Эйль. Часть 1. Принятие себя

Ориджиналы
Слэш
Завершён
NC-17
Эйль. Часть 1. Принятие себя
Чибишэн
бета
Хелгаан
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Альберт — солдат. Ши Ли — монах. Каждый шёл своей дорогой, что рано или поздно должны были переплестись. Альберт шёл вперёд. Ши Ли стоял на месте и ждал. Один не знал, кто он. Второй должен помочь ему разобраться. За кем из них останется последнее слово? Кто поддастся искушению? Сможет ли один переступить через собственные принципы ради другого?..
Поделиться
Содержание Вперед

Осознание тринадцатое

             Ши Ли проснулся первым. Какое-то время он созерцал потолок комнаты, пытаясь осмыслить, в какой момент что-то в его жизни пошло не так. Где он оступился и сошёл на кривую дорожку? С каких пор он считает, что похоть это хорошо? Но секс с Эйлем и правда потрясающ. Сравнивать-то не с кем. Да и от мысли, что у него неожиданно появится другой любовник, Ши Ли перекосило, будто все зубы разом заболели.       Несмотря на отсутствие опыта и других примеров, у Ши Ли появилось стойкое ощущение, что ему ни с кем не будет хорошо так, как с Эйлем. Даже валяться с ним в обнимку и то приятно. Вставать не хотелось. От Эйля шло приятное нежное тепло, обволакивающее, усыпляющее, сулящее защиту. Ши Ли и правда чуть обратно не уснул. Но у него есть свои обязанности.       — Эйль, отпусти меня, — тихо попросил Ши Ли, пытаясь выбраться из-под придавившего его парня.       — Не хочу, — сонно просипел тот, цепляясь за Ву слабыми руками в тщетной попытке удержать.       — Мне работать надо.       — Разрешаю не работать.       — Ты так великодушен!       — Люби меня за это!       — А за что тебя ещё любить? — полюбопытствовал Ши Ли, рассматривая валяющиеся по полу тряпки, кои ещё несколько часов назад были его одеждой. — Ты порвал мои вещи.       — Напяль мои, — величественно разрешил Эйль и натурально захрапел. Причём без шуток: он снова уснул. Правильно, столько энергии своему парню отдал! Эйль о том, что у них с Ши Ли, решил подумать потом. Когда проснётся. В идеале пожрать. Как же его бесило местное меню! Всё никак не привыкнет.       Выдохнув с обречённым раздражением, Ши Ли всё-таки спихнул с себя Эйля, на что тот тихо и слезливо заворчал во сне, и поднялся на ноги. Надеть пришлось штаны Эйля. Ненамного, но он всё же оказался мельче Ши Ли — молния застегнулась с трудом, а натянувшаяся пуговица грозила оторваться. Накинув куртку — она оказалась впору и даже немного великовата — Ши Ли сунул ноги в сандалии и, глянув на сладко причмокивающего во сне Эйля, вышел.       — Вы только поглядите!       От насмешливого голоса у Ши Ли по спине пробежал неприятный холодок. Ему всегда казалось, что его главный враг, это не он сам. А вот этот парень — Ву Ли Тан. Его брат. В довесок ещё и близнец. Братья, несмотря на некую схожесть, всё же различались. Ли Тан завидовал способностям брата, а тот, как ни пытался найти с ним общий язык, так его и не нашёл.       — И тебе здравствуй, Ли Тан, — вздохнул Ши Ли, чувствуя на себе тяжёлый цепкий презрительный взгляд близнеца. Обычно они учились в разных частях Храма, так как Ли Тан лучше всего себя проявлял в других видах духовности. Обоих это устраивало.       — Кто бы мог подумать, что любимый ученик Храма падёт так низко.       — А ты всё никак не угомонишься. Не надоело искать отрицательное во мне? Может, чисто для разнообразия поищешь что-то в себе?       — Не думай, что ты лучше!       — Никогда не думал. Ли Тан, прошу, хватит…              МОЙ ШИ ЛИ              — Хватит?! — с недовольством перебил тот. — Я пашу как проклятый, чтобы достигнуть хоть чего-то! А ты опустился до того, что впускаешь в себя тёмную энергию! И кормишься от тьмы!       — Будь ты внимательнее на уроках, давно бы запомнил, что тёмная энергия — это всего лишь энергия. И только от владеющего ею зависит, во что она обернётся.       — Ты упрекаешь меня в невнимательности?! — зло прошептал Ли Тан.       — Никто, — замогильно прошипел Эйль, сжимая демонские руки на шее захрипевшего Ли Тана, — не смеет трогать МОЕГО ШИ ЛИ!!! — взревел он, откидывая парня от себя.       — Эйль, остановись! — закричал Ши Ли, кидаясь за обезумившим гостем.       То, что Эйль появился неожиданно для всех — не новость. Ученики на тренировочной площадке тут же сжали руки в защитных знаках, но всё же уповали, что у Ши Ли получится усмирить тьму. Эйль не осознавал, что делал. Как и не осознавал, во что всё больше превращался. Его взгляд полыхал яростным рассветом, сиял так, что слепил. Волосы заделаны в небрежный высокий хвост, хотя Ши Ли отчётливо помнил, как распущенные они разметались по лежанке. Из одежды: кожаная куртка на голое тело с закатанными рукавами и двумя оранжевыми клыкообразными полосами с боков и чуть на спине. Чёрные штаны, закрывающие собой сапоги до колен. Четыре демонские руки, что вылезали из сгустка тьмы на спине. И звериный оскал с ярко выраженными парными клыками сверху и снизу с обеих сторон. Точно монстр вышел на охоту. Нет. Эйля не интересовала охота. Его интересовал только Ши Ли. И его защита.       — НИКТО НЕ СМЕЕТ ТРОГАТЬ МОЕГО ШИ ЛИ!!! — казалось, от рёва Эйля сотряслись своды самого мироздания.       Ши Ли припал на колено, сжимая руками голову. Он не питал к близнецу большой любви, но не мог позволить Эйлю и дальше сходить с ума. Быстро взяв себя в руки, Ши Ли, не поднимаясь, складывал пальцами сдерживающие знаки — они складывались в строчки, а затем обратились в цепи.       — Эйль, остановись! — выкрикнул Ши Ли. Он просил. Не мог заставить себе приказывать. Он не хотел быть выше. Он хотел быть равным.       — Я всего лишь защищаю тебя! — не согласился Эйль, однако на месте всё же замер, продолжая сверлить отползающего от него Ли Тана полным ненависти взглядом.       — Мне не нужна защита! Не сейчас! — твёрдо сказал Ши Ли, развеивая духовную энергию, выдыхая с нотками облегчения, что не пришлось удерживать гостя силой.       — Почему ты не даёшь мне этого сделать?! — от неожиданно появившегося прямо перед носом Эйля Ши Ли шарахнулся назад, чуть не упал, но демонские руки успели перехватить его. — Ну вот, ты без меня даже стоять ровно не можешь! — обвиняюще произнёс Эйль.       — Ты ничего не замечаешь? — осведомился Ши Ли, указывая на руки. Эйль на них уставился, а потом, переведя взгляд на своего Ву, недоумённо приподнял брови, как бы спрашивая: что не так? — Ты, правда, не понимаешь? — не поверил тот.       — Всё, что я понимаю: тебя кто-то пытался обидеть.       — Да никто меня не обижал.       — Но я же почувствовал. Злость. Направленную на тебя.       — Со своим братом я разберусь сам.       — Братом? — Эйль удивлённо округлил глаза.       — Ты вообще хоть что-то видишь? Или пелена безумия застлала твой разум? Вместе с взглядом.       — Ну, вижу я и правда мутно, — пожаловался Эйль. — И голова болеть начала! — захныкал он, повиснув на шее прижавшего его к себе Ву, а потом и вовсе отключился. Вместе с тем, как погасло сознание Эйля, с него пропала и одежда вместе с руками.       — Он же вообще не осознаёт, кто он! — с паническими нотками ужаснулся Ли Тан. — Как ты будешь с ним справляться?!       — Это тоже моя проблема! — отозвался Ши Ли, подхватывая Эйля на руки и возвращая его в комнату. — Ну что с тобой не так?! — с отчаянием выдохнул Ши Ли, накрывая парня одеялом. — Как же мне до тебя достучаться? О! Боги! Помогите! — он сжал браслет из волос рукой, успокаиваясь. Сейчас Ши Ли нуждался в медитациях. Первым делом нужно привести мысли в порядок. Обдумать всё. Возможно, если он сосредоточится не на нескольких проблемах, а только на Эйле, это поможет ему не сойти с ума.       Ши Ли невольно вспомнил слова гостя: любить, холить и лелеять. Ещё бы понять за что. Эйль слишком неуправляемый. Слишком буйный. Слишком непредсказуемый. Слишком потерянный в собственных страхах. Ши Ли и так проявлял колоссальное терпение в отношении гостя. Он даже смиренно принял роль жены. А вместо обручальных колец — браслеты, ведь чётки Ву всё так же находились на запястье Эйля.       — Мне тоже начать кричать, что ты мой? — со смешком спросил Ши Ли, водя кончиками пальцев по лицу парня. — Не превращайся в демона, — попросил он, поднимаясь с корточек. — А то нам обоим будет хуже. Хорошо? — Ши Ли даже не надеялся, что Эйль его услышал. Не в таком состоянии, когда разум борется с эмоциями.       Немного постояв, Ши Ли тяжко-тяжко вздохнул. Полностью уйдя в себя, не заметил, как оказался на улице. Ли Тан никуда не делся.       — Неужели тебе не мерзко?       — Что, прости? — выныривая из размышлений об их с Эйлем отношения, Ши Ли удивлённо уставился на брата.       — Твои руки касались его тьмы! И сейчас ты в его одеждах!       Ши Ли не сдержал смеха. Теперь он стал больше понимать, почему Эйль всё время приставал к нему с пошлыми шутками и сексом в целом: смотреть на лица людей со стороны забавно. А с учётом того, что они с Ли Таном близнецы, то скорее всего выражение лица Ши Ли было практически таким же. То-то Эйль веселился!       — Что смешного? — не понял Ли Тан.       — Удивляюсь тому, насколько Эйль оказался прав.       — В чём?       — Да так, — улыбнулся Ши Ли. Он не стал развивать тему о сексе и принятии его как такового, а то брат мог разозлиться гораздо сильнее. А если от него пойдёт агрессия, Эйль снова лишится рассудка и бросится на защиту. Но Эйль и правда оказался прав: познав близость, Ши Ли стал проще думать об этом. Без стыда и стеснения, без агрессии и мыслей, что это что-то грязное и мерзкое. К тому же Ши Ли уверен, что Эйль ни на кого кроме него не посмотрит. А от этой уверенности внутри становилось настолько легко, что даже удивительно. Хотя нервишки начинали прыгать от мыслей, что Эйль далеко не покладистый. А ещё солдат!              Давай, Ли Тан! Я помогу тебе!              От потустороннего шёпота напряглись оба близнеца. Ши Ли не слышал слов, но отчётливо ощутил чьё-то присутствие. Он уставился на брата, а тот пугливо опустил взгляд, слишком быстро проговорил:       — Вернусь к себе!       — Ли Тан! Я всё ещё твой брат!       — Я знаю!       — Я могу помочь!       — Не надо!       Ши Ли задумчиво подёргал браслет, не зная, что делать. Но тут на глаза попался наставник.       
Вперед