Люпин – цветок исцеления

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Завершён
PG-13
Люпин – цветок исцеления
Лина Ш
автор
Описание
Шëл 2019 год... Со времëн войны минул не один десяток лет, всë было спокойно и ничего не тревожило магический мир. Но что, если для одних – "ничего", а для других – целая жизнь? «Она схватила его за руку. – Подожди, подумай!.. Мари отстала, а Тедди преодолел расстояние, отделявшее его от пути, который он давно себе избрал, и взошел по белым ступеням. Остановился у входа в беседку. Она стояла спиной к нему. Из-под чëрной, как будто траурной, шляпки виднелись белоснежные локоны...»
Посвящение
Посвящается моей любимой сестре
Поделиться
Содержание Вперед

ГЛАВА XVIII Малфой-Мэнор

Тедди содрогнулся и распахнул глаза. Солнце уже встало, но ещë не поднялось достаточно высоко, чтобы прокрасться сквозь платаны в его окно. Нарцисса... еë приглашение к ним в поместье... может быть, всë это только сон? Юноша садится на кровати и видит валяющуюся возле неë на полу верхнюю одежду. Значит, это было на самом деле. Тогда ему пора собираться. Как только ноги Тедди коснулись пола, в его голове тут же зароилось полчище вопросов... Что сказать бабушке? Что надевать? Как его примут в Малфой-Мэноре? Что делать, говорить ему самому? Этим следовало задаться ранее, но – как ему себя вести, чтобы помочь им, чтобы оправдать доверие, которое они ему оказывали? Что из его биографии они знали, и чего не знал он о них? О, он не знал многого! До некоторого времени источниками всех его сведений о Малфоях были рассказы "очевидцев" – крëстного, бабушки – которые, к тому же, основательно избегали этих разговоров – книги о Второй магической войне и, наконец, сводки в газетах прошлых лет, их то он тщательно изучал и выписывал важную информацию, веря в возможность встречи – все источники предубеждëнные и пристрастные. Но сегодня исполнялась его мечта: он сможет воочию увидеть родственников и сам сделать выводы. Так что надо не терять времени на пустые раздумья! Тедди решил в духе Мари-Виктуар: поступать разумно, но не забывать о сердце, анализировать умом предложенные им действия. Он не стал продумывать, что именно наденет, но просто счëл нужным одеться так, как одевался всегда, скажем, на свидание с мисс Уизли. Подготовив свой голубой пиджак и рубашку абрикосового цвета, Тедди направился за книгой в гостиную, чтобы чтением усмирить нараставшее в его груди волнение. Страницы текста втекали в его возбуждëнное сознание, словно сквозь пелену тумана. Чтение не сильно помогло скоротать время, каждые пятнадцать-двадцать минут Тедди поднимал голову, чтобы узнать, который час. К нему в комнату заглянула бабушка. На ней была парадная мантия, волосы высоко собраны. – Доброе утро, милый! Позавтракаешь сегодня сам? Я у себя, буду связываться с «Домом визгопëрок», хочу заказать у них некоторые нужные мне семена растений. Лучше меня не беспокой, хорошо? – несколько напряжëнно проговорила она. – Хорошо, – отвечал внук. Тедди улыбнулся. Бабушка всегда нервничала, когда нужно было с кем-то связываться по каминной сети. Она пыталась не подавать виду, что переживает за всë: как еë будет слышно, видно, не будет ли проблем с магической связью. Конечно, во времена бабушкиной юности общение с помощью каминов было не особо популярным, и старшее поколение относилось к этому способу с недоверием. Андромеда готовилась к этому, как к какому-то важному мероприятию. Зато сегодня для Тедди то, что бабушка занята, было более, чем на руку. Бабушка заперлась в спальне. После завтрака Тедди снова пробовал читать, но в этот раз попытка оказалась ещë более неудачной, чем предыдущая. Он оделся и вышел из дома. Всë же, прогулка в окружении торжественного покоя природы действовала на него умиротворяюще. Утренний лесной полусвет сказочно озарял стволы могучих платанов и превращал тонкую зелень листвы в праздничные гирлянды. Тедди думалось, что сегодня и правда праздник, для него уж точно. Чем