожидающие пока их шубки высохнут на бельевых верёвках.
Среди всех бегущих за продуктами местных против течения шла одна выделяющаяся фигура с картой в руках и пузатым кабачком подмышкой.
— Держи, последний урвала. — Анжелика отдала овощ Скраму, который с видом вора-ювелирщика, засунул кабачок в мешки за их спинами.
Запасы это святое. Хотя близко к этим странникам никто из людей и не собирался подходить.
— Ну как? — чуть улыбнулась пиратка, неуверенно раскинув руки в новой белой рубашке и открытом платье с ажурным сиреневым подолом.
— Покрутись, — строго велел Джек, оторвавшись от бутылки местного пива. Вспомнил, бедолага, былые времена «отцовства» над девушкой. И ее первое платьице.
Энджи быстро обернулась вокруг себя, подняв солнцем пышный край наряда. Только шпага на поясе и ремни не по-женски звякнули, напоминая всем, кто она такая.
— Идеально. — одобрили капитан и старпом. И помогли ей забраться на бетонную стену и сесть рядом.
— Тут все как-то сторонятся нас, даже не зовут стражу. — поежился Скрам, но гордо подтянул толстый ремень на поясе.
— В Шотландских водах прежде никогда не видели пиратов, — Анжелика свернула карту города, убрав к себе в карман и глянула в толпу, косящуюся на них, как на прокаженных. — они знают о нас, но чего ожидать — и не ведают.
— Повезло, что это именно мы. Иначе беда им с таким незнанием. — засучил рукава боцман Терри, пугнув какого-то мальчишку, задержавшего на нем взгляд дольше приличного.
— Ха! Если у здешних мужиков под юбками ничего нет, оно и ясно — трусливые бабы. — заважничал и заумничал мистер Скрам.
Вдруг на площади посреди рынка послышался топот двух белых лошадей и звон удил.
Тут же все люди остановились и раздался бодрый звон какой-то чудной дудки.
Анжелика воспользовалась тем, что Джек отвлекся на эту кутерьму, и быстро отняла у него бутылку, тоже приложившись. И оба словно дети теперь делили ее, как единственную игрушку.
Один из двух всадников был одет в какие-то дорогие черно-золотые одежды и смешной берет, он развернул свиток и начал горланить важное объявление.
Второй стоял рядом и держал коней под уздцы, на нем были сверкающие доспехи.
— …Приглашаются все! — отрывисто голосил мужчина в берете, держа перед собой свиток. — На торжество вчесть свадьбы ее высочества Королевы республики Делас-Костас Жозефины Марии Аро и его высочества дофина Шотландии Дерека Льюиса Стюарта. Будущих правителей объединённого королевства!
Джек и Анжелика переглянулись, будто им только что объявили координаты тайника с золотом.
— Опа. Наша малышка. — протянул заискивающе капитан, тоже поправляя свой внешний вид. Эту принцесску он хорошо запомнил, на удивление.
— Наведаемся? — подернув бровями Анжелика улыбнулась по все 32.
— Ну, нас же пригласили. — подмигнул ей пират.
Команда даже и носов не подняла, всё ещё голодно ковыряя выданный сухпаек. Они никаких принцесс не знают и не горят желанием знакомиться.
Юноша рядом в доспехах взмахнул темно-русой челкой и широко и по-рыцарски улыбнулся, лихо подняв в воздух корзину с экзотическими продуктами.
— Всем жителям принц Стюарт раздаст подарки и угощения! — бойко огласил парень и щедрое обещание было тут же подхвачено возгласами горожан, а особенно шумно и разгульно — авантюрным ором команды.
— Чего же мы сидим?! Впер-ре-ед! — замахали руками Гиббс и Скрам, спрыгивая со стены.
Рукав одеяния того парнишки задрался и Джек заметил на его запястье странную татуировку в виде якоря, насколько было видно издалека.
Интересно, кем являлся этот тип…
Что ж, возможно, принцесса, теперь уже Королева Джози вполне способна им помочь. Ведь Шотландия — ближайшее королевство к Туманной Долине и там в старинных письменах и королевских родовых библиотеках должны сохраниться древние легенды и упоминания о последствиях вторжения в священное место и встреч с богами стихий.
