Принцесса Мононоке 2

Princess Mononoke
Гет
В процессе
NC-17
Принцесса Мононоке 2
Микель Барренечеа
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Войне положен конец. Горы оживают. Хрупкое равновесие медленно превращается в спокойную гармонию. Все бы ничего, но опасность приходит извне: неведомая и страшная угроза, родом с морозного Севера. Через лабиринты повествования нашим героям предстоит отправиться на таинственный остров, полный загадочных существ, необъяснимых явлений и потусторонней магии. Выдержат ли они испытание мраком? Печаль и надежда, друзья и враги, любовь и ненависть - на вечных страницах этой истории.
Примечания
Вам понравился конец «Принцессы Мононоке»? Не спешите отвечать... Это было только начало. ⚠️ Отказ от ответственности: я не владею правами на аниме-фильм «Принцесса Мононоке» и персонажей. Все права принадлежат Хаяо Миядзаки и студии Ghibli.
Посвящение
Всем вам, дорогие читатели.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 15. Призыв к оружию.

Глава 15.

Призыв к оружию.

      Время около полудня. Центр Железного города, в резиденции леди Эбоси.       Когда, сидя за столом, Аситака закончил рассказ, госпожа была озадачена, точнее, откровенно поражена.       — Я… Должна сказать… То, что только что услышала от тебя, Аситака… Это как-то… безумно и даже, э, хм… несколько неправдоподобно, но…       — Но это правда, госпожа, зачем мне тебе так врать?       — В том-то и дело, что у меня нет оснований не доверять тебе, Аситака, — ответила она.       Потом Эбоси добавила:       — В таком случае нужно будет хорошо все продумать. Я организую собрание. Там все обсудим и посмотрим, что мы сможем предпринять.

***

      Через несколько часов Аситака получил информацию о принятом решении от Эбоси и направился в лес. Они с Сан запланировали встречу, и когда парень пришел к назначенному месту, волчица уже ждала его там.       Девушка стояла возле исполинского кедра, кишащего полчищами Кодама. Огромной толщины ствол тянулся далеко-далеко ввысь, а мощные ветви и непроглядная листва вверху заслоняли собой весь небосвод, тем самым образуя у подножия громаднейшего древесного великана атмосферу полумрака. Сан в раздумьях опустила взгляд, но с приближением принца посмотрела на него.       — Ну, и что решили люди? — спросила она, с волнением и заинтересованностью ожидая ответа.       — Железный город готов к войне, — твердо заверил юноша.       — А что лес? — затем спросил он.       — Сегодня состоялся Совет Богов. Все без исключения стоят на одном — драться.       После минутного молчания Аситака произнес:       — Должно быть, настал тот момент, когда лесу и городу придется сражаться бок о бок…       Сан вопросительно взглянула на него.       — Леди Эбоси надеется, что боги леса и ты в том числе не будете против, — объяснил парень.       Принцесса лишь пренебрежительно фыркнула.       Затем Аситака решительно посмотрел ей в глаза и сказал:       — Сан, у нас нет других вариантов, кроме как действовать сообща. Ты сама знаешь, как сильны враги, и только лишь объединившись у нас будет шанс.       Несколько минут девушка молчала. Конечно, она была не в восторге от необходимости воевать на одной стороне с людьми, но вместе с тем все понимала. Делать иначе было бы попросту глупо. Встретившись взглядом с Аситакой, Сан вздохнула и ответила ему:       — Так уж и быть. Как бы сильно я ни злилась на людей, моя любовь к лесу все равно сильнее. Я пойду на все, чтобы его спасти.       Принц Эмиси одобрительно улыбнулся и кивнул.