дольше находился он среди деревьев, тем больше напитывался их величавой безмятежностью. Чем дальше он уходил в глубь, тем быстрее росло его желание не останавливаться. Он будто бы попал в сказку, которая вот-вот станет явью. Но ему всë же пришлось остановиться. Тедди замер, как вкопанный. Юноша забыл про время... Он мог опоздать на встречу! Этой оплошности он бы не простил себе никогда. Возвращаться назад было бы странно. А что если... Тедди вынул из продолговатого, точно ножны, поясного футляра волшебную палочку и, прочертив ею в воздухе прямой угол, чëтко произнëс: – Темпус! Воздух перед ним сгустился, формируясь в непонятного цвета и фактуры непрозрачный круг. Секунда, и по его периметру появились цифры. Узкие стрелки, молниеносно совершая несколько оборотов, застыли, показывая на без пятнадцати одиннадцать. На другом их конце, в месте, где они сходились, появилась надпись: "10:45 AM". Откуда-то из центра циферблата раздался приятный женский голос, возвестивший: "Сейчас десять часов и сорок пять минут по лондонскому времени". Поистине, в новых современных заклинаниях было мало волшебства, зато много проку. Многих молодых и пожилых магов они возмущали своей приземлëнностью и простотой, но Тедди считал их полезными и удобными, поэтому использовал нередко. Тедди сообразил, что лучше явиться раньше, чем позже, и тут же переместился в парк. Нельзя было заставлять даму ждать, тем более, когда эта дама – Нарцисса Малфой. Очутившись в парке, Тедди немного растерялся. То же самое утро здесь выглядело совершенно иначе. Кажется, даже солнце было другим. Не имея понятия, где она должна была его найти, Люпин поспешил к месту их вчерашней встречи – небольшому павильону. Он не простоял и пяти минут, как позади него послышался звук лëгких шагов. Юноша готов был поклясться, что было ровно одиннадцать. Он повернулся и увидел еë. В этот раз на Нарциссе было некое подобие плаща, похожего на те, что носят маглы. Еë волосы цвета морской пены широкими волнами отходили ото лба к затылку, где закручивались в необычную причëску. В ушах блестели ослепительно синие серьги. Она благосклонно улыбалась ему. Тедди понял, что его "коллекция" портретов на стене вскоре пополнится ещë одним. Он, по правде, не знал, как его достать, но мог смотреть на эту тонкую улыбку вечно. – Доброе утро! – зазвучал еë голос. – Тëтя! – только и смог произнести Тедди и взял обе еë руки в свои. На них были кружевные перчатки. "Летом! Ей не жарко?" – пронеслось в голове у Тедди, и он разом поцеловал их. – Ты всегда такой... чувствительный? – приветливо сказала она, нечаянно резковато выдернув руки. – В нашей семье так принято, – улыбнулся Тедди, – моя бабушка – истинная леди. – Неужели? – с лëгким сомнением в голосе спросила Нарцисса, но Тедди продолжил. – Может быть, для меня значимо такое выражение чувств, потому что я рос без родителей. – Ты так легко об этом говоришь... – задумчиво протянула миссис Малфой. – Наш Скорпиус слишком... впечатлительный, сомневаюсь, что услышу когда-нибудь такое от него. Со стороны кажется, что тебе совсем не тяжело. Тедди чуточку подумал, прежде чем ответить. – Наверно, тяжело. Просто... Я никогда не думал об этом... как о потере. Скорее, как о приобретении. Я всегда знал, что они рядом со мной. Я чувствую их присутствие, где бы не находился! Не помню, что бы когда-нибудь испытывал одиночество. Всë это было так удивительно для Нарциссы Малфой, в этом для неë заключалась притягательность Тедди. – Знаете, меня с детства окружали любящие люди, у нас остались фотографии... Женщина почувствовала, как дрожат еë губы: фотопортретов Астории у них осталось очень и очень мало. Она переменила тему: – Не передумал? – Отправиться с вами? Что вы! – воскликнул Тедди. – Я ждал этого всю свою жизнь. Его тон и слова показались Нарциссе странными, она, на мгновение засомневавшись, вгляделась в его лицо. Тëмные глаза излучали тепло, черты дышали такой честностью и серьëзной готовностью, что, оставив