Принцесса Мононоке 2

Princess Mononoke
Гет
В процессе
NC-17
Принцесса Мононоке 2
Микель Барренечеа
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Войне положен конец. Горы оживают. Хрупкое равновесие медленно превращается в спокойную гармонию. Все бы ничего, но опасность приходит извне: неведомая и страшная угроза, родом с морозного Севера. Через лабиринты повествования нашим героям предстоит отправиться на таинственный остров, полный загадочных существ, необъяснимых явлений и потусторонней магии. Выдержат ли они испытание мраком? Печаль и надежда, друзья и враги, любовь и ненависть - на вечных страницах этой истории.
Примечания
Вам понравился конец «Принцессы Мононоке»? Не спешите отвечать... Это было только начало. ⚠️ Отказ от ответственности: я не владею правами на аниме-фильм «Принцесса Мононоке» и персонажей. Все права принадлежат Хаяо Миядзаки и студии Ghibli.
Посвящение
Всем вам, дорогие читатели.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 32. Первая кровь.

Глава 32.

Первая кровь.

      — Это не может быть хорошо… — мрачно произнесла Сан.       Мортум… Мортум…       Ей показалось, что она тоже это слышит. Сан встала на ноги и посмотрела в сторону кустов, в ее глазах мелькнуло беспокойство.       — Разбудите всех, — попросила она братьев.       Волки принялись будить только что уснувших людей и Якуру, а Сан вместе с Аситакой, Неко и Ченом пошла проверить кусты. Вспышки костра, что был за спиной, лишь слабо озаряли эту густую стену растительности, на мгновения смывая чернь ночи и позволяя увидеть хвойную зелень. Прищуриваясь, Сан не видела ничего особенного. Из звуков были только ночные вздохи ветра и тихие шаги ее спутников. Сан сосредоточилась на обонянии, но четкий можжевеловый аромат перебивал ее нюх.       Вдруг кусты впереди зашелестели, бурным и немелодичным шелестом, словно через них пробирается тяжелый зверь или заблудший пьяница. Четверо остановились и приготовили оружия. Из можжевельника вывалился какой-то силуэт, человечьего роста, затем, найдя равновесие, распрямился и направился к ним. Световые волны костра освещали его.       Это был странный человек. На нем не было ничего, кроме набедренной повязки, кожа казалась зеленой, шершавой, будто покрытой мхом. Он шел сгорбленно и как-то зажавшись, опустив голову, с которой свисали длинные белые космы. Руки были похожи на ветви, старые и иссохшие. Света костра было достаточно, чтобы разглядеть на них черные спицеподобные когти. Человек, если его еще можно так назвать, видом походил на дерево, которое вдруг обрело разум и решило куда-то себя волочить. Он медленно поднял голову, распахивая веки, а потом грубо взрыкнул, ощерив плотный частокол зубов.       Неко нацелил острие.       — Кëн-ши. Оживший мертвец.       Кëн-ши остановился, когда увидел перед собой три направленных меча и копье. Что ж, не безмозглый. Глядя на людей со злостью, дополняемой отражением огня в глазах, он отступил к зарослям.       Шоанн и Ишуи стояли возле костра, принюхивались, прислушивались. Ниндзя достали мечи. Микайо сидел с заряженным луком и сонным лицом.       Широ шагнул к приближающейся группе.       — Что за ночная тревога?       — Мы видели монстра, — ответил Аситака, — надо уходить.       Принц посмотрел на Микайо.       — Ты говорил, дорога за холмами?       — Да, да. До нее рощица с высоким бамбуком. Мы сможем укрыться.       Пока Сан и братья отошли от костра и, напрягая все чувства, наблюдали за кустами, в которых исчез кëн-ши, Аситака быстро собрал все вещи. Погрузив их в седельную сумку, он махнул волкам. Не теряя времени, держа на изготовку железо, команда двинулась к ручью, за которым в сотне шагов виднелись холмы.       Когда они достигли подножий, Шоанн остановился. Сан видела, как дергается его нос.       — Плохи дела, — прорычал он.       Сан обернулась. Остальные сделали то же самое.       На поляне, которую они оставили, появилась целая стая мертвецов. Костер освещал их сухие тела, когда они брели через ручей по следам. Их глаза мерцали зеленоватым блеском скверны, пасти скалились и рычали. Вдруг мертвец, который шел впереди, издал воинственный, протяжный клич, и все побежали в атаку. Их унисонные вопли морозом отдались в сердцах, а костер пылал за их спинами, будто подгоняя, вдохновляя на бой с чужаками.       Грянула полночь.       — Без паники, — прозвучал голос генерала. — Берем высоту.       Сквозь заросли они преодолели подъем. Под сенью луны встали на вершине. Отправив Якуру под кров бамбуковой рощи на той стороне холма, а Ричи — в небо, Аситака и Микайо натянули луки. Стали целиться. Чен снял со спины ружье.       — Подождите пока, — он обратился к лучникам, — кто знает, может, удастся их напугать.       Все смотрели на генерала, который, аккуратно тряся футляром, насыпал порох в затравочные отверстия. Следом он достал короб.       — Неко.       Неко подошел и взял протянутый короб. Чен, зажав в одной руке ружье, другой потянулся и вынул оттуда спичку. Чиркнул.       