***
Во дворце как раз наступило время всяких встреч и развлечений придворных. Шел какой-то прием, беседы, игры в карты или лёгкие танцы со знакомствами. Но лишь одной среди всех девушке все это чужое, поддельное и душное было неприятно. Желто-оранжевый свет, деревянный блестящий пол, тяжелые шторы, толстые вспотевшие люди, напыльщенные незнакомые дамы, которые вели себя так, будто это их личное поместье; причёски, дорогие накрахмаленные наряды, корсеты. И это неловкое одинокое положение словно тянуло ее платье и волосы назад, напоминая о родном доме, который она покинула всего через пару месяцев после того, как взошла на трон. Но с большим моральным трудом и совладав с собой она прошла через эти новые знакомства и знать в чужом доме, всем понравилась и главное, одному единственному человеку, который завтра станет ее супругом. И вот в зал будто проникло солнце. На пороге углового входа появился молодой мужчина в дорогой, но сдержанной одежде. Он вошел в помещение и увидел ее, остановившись и наклонив голову на бок, улыбаясь своей неповторимой такой родной для нее улыбкой. Русоволосый, благородный, гордый и высокий юноша. На поясе тяжёлый королевский меч с камнями, на плечах изумрудный плащ с золотыми запонками. Жозефина вся затрепетала, будто они не виделись целый месяц. Все стало вдруг таким искрящимся и светлым. Дыхание девушки в голубом узорчатом платье остановилось. Мужчина подошел к ней и протянул руку, откинув пряди белых тоненьких волос от лица, не отрываясь от ее кристальных голубых глаз. По плечам юной невесты пробежалась дрожь, она опустила голову, смущенно улыбаясь. Они коснулись лбами, и одновременно посмотрели в души друг друга, видя там будто свою вторую часть, ради которой они способны на все. — Привет. — Давно вернулся? — Недавно. Ряды армии пополнились ещё в два раза, мой брат с головой погружен в подготовку к отправлению. Жених и невеста перекинулись парой тихих фраз. — Завтра ты станешь моей женой… — проговорил почти шепотом принц, гордясь этим событием, а никак не предстоящей коронацией или политическими успехами брата-короля. Атмосфера между ними была невероятная: им казалось, что они существуют вот так вместе много веков и никогда не разлучатся, без всяких слов, просто стояли рядом, и все, что им нужно — это взгляд друг в друга… И весь мир в ту же секунду меняется, начинает казаться словно это их первая встреча, первое чувство влюбленности, еще неизведанной, искренней и нетерпеливой, когда каждый поцелуй редок, долгожданен, как глоток свежего воздуха, и ты уже не принадлежишь себе, летаешь где-то над небесами среди облаков. Именно об этом и мечтала маленькая принцесса, читая великие книги о любви взаперти своего замка далеко отсюда. — Я всю жизнь мечтала быть твоей… Вдруг двери в зал с грохотом и разгульными криками и смехом распахнулись. И внутрь залетела толпа пиратов во главе с Джеком и Анжеликой. Гиббс и Бригс держали двоих худощавых стражников в заложниках с ножами у шей. Все присутствующие заохали и в шоке попятились к стенам и окнам. Кто-то из дам даже упал в обморок. Парой дерзких и уверенных шагов вперёд вышел высокий мужчина с длинными дредами в камзоле и сапогах. Его странная одежда, поза, нахальная авантюрная улыбка, немного безумный приветливый взгляд и самоуверенная походка сразу выдали его личность — это пират Джек Воробей. Хотя вряд ли здесь о нем знали. — Hola! — раскинул руки с кольцами капитан. — дети серебряных ложек и гипюра! — и довольно надменно оглядел всех замерших придворных и наткнулся на парочку из жениха и невесты. — Возражаю! — влетел следом за всеми Скрам, взмахнув камзолом, и провальсировал по центру зала, ища глазами главные фигуры торжества. — Анжелика?! — только отойдя от первичного шока смогла узнать пиратку Жозефина. И ей почему-то стало ужасно стыдно и даже боязно от того, что она ее знает. — Привет, Джози. — Энджи со свойственной пиратской лёгкостью и простотой закинула руку на шею юной подруги. — ничего, что я теперь в два