колебания, миссис Малфой сняла чëрное кружево перчатки с правой руки. – Возьми меня за руку! – велела она, изящно вытянув еë перед собой. Глубоко дыша, Тедди потянулся к ней. Этот момент менял всю его жизнь. Он остановил свою руку под еë ладонью тыльной стороной. Мягкая рука аристократки опустилась на его кисть, тонкие белые персты скрестились с его пальцами и сжали еë. Тедди тоже сомкнул свои пальцы, и немыслимая сила выдернула их из парка и поставила на землю перед коваными воротами. Обычно трансгрессия не вызывала у Тедди проблем, но теперь у него слегка кружилась голова. – В следующие разы, всегда, так же трансгрессируй к воротам. Мистер Малфой не терпит бесцеремонности и периодически накладывает защитные чары. "Следующие разы?!" – подумал Тедди, и сердце его радостно заныло. Рука родственницы всë ещë лежала на его, они пошли вперëд. Чугунная решëтка раздвинулась сама, пропуская их во владения Малфоев. Прямая дорожка, с двух сторон от которой тянулась тисовая изгородь, вела к огромному красивому особняку. Тедди заметил, что он, по-видимому, несколько лет назад был отреставрирован и выглядел потрясающе. Сад, вероятно, тоже был внушительным, уха Тедди касалось отдалëнное журчание фонтанов. – Ах! – не сдержался Тедди, увидев у парадной двери пару белоснежных павлинов. На губах его спутницы появилась довольная улыбка. Словно по одному еë взгляду, распахнулась дверь и впустила их в огромный вестибюль. Один он был, как весь дом бабушки Андромеды. Миновав портретную галерею со множеством бледных и белокурых господ, они прошли в богато убранный коридор, из которого тяжëлые двери вели в другие комнаты. – Подожди немного, – промолвила Нарцисса и скрылась за одной из дверей. Тедди был ослеплëн роскошью обстановки и не мог смотреть ни на что, кроме толстого бардового ковра под своими убогими дедовыми туфлями. В одной из приоткрытых дверей мелькнуло что-то серое и маленькое. Тедди так и не разглядел, что это было. "Эльф?" – мелькнуло у него в голове. Вполне возможно, род Малфоев был древним и богатым, и Тедди не исключал того, что помимо свободного и мертвого Добби у них могли быть другие домашние эльфы. Иначе он просто не мог представить, как хозяева содержали в порядке такое огромное поместье. Не смотря на то, что миссис Грейнджер-Уизли активно продвигала в Министерстве Магии Великобритании и международных организациях свои идеи по борьбе за права и свободы домовиков, еë деятельность пока не принесла видимых результатов. Тедди это знал по собственному опыту, так как любил эльфов и не раз, по совету той же Гермионы, вступал в различные организации, связанные с защитой порабощëнных существ. Однако главным препятствием к повсеместному освобождению домовых эльфов были... сами эльфы! Большинство из них наотрез отказывались принимать то, что им предлагали. За примером не надо было далеко ходить: Кикимер скорее бы сжëг себя заживо, чем стерпел хотя бы разговоры о своей свободе. Миссис Малфой вышла к нему без накидки на плечах. Тедди увидел, что сегодня она одета не во всë чëрное: верхняя тëмная ткань расходилась в середине пояса широким вырезом к низу, который позволял увидеть голубовато-синюю юбку. Лиф платья также состоял из нескольких этажей складок голубого батиста. Шею обвивало ожерелье того же комплекта, что и серьги. – Идëм, – элегантным движением она взяла Тедди под руку, и они вошли в другую деревянную дверь. Помещение, в котором они очутились, оказалось огромной залой и, по-видимому, служило парадной гостиной. Из-за небольшого количества мебели и больших размеров она казалась полупустой. Стены были фиолетовыми, но дневной свет струился из больших ромбовидных окон, он заполнял всю залу, освещая каждый угол. Хрустальная люстра под потолком и рамы портретов выдавали утончëнный вкус хозяев. Но по-настоящему величественный вид этой комнате придавал мраморный резной камин в пол стены. Тедди остановился перед ним и едва закрыл рот от охватившего его