Удача любит безрассудных

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Jujutsu Kaisen
Слэш
В процессе
R
Удача любит безрассудных
V_Arias
автор
Описание
Внимание! Внимание! Внимание! В Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс состоится грандиозный турнир Трёх Волшебников! Масштабное событие, множество гостей, захватывающие приключения! Спешите же стать частью исторического события! Хогвартс уже ждёт вас!
Примечания
Итак Моя вторая робота в таком ключе Опять же, отсутствие стекла - у главных героев всё будет отлично! Онли комфорт Фанфик - терапия от канона, который пусть просто идёт нахуй Как я додумалась до Сукуна/Чосо ? Честно говоря, без понятия. Просто подумала, что это было бы интересно Название фф - сточка из песни Pyrokinesis "Я приду к тебе с клубникой в декабре"
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 24. Не стоит спешить

      Русалки замерли. Чемпионы Хогвартса и Дурмстранга тоже.       Гето и Чосо пытались понять, что им предстоит сделать и как вообще возможно договориться с существами, язык которых ты не знаешь. Годжо и Сукуна, которые пока что так же сторону зависли в водной глади, вертели в руках палочки, явно готовые к бою.              — Должно быть какое-то то мирное решение, — отметил Гето.       — А если нет? — уточнил Годжо.       — Без если, — вздохнул Сугуру. Опустив взгляд, он принялся рассматривать сундуки. Что ж, они немного отличались друг от друга. Издалека было сложно рассмотреть, но вблизи в глаза бросалось то, что дизайн и узоры на каждом были различные.       — Сундуки разные и наверное русалки лишь следят, чтобы мы не украли чужой, — предположил Сугуру.       — Мы честные спортсмены! — возмутился Сукуна.       — Ага, и самые послушные, — отметил Чосо.       — Ладно, давайте рассуждать, где чей сундук, — предложил Сатору.       — Давайте наш самый большой? — предложил Сукуна.              — А наш самый красивый! — подхватил Годжо.       — Думаю, это не так работает, — вздохнул Гето.              Вновь сконцентрировав внимание на сундуках, Сугуру стал рассматривать их, подмечая различия. Первые два сундука были крупнее, третий меньше. На первом и третьем, были серебряные замки, а на втором — золотой. На втором были узоры с острыми углами, чем-то схожие с рунами, на первом — более плавные, напоминающие волны, а на третьем — ровные прямые линии.       — Думаю наш с прямыми линиями, — заключил Гето.       — Как скажешь, — моментально согласился Сатору.       Бесстрашно он подплыл к крупному сундуку с ровными линиями и золотым замком. Протянув руку, он коснулся его, пристально следя за русалками. Те, на удивление, спокойно наблюдали за происходящим. Видя такую благосклонность к своим действиям, Годжо медленно потянул сундук в их сторону. Русалки продолжали спокойно стоять. Окончательно осознав, что опасности нет, Сатору взял сундук и окончательно переместил его ближе к Гето.       — Сугуру-у-у, ту угадал! — ликующе воскликнул Годжо.              — Похоже, — согласился Гето, немного удивленный тем, что всё прошло столь гладко.       — Теперь твоя очередь, — произнёс Чосо.       — Ладно, — без каких-либо возражений ответил Сукуна. — Вон тот с рунными узорами?              — Да, — кивнул Чосо.       Сукуна проделал всю ту же процедуру и точно так же не получил со стороны русалок ничего, кроме молчаливого наблюдения.       — Как-то всё слишком гладко, — решил озвучить свои мысли Гето.       — Ну иногда же и так может быть, — предположил Годжо.       — Давайте обратно, а то ещё не уложимся, — предложил Чосо.       Молча согласившись, все четверо аккуратно отплыли, держа сундуки, поплыли в обратном направлении. Весь путь, опять же к огромному удивлению Сугуру, прошёл очень спокойно и тихо. Они даже не встретили Маки и Май или же гагинского кальмара (к огромному сожалению Сатору).       Когда до поверхности оставалось пару метров, Гето остановился, бросил взгляд на Сукуну и Чосо.       — Разве не будет странно, если мы появимся все вместе? — задумчива произнёс Гето. — Не особо? — спросил Годжо.       — Да какая разница, — высказался Сукуна. — Подумаешь, перед испытанием вышли из одной палатки, а потом вместе выиграли второй этап.       — Ага, просто совпадение, — усмехнулся Сугуру.       — Вроде бы в правилах не запрещалось создавать коалиции, просто этого никто не делал раньше, — отметил Чосо. — Победитель то всё равно будет один.       — Значит, станем первооткрывателями! — гордо произнёс Сукуна.       — Но мы ведь ничего не создавали, — ответил Сугуру.       — Так этого же никто не знает и не узнает, — добавил Сатору, довольным тоном.       — Ладно, давайте уже на сушу, — позвал Чосо.       В молчаливом согласии, четвёрка синхронно направилась к поверхности. Лучи света, пронизывая верхние слои воды, стали ярче и чище. Они не слепили глаза, а лишь неярко мерцали, приветствуя тех, кто стремился подняться.       Сугуру показался на поверхности, воздушный пузырь вокруг его головы тут же рассеялся. Шум, создаваемый толпами учеников на берегу, тут же слегка оглушил его. Гето не удержался от того, чтобы недовольно фыркнуть — ну зачем же так кричать? Когда на поверхности появилась и голова Сатору — шум стал ещё громче — ученики Хогвартса ликовали, радуясь появлению своих чемпионов.       Однако меньше чем через мгновение всё стихло. Причиной этого кардинального изменения, конечно, стала розовая макушка и черные хвостики Чосо, которые также показались на поверхности.       — Чосо, нам тут не рады, — весело заметил Сукуна.              Чосо не ответил, только фыркнув себе по нос. Он посмотрел на деревянные ступени, опущенные в воду наполовину.       — Давай уже выберемся, — недовольно заметил Чосо, которому, судя по всему, надоела столько мокрая среда вокруг него.        К своему неудобству, он за боковую ручку всё ещё держал сундук, с другой стороны ношу поддерживал Сукуна. Это значительно замедляло их скорость передвижения.       — Ладно, ладно, я понял, что ты не русалка, — произнёс Сукуна, начиная двигаться в сторону лестницы.       — Сатору, меня что-то коснулось, и если это не у сундука выросли щупальца, то у нас проблемы, — внезапно произнёс Сугуру, пристально глядя вниз.       — И меня тоже, - произнёс Чосо, замирая.       — Что? — синхронно произнесли Сукуна и Годжо.       В В следующую секунду Гето почувствовал, как что-то обвило его ногу и потянуло вниз. Он мгновенно ушёл под воду, успев только зажмуриться. Сугуру выпустил из рук сундук, рассудив, что потом будет возможность найти его на дне, да и сохранение жизни было несколько важней прохождения испытания. Сжав в руках палочку, Гето вновь создал пузырь, помогающий дышать, и тут опустил взгляд на свою ногу. Вокруг неё обвилось довольно толстое тёмно-синее щупальце, которое и тянуло его в неизвестном направлении. Повернув голову, Сугуру также увидел Чосо, чьё положение было примерно таким же. Обменявшись взглядами, они пришли к молчаливому пониманию ситуации — их безжалостно похитило знаменитое чудище — гигантский кальмар.       «Блять, вот чувствовал же, что всё слишком хорошо», — подумал Гето. А ведь конец испытания был так близок… Интересно, куда их тащит и как скоро два разъярённых молодых человека догонят этого безрассудного морского гада?       Движение немного замедлилось, и Гето увидел, что они приближаются к подводной скале, а точнее, к пещере, скрытой за плотными зарослями бурых водорослей.              — Гето, а этот кальмар разумные? — спросил Чосо, когда расстояние между ними сократилось до нескольких метров.       — По слухам — да, по действиям — вряд ли, — пожав плечами, ответил Сугуру.       Движение прекратилось окончательно, и наконец у них появилась возможность вблизи рассмотреть своего похитителя. В целом, это и правда был кальмар-переросток. Всё его тело было тёмно-синим, немного светлым и даже прозрачным по краям. Самыми выдающимися, конечно, были толстые щупальца. С внешней стороны они были тёмного цвета, с внутренней они были немного светлей и усеяны присосками разного размера. Выглядело довольно неприятно. К тому же, видимо, кальмар мог достаточно чётко управлять своими конечностями, иначе бы ему просто не удалось схватить двух человек, чей размер по сравнению с ним был довольно мал.       Гето заметил, что два огромных глаза также наблюдали за ними. К удивлению, в глазах можно было заметить проблески разума. Возможно, кальмар обладал самосознанием? Однако, почему он тогда их похитил?       Была маленькая вероятность, что это часть испытания, но Гето почему то очень в этом сомневался.       — Чосо, ка думаешь. Это часть испытание? — выразил свои мысли в слух Сугуру.       — Не думаю, вынурнув на поверхность мы фактически прошли испытание, — ответил Чосо.       — И то верно… — со вздохом произнёс Сугуру. — Давай тогда выбираться.
Вперед