***

      Шагая по улицам Татара Ба, леди Эбоси неожиданно наткнулась взглядом на одного знакомого. За деревянным столиком, стоящим возле стены небольшой городской таверны, вольготно сидел Дзико и доедал ароматную похлебку. Развалившись на стуле, он держал в руках миску и, ловко орудуя палочками, засасывал ртом лапшу. Заметив присутствие госпожи, монах понял, что обнаружен ею, и сразу принял более скромную позу. Толстяк выпрямился и поставил миску на стол, после чего еле слышно кашлянул пару раз, чтобы голос не дребезжал. Эбоси слегка улыбнулась его реакции и пошла дальше по своим делам, но вдруг Дзико позвал ее, сделав соответствующий жест рукой:       — Госпожа!       Эбоси чуть сузила глаза, глядя вниз.       — Что ему нужно? Неужели что-то серьезное? — размышляла она.       Женщина подошла и села напротив него.       — Мне очень неловко вас беспокоить, но могу ли я попросить уделить мне немного вашего драгоценного времени? — спросил Дзико, прежде вытерев рукавом жир с губ.       — Ну выслушаю, раз села. Что ты хотел?       Монах почесал подбородок и начал говорить лишь спустя добрый десяток секунд:       — Знаете, я уезжаю из города…       Он сделал паузу.       — Ох, даже не знаю, радоваться мне или плакать… — сказала госпожа, ухмыльнувшись.       Дзико рассмеялся в своей привычной манере, и с губ Эбоси тоже сорвался небольшой смешок. Когда монах успокоился, он почесал нос и продолжил:       — Ах, не берите в голову. Я лишь один из бесконечного множества людишек в этом мире, как песчинка в пустыне. Просто не обращайте внимания. Так, о чем я? Ах да, точно. Завтра меня уже не будет здесь, а в городе такой переполох, поэтому мне повезло, что удалось вас встретить вовремя. У меня… Кое-что есть для вас.       — Так-так, и что же, мне интересно?       — Вы помните, неделю назад в Айронтаун приезжали богатые купцы из какого-то крупного города?       — Конечно. Как я могу не помнить?       — Ээ… Н-ну так вот. Знаете, я человек азартный, а когда встречаются два азартных человека, их не остановить. Вот с одним из этих купцов меня и свела судьба. Всех подробностей я не помню, так как был пьян, но я хорошо запомнил выражение его физиономии, когда он проиграл мне половину своего состояния, хехе.       — Вот таким прохиндеям как ты обычно и улыбается удача, — прокомментировала Эбоси сию несправедливость.       — Хах, да, и это тоже. Ну так вот. В числе прочего добра он дал мне одну интересную вещицу… — договорив, Дзико начал рыться по карманам.       — Черт, где она?.. А вот, нашел, — сказал монах и вытащил какую-то бумагу, после чего протянул леди Эбоси.       — Мне она без надобности, и я подумал, что на фоне текущих событий вам будет нужнее.       Госпожа взяла бумажку и внимательно вчиталась в написанное. Озадаченно она подняла брови, спросив:       — Хмм… Договор с наемниками?       — Точно-точно!       — Ааа зачем торговцу нужны наемные бойцы? Хотя… разные бывают ситуации.       — Зачем? Это уж мне неизвестно, — протяжно произнес монах.       Затем он, сев поудобнее, продолжил:       — Дело в том, что этот перец оплатил их «услуги» на очень долгое время, но затем, либо ему уже стало не нужно, либо вояки справились гораздо раньше, а договору действовать еще огого сколько. И теперь парни сидят без дела, потому что приказов никто не дает. А мне, собственно, такого рода услуги уже ни к чему. А вот вам, я думаю, совсем не помешают.       Эбоси подозрительно посмотрела на Дзико, затем на бумажку, потом снова на Дзико, но в итоге сказала:       — Ну что ж, в таком случае я очень признательна. Лишние солдаты будут очень кстати. Благодарю.       — Оо, не стоит, госпожа. Считайте, это мой прощальный подарок.       Эбоси слегка улыбнулась.       Потом женщина спросила:       — Так, пока не забыла. Где можно найти этих ребят?       — Вы не переживайте, это не займет много времени. Оказывается, довольно близко есть деревушка одна, там они и живут. Нужно следовать по большой дороге, что к югу от города, и прежде, чем начнутся заросли бамбука, повернуть налево. Там почти сразу будет видно скромное селение. Дальше к нему чуть-чуть по прямой, и вы на месте.       — Ясно, ясно… Я запомнила. Спасибо.       — Не за что, миледи! — ответил ей Дзико беззаботно-радостным голосом.       Затем монах неудачно поднялся со стула, ударившись коленом о столешницу, в результате чего та затряслась, и из миски пролился недоеденный бульон.       — Ай. Что ж я такой неловкий? — пробубнел он под нос, справляясь с координацией.       Дзико вылез из-за стола и встал сбоку.       — А теперь, многоуважаемая госпожа, позвольте скромному монаху откланяться, — произнес он со смесью усталости и пафоса, после чего и поклонился.       — Спешу вас известить, больше мы с вами не увидимся, уж не знаю, к сожалению или к счастью, пора нам сказать до свидания, а вернее, прощайте, я… иду навстречу… новой жизни…       Дзико развернулся и, уходя, начал икать. Он шел медленно и неуклюже, слегка переваливаясь своим немалым весом с ноги на ногу. Удаляясь, он почесал затылок и пробубнел что-то про свои больные суставы.       — Эх… Бывай… — смотря ему в спину, сказала леди Эбоси, но монах был уже далековато, чтобы услышать.       Это ускользнуло от внимания госпожи, но почему-то в ее голосе промелькнули еле уловимые нотки грусти.