раза старше чем в тот самый день? — и осторожно и натянуто вежливо улыбнулась всем придворным, заодно проверяя на наличие целящихся в них других стражников вокруг. — Ничего… — тихо и растерянно молвила ничего не понимающая девушка, у которой даже руки закаменели от таких близких и неожиданных объятий знакомой. Неужели это она? А не ее старшая сестра? — Пираты! — принц все понял и уже было с храбрым возмущенным видом схватился за меч на поясе, но Жозефина быстро вынырнула из рук пиратки. — Нет-нет, стой, нам нечего бояться, они не причинят вреда, — белокурая невеста испуганно и вопросительно обернулась на прибывших так внезапно гостей. — и не собираются нас грабить. — но во взгляде этой девочки было что-то строгое и предупреждающее. — А я собираюсь! — заорал Скрам, дернув руками и топнув ногой, обиженный, что никто не оценил его шутку про возражение. Джек закатил глаза, видя, что подружки уже спелись и помнят друг друга, и даже убрал шпагу, отходя от парочки на время. Прошелся по столу под охи женщин и шарахания в разные стороны всех баронов. Стащил какую-то сушёную вырезку мяса, не постеснявшись сунуть её прямо в карман камзола. И скосился на собратьев, которые тоже принялись расхаживать по залу и дегустировать местные закуски. А кто-то — и барышень. — Дерек, эта женщина помогла мне, прошу, — тонкие руки сдержали порыв к насилию со стороны напряжённого принца. — они гости в нашем королевстве. — уговорила его блондинка. — Кстати, — Джек, не прожевав что-то со стола, что было на вкус как воск, подошёл ближе как ни в чем не бывало. — принцесса, — защелкал пальцами он, вспоминая ее имя, пока жевал, но затем просто протер язык занавеской, сплевывая. — охрана у тебя — барахло, — вынес свой недовольный вердикт пират, расхлябанно крутя рукой с собственным барахлом из украшений. Даже не боялся и не стеснялся пройтись мимо принца с оружием. — Сейчас вся армия на сборах моего брата, его Величества Джеймса Стюарта, короля Шотландии.— проскрипел зубами гордый воин, внимательно следя, как придворные уже просачиваются в угловые ходы и в страхе бегут из зала. — вам просто повезло. Все заняты подготовкой к нашей свадьбе, — и гордо вскинул голову, обняв Жозефину. — Значит, это ВАМ повезло, — выловил момент Джек и вскинул палец, снова нахохлившись, как главный вельможа в замке. — перед вами лучшие организаторы свадеб во всем Средиземье! — и снова празднично размахнул руками, широко улыбнувшись. Команда, уже оценившая богатые кушанья и убранство дворца, хором поддержала капитана, дружно выстрелив кулаками в воздух. Жозефина тут же взволнованно уронила взгляд на руку Анжелики на поясе и увидела заветное колечко. Пусть и не совсем обручальное, но оно вызвало столько эмоций радости и счастья у юной Королевы, что когда Эндж кокетливо и загадочно подмигнула, захотелось обнять ее в ответ.***
Снова, как она и ожидала, в дворцовых комнатах душно и жарко. В спальне Джози много окон, но все они закрыты, а солнце проходило сквозь стекло и нагревало шторы, ковры и покрывала на громоздких постелях. Поэтому Анжелика распахнула все окошки и теперь улыбалась крикам чаек в порту, доносимых свежим морским ветерком. Чувствовала дух корабля даже за стенами дворца. Повезло ей со связями, налаженными уже в 16 лет, и хорошо, что Джек тогда все же запер ее в комнате принцесски и не пустил разбойничать. И теперь они попали с корабля — прямо на бал. Жозефина изменилась за такое короткое время: будто бы выросла года на 2, вытянулась, стала больше похожа на правящую Королеву народа, а не на бедную служанку пленницу. Анжелика, да и обе они давно изголодались по простому девчачьему общению, тем более разнообразных тем теперь было предостаточно. — Надо же, всего несколько месяцев — а мы с тобой уже замужем. — беленькая поджала тонкие плечи и снова переглянулась со знакомой, подняв голову на стоящую за спиной пиратку. Это сиреневое платье ей очень шло, а без оружия и ремней она хоть немного походила на горожанку или даже придворную. Энджи