Эйль. Часть 2. В чертогах разума чужого...

Ориджиналы
Слэш
Завершён
NC-17
Эйль. Часть 2. В чертогах разума чужого...
Поделиться
Содержание Вперед

Помощь девятая

             Ощущение от того, как энергия резко покидает тело, пугая чрезмерным опустошением, заставило Ши Ли кончить. Эйль использовал это уже трижды, ловя тот самый острый пик, тот самый уникальный момент, то самое редкое явление, когда эмоции Ши Ли, точно цунами, сносили всё на своём пути. Здесь и страх, и восторг, и растерянность, и эйфория. Этот коктейль точно гнал Эйля дальше, не давая останавливаться, заставляя изводить Ши Ли всё больше и больше. Самому Ву казалось, что ещё мгновение назад он был пуст, а сейчас снова переполнен тьмой рассвета. Переполнен энергией наконец-то остановившегося Эйля.       — Мой Ши Ли, ты как?       Грудь Ву вздымалась высоко; дышал он часто. Слёзы и пот смешались с обволакивающей слизью, вызывая своеобразные ощущения. Тело Ши Ли от столь продолжительных ласк продолжало полыхать. Его пугало внутреннее неконтролируемое желание продолжать. Сил уже вообще никаких нет, а всё ещё хочется. Неудивительно, что небо темнеть начало…       — Не могу больше… — еле выдохнул Ши Ли, продолжая хватать ртом воздух.       — Хорошо! — улыбнулся Эйль, укладывая того между корней деревьев. Но просто так в покое он его не оставил, ибо прекрасно знал, как лучше всего помочь ему успокоиться.       Тяжёлое дыхание Ши Ли сменилось на томное. Его сомкнутые веки сжались плотнее. То, что обычно возбуждает, сейчас успокаивало. Успокаивал вылизывающий изнутри язык Эйля. Супруг так старался, что даже похвалить его захотелось. Но Ши Ли ни на чём не мог сосредоточиться, кроме приятного ощущения внутри задницы. Мягкое касание удлинённого языка к нежной плоти. Простаты он касался крайне редко и то случайно.       — Я с тобой так кончусь, — тихо простонал Ши Ли.       — Не надо, — промурчал Эйль, потёршись щекой о бедро жены.       — В голове удивительно пусто… — Ши Ли почувствовал дрожь, напряжение во всём теле на мгновение стало болезненным, а уже через секунду стало настолько легко, что даже удивительно. — Вот что ты со мной делаешь? — устало выдохнул Ши Ли, открывая глаза.       — Люблю подолгу! — хихикнул Эйль, заваливаясь рядом, целуя своего ненаглядного жену в губы. — И делаю очень хорошо! Я же это чувствую, — он игриво подвигал бровями, заставляя Ву тихо рассмеяться.       — У меня даже голос сел, — с обвинением выдал Ши Ли, массируя горло.       — Так поори так…       — А из-за кого же я кричу?       — Так из-за меня… И попробуй на кого-то другого посмотреть! Порву как Тузик блинчик!       — Ох, Эйль, — вздохнул Ши Ли.       — Что? — тот с недоумением уставился на жену.       — Ничего. Я устал, не приставай ко мне.       Немного полежав, Эйль легко поднялся и придерживая не реагирующего на него Ши Ли, подлез под него, крепко обнимая и придерживая. Так-то всё помягче будет, чем на корнях.       — И что ты делаешь? — полюбопытствовал Ши Ли.       — Ну, так же всё удобнее, чем на голом камне!       Ши Ли молча глянул на мужа, а тот насупился обиженно, типа: я ему помогаю, а он ещё и недоволен! Коротко рассмеявшись, Ши Ли лёг боком, укладывая голову на плечо мужа.              Как думаешь, мы одинаковые?              Эйль резко открыл ярко полыхающие глаза, до этого момента тускло сияющие рассветные жемчужины тут же засияли в разы ярче, и Эйлю пришлось прикрыть лицо Ши Ли руками, чтобы их свет не разбудил его. Он чувствовал угрозу. Чувствовал чью-то насмешку. Чувствовал чью-то уверенность в превосходстве над собратом — такой же боевой душой. Но что странно, некто не был нацелен на собрата, он пытался дотянуться до Ву.              НИКТО НЕ СМЕЕТ ТРОГАТЬ МОЕГО ШИ ЛИ!!!       А я думал, мы поиграем!       СВАЛИ! ЕЩЁ РАЗ УВИЖУ ТЕБЯ РЯДОМ С НИМ — РАЗОРВУ!       Но ты меня не видишь!              Издевательский хохот резанул по слуху ощутимо ярящегося Эйля.              Вот в чём разница между нами! Между мной и тобой! Опыт! Ты никчёмное ни на что не способное дитя! Как ты защитишь своего Ши Ли от горя, если я убью Ли Тана?!              — Эйль!       Пощёчина удивительно больно обожгла щёку, и Эйль тут же очнулся: сразу понял, что вместо привычного озерца он видел непонятно что, будто пещера с сотнями холодных точек огней. Эйль вцепился взглядом в лицо Ши Ли и на одном дыхании выпалил:       — Крио не оставил твоего брата и грозится его убить! Он пытался дотянуться до тебя!       Выражение лица Ши Ли сменилось обеспокоенным, с нотками страха.       — Ты уверен? — Ши Ли сжал ворот куртки мужа.       — Я ничего толком не видел, только слышал. Он начал разговаривать со мной только потому, что я не дал ему дотронуться до тебя. И я ни хрена не понял, зачем ему ты!       — Но наставник говорил, что ему ничего не угрожает, что они оттолкнули запретного обратно, — с тревогой пробормотал Ши Ли.       — Ну так мы куда? К твоему брату или наставнику?       Ши Ли уставился на Эйля, который в этот самый момент стал голосом разума. И его непоколебимое спокойствие заставило успокоиться и Ву.       — К брату, — уверенно сказал Ши Ли, поднимаясь и быстро одеваясь. — Сначала я должен убедиться, что он жив. Потом разберёмся с наставником, — он ловко запрыгнул на спину обратившегося в ягуара мужа, крепко хватаясь за его шерсть. Сначала его напугала льющая через край злость мужа. Потом его слова о брате. А Ши Ли-то уже начал надеяться, что потрясения в его жизни закончились на муже. Не тут-то было…              Успеешь? Или уже опоздал?              Эйль от мощного толчка в грудь резко сбавил скорость, чуть не скинув с себя Ши Ли — по ощущениям, он будто со всего маху вмазался в балку, потому что ни морда, ни передние лапы этого не почувствовали. Тихо рыкнув, Эйль выставил вперёд рассветные жемчужины, принявшие на себя ещё ряд ударов. А после них что-то ударило Эйля по хвосту, вновь заставив его пошатнуться и провалиться вниз.       — Эйль, что происходит?! — заволновался Ши Ли.       — Хотел бы я знать, — отозвался тот, окружая себя жемчужинами. Лично Эйля атаки по нему мало волновали, а вот если Крио ударит по Ши Ли, будет гораздо опаснее. И плевать, что все удары за жену примет муж. Его это вообще мало волновало. Никто не смеет поднимать руку на его Ши Ли.              Так дорожишь своим человеком? Даже позволил выжившему из ума старику связать вас. Да, душу не убить, но ты знаешь, что нас могут обречь на вечные муки? Во тьме и одиночестве!              — Он со мной разговаривает, — замерев, Эйль обернулся на Ши Ли.       — И что он хочет?       — Жалуется, что старпёр с ним плохо поступил и заточил.       — Особенно если учесть, что Крио был заперт многие века до рождения наставника.       — Ну, как вариант, я его не совсем правильно понял. Жалуется на тьму и одиночество. Ну и муки туда же.       — Тюрьма душ это тебе не река и возможность к перерождению.       — А мы-то тут при чём?! — возмутился Эйль. — Я его даже сожрать не смогу!       — Поглотить его ты сможешь, и он навечно останется заперт в тебе. Сомневаюсь, что тебе нужен такой сосед.       — Ну на хуй, — ужаснулся Эйль.              Может, МНЕ поглотить тебя? Я подавлю тебя так, что ты ничего не будешь понимать!              — Он грозится поглотить меня, — протянул Эйль.       — Нам нужно добраться до Ли Тана, иначе он не замолчит, — Ши Ли погладил мужа между гребней шипов.       — А чего он раньше не разговаривал?! — Эйль сорвался на бег.       — Затрудняюсь сказать, — честно сознался Ши Ли.              Трудно разговаривать, когда собеседник все силы тратит, чтобы меня заткнуть…              — Значит, Ли Тан ослаб настолько, что больше не в силах этого делать, — озвучил идею Ши Ли на слова мужа, передавшего слова Крио. — Но этого вообще не должно быть! Наставник ведь заверил!       — Мог Ли Тан как-то обмануть его?       — Мог. Он не настолько глуп, каким считает себя сам.       — Но он определённо идиот.              Он слабый нераскрывшийся бутон. Сожми сильнее и сломается…              — Ну, так сделай это! — рыкнул Эйль.       — Не провоцируй его, — одёрнул Ши Ли мужа. — Крио не сможет сломить Ли Тана ровно до тех пор, пока тот борется. Но если мой брат сдастся, нам всем не поздоровиться: Крио через него вырвется из заточения.              Мне так надоело сидеть здесь…              — Ещё столько же просидишь! — огрызнулся Эйль.       — Не возьму в толк, как он общается с тобой, — переживал Ши Ли, опасаясь, что влияние более древней боевой души отразится на менее опытной. К тому же муж периодами демонстрировал невероятную… несообразительность.       — По специальной душевой связи? — предположил Эйль.       — Да уж, — Ши Ли сжал пальцы от удара лап о землю: они добрались до деревни.       Эйль замер. Как и Ши Ли, он всматривался и вслушивался в покружённую в полумрак деревню: тьму разгоняли несколько фонарей. Однако стало заметно светлее, стоило рассветным жемчужинам разлететься в разные стороны.              То ли успели, то ли нет…              Стоило Ши Ли, спустившись со спины Эйля, сделать шаг, заходя за ворота, как повеяло неприятным могильным холодом.       
Вперед