***

      У Эбоси было слишком много дел, чтобы отправиться в деревню наемников, поэтому она, не заморачиваясь, решила доверить это дело надежному человеку. Стоит ли говорить, кого владычица металлургической цитадели считала лучшим дипломатом? Нет-нет, это не Гонза…       Верхом на Якуру Аситака ехал по южной дороге, слегка щуря глаза под жарким солнцем. Примерно через полчаса взгляду открылся молодой бамбуковый лес, перед которым широкая пыльная тропа сворачивала налево. Сделав поворот, всадник стал всматриваться вперед и заметил соломенные крыши домов. Ускорившись, через пару минут принц Эмиси был на месте.       Аситака спешился и небыстро направился в глубь деревни. Посмотрев направо, юноша увидел первых жителей — три человека, по виду похожие на крестьян, стояли посреди маленького участка земли и срубали серпами какие-то растения. Заметив Аситаку, люди насторожились, на их лицах появилось недоверчивое и боевое выражение. Принцу показалось, что они потянулись было за спрятанным в одежде оружием, но он сразу обратился дружественным тоном:       — Я посланник из Железного города. Госпожа Эбоси направила меня сюда по важному делу. С кем я могу поговорить?       — Что тебе нужно, незнакомец?! — ответил один из людей не совсем доброжелательным голосом.       — Будь осторожен! Окажешься вором или шпионом — живым отсюда не уйдешь! — крикнул он же со злобой.       Аситака собирался что-то сказать, но прежде чем смог начать, откуда-то послышался громкий голос:       — Да успокойся ты, Широ! Зачем сразу так?!       В следующую секунду из-за угла дома вышел мужчина в темном кимоно, и трое людей слегка поклонились ему, когда он прошел мимо них.       — Я прошу прощения, — извинился Широ, и мужчина кивнул в ответ.       Человек в темном подошел к Аситаке. Он был высок, на голову выше принца, и обладал подтянутым, крепким телосложением. Светло-русые волосы, глубокие зеленые глаза, правильные черты лица и проницательный, уверенный взгляд создавали впечатление привлекательного и харизматичного мужчины.       — Не обращай внимания. Я, наверное, единственный здесь, кто слышал о леди Эбоси и знает про Железный город, — сказал он твердым голосом с хрипотцой.       — Я полагаю, нам есть, что обсудить? — спросил незнакомец, сделав интонацию более серьезной.       — Добрый день. Да. И, наверное, лучше наедине.       — Хорошо. Пойдем, — произнес мужчина.       Аситака направился за ним, и в конце концов двое пришли к окраине деревни и сели на небольшую лавочку, сколоченную из бамбука. Человек в темном кимоно повернулся к парню и заговорил:       — К нам редко заходят гости… А тем более, с важным делом. Ну да ладно, для начала давай познакомимся. Меня зовут Неко, я предводитель ниндзя.       Аситака удивленно поднял брови и посмотрел на собеседника.       — Ниндзя?! Ох уж не думал, что когда-нибудь встречусь… Вы все живете здесь?       — Да. Живем тесно, ведь деревушка маленькая, а нас нескольким больше сотни.       Теперь юноша понял, кто именно скрывается за словом «наемники» в договоре. Когда он жил в Эмиси, то слышал рассказы старцев про неуловимых ночных убийц, немногочисленные ряды которых умудрялись наводить ужас на армии самых могущественных лордов. Всегда оставаясь незамеченными, они были тихим кошмаром для врагов. Стоило солнцу скрыться за горизонтом, а тьме покрыть земные просторы, как каждый самурай с дрожью вспоминал образ бойца в черных одеяниях, который его павшие друзья видели лишь за мгновение перед смертью. Под покровом страха и тайн, герои этих рассказов стали известны как «демоны ночи».       Затем Аситака дружелюбно представился и в располагающей к себе манере рассказал про ситуацию в городе. Когда разговор дошел до самой сути дела, он протянул Неко бумагу с текстом договора.       Взяв в руки, мужчина посмотрел и призадумался, приставив указательный палец к подбородку.       — Хмм… Значит, соглашение перешло в другие руки? — уточнил он с рассудительной интонацией.       — Да, именно. Теперь это — леди Эбоси из Айронтауна.       — Отлично. Надеюсь, наконец будет работа. А то тренировки тренировками, а без практики можно и навыки порядком растерять.       Затем Неко спросил с энтузиазмом:       — Леди Эбоси сказала вам, что конкретно ее интересует?       Вздохнув, Аситака ответил:       — Работы будет много. Похоже, грядет война…       К легкому удивлению принца, после этой фразы его собеседник улыбнулся.       — Тем интереснее. Это хорошо.       Юноша странно посмотрел на него с вопросом:       — Война?       — Да. Как урожай для фермеров, как улов для рыбаков, война — это наш хлеб и стиль жизни.       Затем глаза Неко загорелись блеском воодушевления, и он направил мечтательный взгляд на свою деревню. Бодрящая порция чистого воздуха прошла через его легкие, и он произнес, протяжно и вдохновенно:       — Они скучают по ней…

<~~~~>

Вперед