Группа кëн-ши была все ближе. Уже можно было разглядеть, что их около четырех десятков. Рыча, они не сбавляли шаг.       — Сейчас посмотрим, по зубам ли им наше железо.       Чен прицелился. Поднес спичку к запальному отверстию. Зашипело, вспыхнуло. Громыхнуло.       — Вот так!       Громады дыма затянули все перед глазами, но не помешали услышать вопль боли, а за ним второй. Когда ветер отогнал серую завесу в сторону, все увидели результат: кëн-ши замерли, таращась на двух собратьев, что валялись на земле, пробитые насквозь.       — Назад, нечистые! Бойтесь гнева Кагуцути!       Чен провернул ружье в руках, так, чтобы сверху оказался другой ствол, и поднес спичку. Второй выстрел раскромсал ночь.       Сквозь дым донеслись новые вопли, но за ними — яростный крик мертвецов. Когда серые клубы отступили, стало понятно, что Чен, кажется, упокоил еще двоих, но это не имело значения. С именем Мортума на устах, кëн-ши бежали к холмам, лишенные страха, объятые гневом.       Третий выстрел встретил кëн-ши на подступах к кряжу. Вслед за ним полетели стрелы, взвивая ворохи дыма. Аситака потянулся к колчану, но было поздно. Из серой пелены возник силуэт твари, второй, третий… Они рвались вперед, как стая голодных псов.       Аситака успел лишь выхватить меч, прежде чем бой начался. Мертвец бросился на него, махнул когтями. Аситака дернул шеей так, что чуть не треснули позвонки. Перед глазами мелькнул зловещий шлейф, кëн-ши ударил снова. Аситака пригнулся, выпрямился, всадил клинок в подвздошье.       Рык волков, свист мечей, голоса монстров смешались в прогорклом дымовом воздухе. Аситака огляделся: Чена окружили трое. Он побежал на помощь, но четверо трупов выросли перед ним.       — Черт…       Аситака рубанул налево, рубанул направо, положил двоих. Отпрянул, минуя челюсти. Вскинул меч, прошелся по шее, высекая кровавый веер. Третий монстр рухнул в траву. Принц развернулся и ударил наотмашь, пытаясь достать резвую тварь, которая была уже за спиной. Не достал.       Мертвец отскочил, ощерился, ударил рукой, словно плетью. Аситака успел закрыться мечом. Лезвие рассекло запястье трупа, отделив кисть, которая в брызгах крови улетела в сторону. Аситака замахнулся и взревел, ощущая пылающий жар проклятия, но враг оказался быстрее. Принц почувствовал, как когти прошлись по ребрам, осекся, замер. Через секунду его разразило болью, он упал на колени, чувствуя, как меч выскользает из рук.       Кëн-ши зарычал и взмахнул уцелевшей рукой. И вдруг захрипел, взвизгнул. Подняв глаза, Аситака увидел, что кровь водопадом бежит по его гнилому телу, а сзади стоит Микайо, доставая топор из плеча.       Когда мертвец рухнул, Микайо шагнул к Аситаке и поднял его на ноги. Горец напрягся, заметив, что бок принца затек красным пятном.       — Чужая.       Голос говорил об обратном.       — Ну смотри, — Микайо покачал головой.       Он сам прихрамывал, руки по локоть были красные, а на щеке багровели три короткие линии. Но все уже было неважно. Надо сражаться, покуда есть силы, иначе, когда дым рассеется, лишь обглоданные кости останутся на холме.       Микайо и Аситака видели, как Чен мощным восходящим ударом выписал мертвецу обратную путевку в ад. Оставив три упокоенных тела, генерал подбежал к ним. Все вместе огляделись.       Чуть ниже, на склоне, Сан с братьями сражалась против десятка кëн-ши. В стороне рычала другая схватка: Неко, Изаму и Чиро сдерживали мертвецов, не давая пробраться к Широ, который лежал и истекал кровью. Его товарищи сами не избежали ран, черные одежды заметно украсились алым.       — Помогите им! — крикнула Сан, доставая копье из груди мертвеца.       Аситака, Микайо и Чен рванули к ниндзя. Аситака с налету вломил ногой в бок кëн-ши, нависшего над Неко, который припал на колено. Прикончив монстра, принц помог Неко подняться, оба вновь замахали клинками. Чен оттолкнул плечом мертвеца, занес меч и рубанул от всей генеральской души. Отрубленная голова приземлилась под ноги Микайо, который, взметнув топор, обрушил его на череп очередной рычащей твари.       Вшестером они расправились с врагом. Лишь успели бойцы выдохнуть, как воздух прорезал сдавленный, леденящий крик. Все повернулись.       Там, где сражались волки, произошло что-то неладное. Чиро и Изаму остались, чтобы помочь Широ прийти в себя, а остальные побежали на шум.       Держась за ребра, Аситака прибежал быстрее всех. Вначале он увидел Шоанна и Ишуи, которые с остервенением терзали последнего мертвеца. Их шерсть была залита кровью, тела пестрели свежими рубцами. Картина показалась Аситаке странной: зачем они рвут зловонное тело кëн-ши на части, если он давно уже упокоен?       И вдруг Аситака понял, что было причиной их ярости. Чуть поодаль он увидел Сан.       — Сан!       Аситака рванул к ней и упал на колени. Она лежала, дрожа всем телом, мертвенно-бледную кожу покрыл холодный пот. Ее глаза блестели, лихорадочно и пугающе, а из дюжины рваных ран на бедре била кровь — самым изобильным и самым ужасным для его глаз родником.

<~~~~>

Вперед