Удача любит безрассудных

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Jujutsu Kaisen
Слэш
В процессе
R
Удача любит безрассудных
V_Arias
автор
Описание
Внимание! Внимание! Внимание! В Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс состоится грандиозный турнир Трёх Волшебников! Масштабное событие, множество гостей, захватывающие приключения! Спешите же стать частью исторического события! Хогвартс уже ждёт вас!
Примечания
Итак Моя вторая робота в таком ключе Опять же, отсутствие стекла - у главных героев всё будет отлично! Онли комфорт Фанфик - терапия от канона, который пусть просто идёт нахуй Как я додумалась до Сукуна/Чосо ? Честно говоря, без понятия. Просто подумала, что это было бы интересно Название фф - сточка из песни Pyrokinesis "Я приду к тебе с клубникой в декабре"
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 23. Кто проживает на дне...озера

      Гето смотрела на тёмную воду. За спиной предвкушающе шумели зрители, некоторые даже делали ставки. Справятся ли участники? Уложатся ли в отведённое время? Кто вернётся на поверхность первым? А может, кто-то так и не сможет вновь вдохнуть воздух?       — Сугуру, готов? — спокойно произнёс Годжо, стоящий рядом.              — Да, — уверенно ответил Гето.       Несмотря на волнение, в крови появился азарт. Он проникал в каждую клеточку, захватывая все мысли и чувства. Азарт, словно самый чудесный, самый пьянящий аромат, витал вокруг, кружа голову.       Впереди опасность. Впереди испытание. Впереди приключение.       Повернув голову и найдя взглядом лазурные глаза, Сугуру смог распознать в них те же эмоции.       — Тогда на счёт три, — с предвкушающей улыбкой ответил Годжо.       — Одни, — начал отсчёт Гето.       — Два, — подхватил Годжо.       — Три!       Синхронно чемпионы Хогвартса сделали шаг и почти моментально погрузились в воду. Холодные потоки окутали два тела — всё же в феврале температура воды была далека от комфортной. Впрочем, это не было особой проблемой, ровно так же, как и отсутствие воздуха — все неудобства легко устранялись с помощью пары заклинаний.       Гето взмахнул зажатой в руках палочкой, создавая воздушный пузырь вокруг своей головы. Вновь ощутив возможность дышать, он открыл глаза.       Чёрное озеро было завораживающим в своей глубинной сути. Пространство под водой было огромным — куда ни посмотреть, толща воды. Лишь благодаря солнечному свету с поверхности можно было что-то разглядеть. В голове Сугуру сразу начало всплывать всё, что он знает об обитателях этого, скрытого ото всех, подводного мира.       Прежде всего, обитатели. Из разумных существ здесь обитали были русалки и тритоны, однако о их народе было почти ничего не известно. Да, они жили по всему миру, да, обладали разумом и свободно могли считать просто другой расой, но делиться чем-либо с людьми или волшебниками не считали. Как и кентавры, с магами и маглами они были словно соседи по комнате, которые делили место обитания не по собственному желанию.       В озере также обитали гриндилоу — очень неприглядные магические существа, которых зачастую именовали нечестью. Они обладали кривыми щупальцами, маленькими неказистыми рожками на голове и пастью с небольшими, но острыми зубами. Впрочем, опасны они были лишь для тех, кто потеряет бдительность у воды — часто существа утаскивали на дно мелких животных. Победить их тоже труда не составляло — достаточно было словить мальца — самое уязвимое место.       Конечно, в озере жили и несколько видов рыд, а о различных водорослях и говорить не стоило.       Однако, было одно еще существо, окутанное множеством тайн. Оно нашло дом на дне этого огромного водоема многие годы, а может и века назад, и с тех пор стало самым большим обитателем озера. Гигантский кальмар. Среди учеников ходило множество слухов о нём. Был ли он разумен? Добр ли он или наоборот агрессивен? А насколько он велик? Из-за такого интереса, школа представила официальную информацию, хотя пару предложений сложно назвать информативными. Руководство школы сообщило всем, что гигантский кальмар дружелюбен, его возраст больше двух веков, и он предпочитает уединение.       — Сугуру, давай туда сначала, — раздался голос Сатору сбоку. Он также наколдовал воздушный пузырь, но в размышления тоже особо не погружался.              — Угу, наверное, предмет спрятан не на слишком большом расстоянии, иначе за час было бы невозможно успеть, — согласно кивнул Гето. Краем глаза он заметил, как с движением головы пузырь вокруг неё тоже пошевелился и пошёл рябью. Выглядело довольно необычно, но пока он не лопнул — всё было отлично.       Чемпионы Хогвартса начали движение. Пробираться сквозь толщу воды оказалось немного легче, чем Сугуру предполагал изначально. Воды как будто приветствовали гостей, и течение само помогало двигаться в глубину. Приблизившись ко дну, Гето смог рассмотреть водоросли и снующих между ними серебристых рыбок. В целом всё было очень спокойно и мирно — они как будто прогуливались, а не участвовали в сложном испытании.       Чемпионы Хогвартса начали движение. Пробираться сквозь толщу воды оказалось немного легче, чем Сугуру предполагал изначально. Воды как будто приветствовали гостей, и течение само помогало двигаться в глубину. Приблизившись ко дну, Гето смог рассмотреть водоросли и снующих между ними серебристых рыбок. В целом всё было очень спокойно и мирно — они как будто прогуливались, а не участвовали в сложном испытании.       — Как думаешь, предметы разных школ будут в одном месте? — спросил Сугуру.       — Не знаю, может, на небольшом расстоянии? — предположил Годжо. — Если недалеко, то будет отлично — я бы хотел посмотреть на посох, о котором говорил Сукуна.       — Я тоже, — согласился Гето. — Никогда не слышал о подобном артефакте.       Продолжая движение, они приблизились к зарослям водорослей. Они были огромными. Гето предположил, что каждое растение достигало в высоту около четырёх метров. Тёмно-зелёные тонкие полосы тянулись вверх, к свету. Почти неподвижные, они лишь чуть покачивались от течения.       — Эти заросли выглядят не слишком безопасно, — заметил Годжо.       — Но нам всё равно придётся проплыть сквозь них, — ответил Гето.       Держа палочки наготове, они двинулись вглубь, пристально глядя по сторонам. Несколько зелёных лиан колыхнулось справа, и Сугуру направил туда палочку. Через мгновение оттуда выплыл косяк рыб.       — Красивые рыбки, — подметил Сатору, который даже решил не шутить из-за такой напряженности своего спутника.              — Ага, — ответил Гето.       Через минут десять заросли наконец закончились, и двое увидели округлое пространство, чем-то напоминающее арену. По краям арены расположились невысокие скалы, а в центре находилось три сундука. Вся картина словно была иллюстрацией к финальному этапу какой-нибудь игры — приз с виду достать легко, но стоит героям двинуться, то появится какая-нибудь опасность.       Замерев, Гето начал осматриваться. В нескольких метрах он заметил две ужасно знакомые фигуры с такими же, как у них, пузырями на головах. Надо признать, со стороны они выглядели довольно забавно. Коснувшись рукой Сатору, он привлёк его внимание, а после кивнул в том направлении. Очевидно, Сукуна и Чосо пока их не заметили, а значит, это было неплохой возможностью для мести за нарушенный покой.       Предвкушающе и коварно улыбнувшись, Годжо направил палочку в сторону ничего не подозревающих Чемпионов Дурмстранга.              — Ай! — раздался вскрик от Сукуны.              В его спину ударилась волна ледяной воды, которую он ощутил даже через согревающие чары. Резко он развернулся в сторону атаки, и в ту же секунду в его лицо ударился второй такой же поток. Сукуна, движимый водными силами, несколько раз перевернулся в воде, на пару секунд потеряв ориентацию.       — Чосо! — воскликнул Сукуна, в поисках помощи.       — Ты сам виноват, — пожав плечами, ответил тот.       Услышав это, Сукуна быстро догадался, что на него напали не русалки или тритоны, а их соперники из Хогвартса.       — Годжо! — воскликнул Сукуна.       — Да-да? — вежливо отозвался Сатору, когда вместе с Гето они подплыли ближе.       — Это подло! — возмутился Сукуна.       — Подло это — врываться в чужую палатку без спроса, — хмыкнув, ответил Годжо.       Не найдя что ответить, суена лишь бросил грозный взгляд.       — Интересное местечко, да, — перевёл тему Сугуру, кивнув головой в сторону арены с сундуками.       — Там наверняка наши сокровища, — подхватил Годжо.       — И какая-нибудь опасность, — добавил Чосо.       — Наверное русалки — их мы ещё не видели, а это странно, — ответил Сукуна, не слишком радостно.       — Предлагаю пойти туда и узнать! — бойко воскликнул Сатору и первым начал двигаться. Остальным ничего не оставалось, и они последовали за ним. Про себя Сугуру был возмущен полным отсутствием плана — в прошлый раз они хоть перекинулись парой фраз, а здесь будет полнейшая импровизация!       Компания стала приближаться ко дну. Гето невольно отметил, как становилось всё темней и темней. Замедлившись, он быстро перевернулся и посмотрел вверх. Осознание того, сколько воды над ними, на секунду ошеломило его. В тот момент они были настолько глубоко, что солнечные лучи уже с трудом добирались до дна. Тени становились всё больше, а очертания предметов теряли свою чёткость. Им повезло, что сундуки не окружали заросли водорослей или скалы — в полумраке ориентироваться было бы почти невозможно.       — И где чей? — спросил Сукуна, стоило им оказаться на расстоянии нескольких метров.       — Наверняка, есть какие-то подсказки, — ответил Чосо.       — А как их открыть? — теперь спросил Годжо.       — Наверняка есть какие-то подсказки, — позаимствовав фразу, ответил Сугуру.       Фыркнув, Годжо подплыл так, что до сундука оставался всего метр. Он уже хотел было протянуть руку. Но внезапно раздался протяжный низкий звук. Резко обернувшись в сторону звука, Сатору увидел, что оттуда к ним приближается по меньшей мере семь русалок.       — А вот и сюрприз, — прокомментировал Сукуна.       — Так себе сюрприз, — подметил Сугуру.       — Потом пожалуемся, — закончил Годжо.       За время не слишком содержательного диалога группа русалок приблизилась. Впервые у Гета появилась возможность увидеть представителей этого таинственного народа так близко. Что ж, внешне они очень походили на свои же изображения в учебниках и, что примечательно, имели различия во внешности, такие же, как у людей. У какой-то русалки волосы были темнее и длиннее, у другой — светлей и короче, черты лица тоже отличались, но не так сильно.       — А кто нибудь знает их язык? — шепотом спроисл Сатору.       — Нет, — тихо ответили остальные.       После этого взгляд Гето сам собой переместился на копья светлого цвета, которые в руке сжимала каждая русалка. Сугуру не был уверен, но предполагал, что вон тем острым концом можно запросто проткнуть человека насквозь.       Русалки, доплыв, расположились за сундуками, вероятно, символизируя о том, что эти сокровища под их охраной.
Вперед