рассказывала об их путешествии и мастерила какую-то лёгкую прическу из тонких длинных белых волос девушки. — Это удивительная история. — вздохнула мечтательно Королева, наклонив голову, будто сама сбросила с себя груз усталости от такого насыщенного пути. — Тебе стоит написать об этом книгу. — и снова заискивающе улыбнулась, держа на коленях всевозможные цветочные украшения для волос на торжество. — Делать мне больше нечего. — отозвалась не особо ласково и насмешливо Тич. — Можешь заняться на досуге, дарю. — и усмехнулась, глянув на дверь в комнату. Всё думала, чем там Джек может заниматься с принцем. Вряд ли они пошли оружие обсуждать на какой-нибудь дружеский завтрак-знакомство. Но молодой брат Короля, оказалось, тоже, как и Джози, питал слабость к историям о море и пиратах. Наверное, это их и сблизило. — Ну, а вы как познакомились? — решила полюбопытствовать пиратка, наугад взяв с колен скромной подруги красивую заколку. — О, это было очень интересно, — оживилась беловолосая. — корабль Дерека возвращался из Исландии с политических переговоров по покупке нового поголовья скота, — стоило только Джози начать свою «удивительную» историю любви, как Энджи потянуло в сон. — и подвергся нападению пиратов. — Жозефина заметила, что брюнетка напряглась. — да, знаю, это были не вы, — не зная, а чисто из уважения и доверия добавила Королева. — немногим удалось выжить и ночью сбежать на лодках и добраться до нас. — Откуда они знали о твоём острове? — нахмурилась пиратка. — и почему решили, что погони не будет? — Наследникам высоких титулов положено знать историю и географию, — стараясь не обидеть Энджи промямлила Жозефина. Но больше всего Тич напряг факт нападения других пиратов. Вряд ли это был Шаман, он плыл совершенно с другой стороны и королевской добычи на нем найдено не было. Возможно, это был Бартоломью… Глаза девушки недобро сощурились и она невольно натянула косы блондинки. Считав это как просьбу к продолжению рассказа, Королева встрепенулась. — Мои стражники нашли их и уже хотели бросить в тюрьму, думая, что это… Вы вернулись… Но я не позволила и вступилась. Дерек сказал, что ещё никогда не видел таких храбрых принцесс, заступающихся за незнакомых морских скитальцев после нападений пиратов. Мы влюбились с первого взгляда. Это то, о чем я так давно мечтала. Только вот мой отец вскоре умер и тогда Дерек решил увести меня сюда в Сазерленд, графство Шотландии, своей страны. — Джози снова улыбнулась и гордо обернулась, хвастаясь. — он сделал мне предложение прямо на корабле. — Рада за вас. Если это по любви. — не особо трогательно отозвалась пиратка. — Разумеется по любви, как ты и наказывала! — божилась юная Королева. Но словам Энджи уже давно не верила, только поступкам, искренним эмоциям, взгляду и голосу сердца. Не ошиблась ли маленькая наивная принцесса, как однажды и она сама в начале повторных отношений с Джеком? Но вообще-то не ошиблась ведь. Зато здорово обожглась. Что же, реальная жизнь такая, теперь во взрослом возрасте она это хорошо понимала без всяких испытаний. — Что же привело вас к нам? — снова пришла к главному вопросу в размышлениях блондинка, когда Энджи закончила с косами на ее затылке и осторожно отошла, будто это творение может осыпаться от одного резкого движения. — Ведь не на свадьбу же вы приплыли. — и растерянно пожала плечами, нежно глянув на висящее на высоченном шкафу свадебное платье неземной красоты. По меркам юных принцесс, конечно, а не матёрых пираток. Анжелика села на край постели и снова собралась с мыслями. Она знала, что именно ей придется просить принцессу обо всем, пока Джек и команда знакомятся с его высочеством. И изучают ходы и коридоры дворца. — Так вышло, что Бог Воды Тритон теперь жаждит отомстить нам и насылает на нас свою стихию с целью уничтожить. — коротко пояснила девушка. Джози даже зашептала. — Из-за того, что вы открыли Источник? — Джек уже находил первый Источник Молодости, и никакие боги не приследовали его, насколько мне