потрясения. Нарцисса заметила это и поспешила подвести его к креслам напротив камина. Посередине сидел мужчина лет сорока, траурный сюртук был застëгнут под самым горлом выпуклой чëрной брошью, руки без перстней бессильно лежали на подлокотниках кресла, золотое кольцо было только на одном пальце – безымянном, гладкие жемчужные волосы разделял небольшой боковой пробор. Тедди с трудом узнал в нëм своего дядю. Он страшно изменился, из-за болезненной худобы подбородок казался ещë острее, глаза, точно тенями, были обведены чëрными контурами горя. Тедди видел в газетах его фотографии, сделанные в годы Второй магической войны, и ему пришло в голову, что сидящий перед ним был больше похож на себя шестнадцатилетнего, чем на того, каким был пару лет тому назад, когда Тедди издали видел его на вокзале Кингс-Кросс. Человек в кресле поднял на вошедших свой потухший взор и встал. – Тедди, позволь представить тебе моего сына, – пропела Нарцисса. – Драко Малфой, – "сын" сделал напрасную попытку улыбнуться. Губы, такой же формы, как у матери, были белы, будто скованы льдом. – Тедди Люпин, – представился в свою очередь юноша. – До чего же я рад! Тедди открыто протянул ему руку. Драко сначала посмотрел на неë, затем спокойно и приветливо пожал своей. После рукопожатья Тедди обхватил руку Малфоя немного повыше, за запястье, и крепко сжал. Вышло чуточку неловко, и Драко пытался понять, что бы это значило. Он посмотрел в лицо своему племяннику и прочëл на нëм искреннее сострадание. В глазах светились чувства настоящего, преданного родственника, которого постигло нечаянное счастье встречи. Лицо Драко Малфоя как будто оттаяло, угловатые формы смягчились. В душе он улыбнулся, и, хотя он не смог изобразить улыбку на лице, Тедди почувствовал это. Драко устало опустился обратно в кресло. Нарцисса усадила Теда рядом с собой на канапе. – Тедди, я хо... Ты не против, если я буду называть тебя так, без церемоний? Мама только так тебя и называла при мне, – вдруг сказал Драко. – Естественно, какие могут быть церемонии? – Тедди не верил, что говорит с тем самым Драко Малфоем. – Я встретил родных: вы приняли меня, и я – весь ваш. Драко несколько раз моргнул. – Тедди, я правда хочу, чтобы ты чувствовал себя частью нашей семьи, – вмешалась Нарцисса, – так что можешь общаться просто, как с бабушкой и... крëстным, и ничего не бояться. – Спасибо, – мило улыбнулся Люпин и взял "тëтю" за руку. Драко продолжил: – Так вот, я хотел спросить. Мама сказала, вы познакомились в парке, ты подошëл к ней. Как ты узнал еë? Почему желал знакомства с нами? – Я учился на факультете Пуффендуй. Наверно, это должно вам кое-что сказать: я с детства был очень семейным, домашним человеком. Так уж вышло, что многие дорогие мне люди – не из мира живых. Мои родители, дедушка Тонкс, бабушка – мать отца – Блэки... – он кивнул Нарциссе. – Ты, верно, говоришь о Сириусе Блэке? – уточнила она. – И о нëм, но не только. Я с детства научился ценить родство. Мне дорог каждый, для кого имею значение я. Но единственная земная связь с ушедшими – газеты, фотографии. По фотографиям я и узнал, что у меня есть живые родственники – вы, ваша семья. С тех пор я стал "коллекционировать" сведенья о вас. Я не смог бы не узнать Нарциссу Малфой, – заключил Тедди. На протяжении всего разговора улыбка не сходила с его лица. Нарциссе почудилось, что гостиная словно преображается – так давно здесь никто не улыбался так долго и так весело. – Должно быть, сведений у тебя было негусто, – с насмешкой в голосе сказал Драко Малфой. – Вы угадали, – юный Люпин вздохнул, – боюсь, они не могут забыть. – Кто? Чего? – Нарцисса сморщила носик. – Наши – бабушка, крëстный Гарри Поттер, его родня... – Того, – раздражëнно перебил Драко, – что мы – Малфои! Того, что мы с отцом служили Тëмному Лорду! О, бремя этого проклятья будет вечно тяготить моего бедного сына и всех Малфоев, которые будут после него! Он в изнеможении откинулся на спинку кресла. Это выглядело так, как