известно. — карие глаза тяжело прошлись по окнам и виду моря. — Дело в том, что в битве мы убили его главного подручного, легендарного Левиафана всех морей. — поскольку познания Жозефины в области монстров были не велики, Энджи сослалась на уже известных древних чудовищ, чтобы было с чем сравнить и без пересказа легенды об Ауэле. Хотя она, разумеется, зашла бы любопытной восприимчивой Королеве на ура. — Поэтому Джек хочет найти что-либо об этом в королевской библиотеке. Свитках или книгах, — нахмурилась пиратка. Но Жозефина вдруг перебила ее, положив руку на беспокойно качающуюся ногу пиратки. — Ты посадила меня на трон, помогла поверить в себя и свои силы, изменила мою жизнь, — улыбнулась трепетно блондинка. — и благодаря тебе я встретила Дерека. — убрала руку, смутившись, но потом уверенно посмотрела в темные глаза пиратки. — Я помогу вам во что бы то ни стало.***
К вечеру почти все придворные перестали трястись и шарахаться при виде необычных гостей Королевы Делас-Костас. Некоторые юные леди очень даже заинтересованно смотрели на представителей такой дивной профессии, как пиратство. Ведь не все моряки команды Джека были такими уж грозными и отталкивающими для чистоплотной знати. Один уж только красавчик Скрам чего стоил! Обаяния не отнять и у такого повесы, ведь главное оружие его было далеко не внешность. Да и после столь бурной истории и романа капитана и миледи его самого потянуло найти себе пару. Да желательно такую же как и красотка Энджи. И только хихиканья юных «бабочек» высшего общества заставляли самого Джека смириться со своим новым образом приличного человека. И с тем, что он вообще до сих пор торчал здесь, в каком-то затхлом напыльщенном дворце, а не на свободной Жемчужине, которую ни из одного окна не видно, как пират не озирался. В зале все стало по-прежнему. Энджи и Жозефина вернулись уже в компании делового принца, который не оценил уникальное и исключительное чувство юмора Джека Воробья. Особенно на тему предстоящего брака. Принц Дерек все не мог убрать руки́ с оружия на поясе и отдалиться от возлюбленной хотя бы на шаг. Ему эти знакомства не доставляли никакой радости, разве что разжигали интерес, не превосходящий по силе осторожность и недоверие. Они с Джеком за это время успели перекинуться лишь парой фраз, рассказчик из пирата вышел не такой искусный и благосклонный. Но общее дело поможет объединить обе пары, в это хотелось верить. — О-о, тебе идёт. — одобрительный игривый голосок жены вывел Воробья из ступора посреди зала и он расплылся в улыбке. А затем нагнулся к уху пиратки. — Они обрезали мои чýдные дреды, забрали бандану и половину талисманов, — начал сдавленно и капризно жаловаться капитан. — Джек, эта половина из них уже воняла. — тоже недовольно нахмурилась пиратка, не слушая этого воображалу. — То же самое они сказали и про меня! — громко забурчал Воробей, всплеснув руками. И кстати, пах он теперь приятно, наверное хорошо натерся об здешних благоухающих барышень в узких коридорах. — Все бабы одинаковые! — скрестил гордо руки капитан, взмахнув теперь уже не такими длинными дредами, которые спокойно доставали до лопаток и их все же можно было собрать на затылке в толстый пучок. Тем временем Джози уже посвятила жениха в курс дела и поделилась проблемой своих заморских друзей. Дерек нехотя вздохнул и все же пошел на контакт первый. — Мой брат, Король Джеймс здесь всего на 1 день — день нашей свадьбы. И ключ к архивам только у него, всегда висит на поясе. После торжества будет коронация и уже там армия не посмотрит, что вы друзья короны. Джеймс ненавидит пиратов. — Все ненавидят пиратов до тех пор, пока им не понадобится их помощь в защите своих морских границ от других пиратов. — и только толчок Энджи локтем в грудь не позволил Джеку мстительно показать язык его высочеству. — Мы с Дереком не сможем на него повлиять, мы должны быть на свадьбе, на нас будет все внимание. — обеспокоенно продолжила Жозефина, для которой вся эта замесь уже стала настоящим новым приключением. Конечно, не путешествие к Обратному Источнику в Туманной Долине, но для юной впечатлительной девушки — уже целое событие! Даже волнение о предстоящей свадьбе ушло на второй план после доброго разговора с Энджи. И все эти неподдельные эмоции привязывали ее невидимой нитью к самой Тич и пиратам все сильнее. — Значит, во время «свадебных увеселений», — Энджи хитро подернула бровями и скрестила руки. — кто-то должен его отвлечь, подобраться ближе и как-то выкрасть ключ. Скажи, Джози, у вас на праздниках когда-либо исполняли восточные танцы? Юная Королева уже восхищённо улыбнулась плану пиратки и вся сжалась, но Джек выпятил грудь вперёд, загородив ей обзор. — О-о, вы удивитесь моей грации и пластике. В танцах мне нет равных. И у меня будет партнёрша? — Воробей как всегда думал только лишь о своих талантах и уже видел себя в образе отвлекающего маневра для всех гостей. Кем и так являлся сполна, понятия не имея, что это за танцы такие и кто их обычно исполняет. — Да я о себе вообще-то. — снова закатила глаза Анжелика. — Что такое «восточные танцы»? — но и принц Дерек не понимал, о чем они все говорят. И его пугало то, что его молодая невинная невеста, кажется, знает гораздо больше, чем он. — Узнаете по ходу дела, ваше высочество, — сощурилась хитро и уверенно Анжелика. — считайте это свадебным подарком от старых и добрых друзей черного флага.***
Поздний вечер. Темный, сырой и вонючий уголок местной таверны. Посетители уже давно покинули это место, и одинокая повариха в засаленном фартуке недовольно прохаживалась по помещению, агрессивно протирая столики рваной тряпкой. Пара свечей на закопченном окне освещали два единственных шатких силуэта сидящих за выпивкой дружков-пиратов команды Черной Жемчужины. После того как капитан ушел, велев им охранять корабль, каждый перекинул эту обязанность на другого и затем оба вновь встретились в ближайшей таверне. Там обнаружилась и другая часть веселой банды, более трезвая, чем собраться. Все по очереди рассказали им о завтрашнем плане и, опрокинув по чарке, разошлись на корабль. А два горе-дружка, руководствуясь крайне важным аргументом о том, что им приказано не покидать свой пост, благополучно остались сторожить последнюю бутылку рома. И под конец решили вновь проговорить основные детали завтрашнего торжества. — За всю шумиху отвечает Джек Воробей и его команда. — выдал важный факт один из боцманов, серьезно глядя на шатающегося соратника. — Но это секрет, тщ-вщ-щ-щ… — зашептав и нагнувшись к столу, отозвался тот. — Энджи украдёт ключ. — снова едва разомкнув красные глаза вымолвил уверенно первый, хвастаясь своей памятью. — Какой ключ? — От библиотеки. — кивнул знаток плана, уронив шляпу с головы на нос. — А зачем им в библиотеку? — нахмурился требовательно второй, промахнувшись в попытке упереть кулаки в бока. — Капитан же любит читать книги вместе с миледи, ты что, Терри, забыл? — насупился недовольно пират, строго глядя на непутёвого товарища. — Ты прав. Ты же невероятно прав, дружище! — За правоту! — отрывисто крякнул сиплым голосом боцман, подняв кружку в гордом тосте. Пираты чокнулись. — А что тогда украдет капитан? — выдвинул самый важный вопрос о тайнах мироздания Терри, смачно вытирая ладонью усы в каплях рома. — Ты что, ещё ничего не понял? Мистер Гиббс сказал, что кэп где? — Где? — Там. — старший боцман указал пальцем наверх, где на скалах располагалась резиденция Короля Шотландии. — Значит, он уже украл целый дворец! Это же Джек Воробей! — растопырил пальцы пират, кивая и доказывая небесное происхождение величайшего авторитета среди пиратов. — За Воробьев! — предложил крайне важный тост Терри, подняв кружку с остатками рома. Пираты чокнулись снова. — Ну, а мы что? — нахмурился вдруг недовольно товарищ, не успев сделать и глотка. — Не пираты ли мы, дружище? — А мы — украдем невесту. — изверг гениальную идею хмельной боцман, ещё не отошедший от свадьбы капитана и миледи. — Отличная идея, дружище! Пираты вновь дружно чокнулись.