будто эта маленькая тирада отняла все его силы. – Драко, – ласково прошептала мать, – ведь Тедди здесь, значит, не всë потеряно! – Значит, Тедди – особенный человек, – пробормотал дядя. – Это ужасно! – Тедди напряжëнно смотрел на них. – Неужели вас до сих пор не оставляют в покое? Драко Малфой покачал головой. – Нет, – он с трудом разомкнул губы. – Даже отцу не по силам сладить с общественным презрением. Куда бы мы не сунулись – вечно эти подозрительные взгляды, не заданные вопросы, а иной раз и не скрываемые обвинения!.. Тедди уже в который раз бросал взгляд на дверь, ожидая, что она отворится, и войдëт... – А мистера Малфоя... не будет? – обратился он к Нарциссе, воспользовавшись случаем. – Нет, – как ни в чëм не бывало, но не глядя ему в глаза, отвечала она. – Мужа нет дома. "Я, кажется, догадываюсь, почему," – подумалось Тедди. Драко не сводил с него глаз. – Ты прав, Тедди, – он будто ответил на его мысленное замечание, – он тоже, к сожалению, не забывает. Но не думай о нëм слишком дурно, он не такой изверг, каким его описывают многие. – Если это будет возможно, я готов полюбить и мистера Малфоя, – уверенно произнëс Тедди, поднимая на собеседников чистые глаза. В повисшей тишине было слышно только дыхание миссис Малфой. Драко подавился сухим смешком. – Не будем торопить события, – проговорила Нарцисса. – Вдруг любопытство возьмëт верх, и он всë же захочет познакомиться с тобой. – Вот бы таким же любопытством зажглось общество в отношении вас, – выдохнул Тедди. – Нам и так хорошо, – сказала Нарцисса со спокойной улыбкой. Сзади послышались тихие шажки. Тедди обернулся и увидел мальчика. Он был такого же возраста, как и Альбус Северус Поттер, только очень худ и бледен. Скорпиус не был копией своего отца, но в его глазах гнездилась та же безмерная печаль. Душа Тедди переполнилась сочувствием. – Скорпиус! Подойди к нам! – окликнула его бабушка. Под молочного цвета убранными назад волосами мальчика зияли две бездны не детски серьëзных глаз. Тедди стало нехорошо от этого взгляда. – Скорпиус! Может быть, ты хотел бы иметь брата? – Тедди поддался вперëд. – Я перед тобой. – Это твой троюродный брат, Эдвард Люпин, – как-то официально, но в то же время с нежностью представила Нарцисса. – Тедди, – поправил Люпин и взял холодные ладошки Малфоя-младшего. – Надеюсь, мы поладим. – Брат? – Скорпиус немного испуганно взглянул на бабушку. – Но отчего я не знал его раньше? – Всë в этом мире приходит в своë время, сынок, – прозвучал голос Драко. – Только вот уходит совсем некстати... Последние слова он прошептал, прикрывая глаза, уже так, чтобы этого не расслышал Скорпиус. Но Тедди уловил эти невольно сорвавшиеся, как лепестки увядающей розы, печальные слова. – Бери банкетку и садись у моих ног, – сказала миссис Малфой внуку. Скорпиус положил голову к ней на колени, и она стала гладить тонкими пальцами его почти белые пряди. "Кто бы мог подумать!" – внутренне подивился Тедди таким тонким взаимоотношениям между членами этой холодной на вид семьи. – Как здоровье бабушки? – внезапно прервала молчание Нарцисса. – Не беспокоит, – отозвался Тедди, – спасибо большое. Сегодня она заказывала цветы для своего сада. – У вас есть сад? – хозяйка приподняла брови. – Да, – Тедди смутился и покраснел. – Не такой большой и выдающийся, как у вас, но не менее волшебный. Они помолчали. – Тедди, как ты думаешь, – тон Нарциссы был каким-то особенным, – ещë есть надежда? – На что, простите? – не понял юноша. – На встречу, – она подняла на него глаза, полные затаëнных страданий. – Она может меня простить? Сестра? Может забыть, как ты, что было между нами, и заново стать мне родной? Тедди не хотел зря обнадëживать еë, но кое-что ему было известно: – Не знаю. Но она скучает по вам – это точно. – С чего ты взял? – Я видел, как она взяла у миссис Поттер, из небезызвестного вам дома на площади Гриммо, ваш портрет и поставила на прикроватный столик. Нарцисса испустила приглушëнный звук изумления.
Вперед