
Глава 33. «Всегда к твоим губам»
[Ц-ц-ц] [Забываетесь, мистер Эриксон] [Я, кажется, вам это уже говорила]
[Простите, мисс Мун] [Хотя знаешь что?] [Я думаю, что тебе просто нравится, когда я тебя так называю, да?)] [Мисс Мун] [Возможно, тебя это даже заводит][Ха-ха] [Что-то все чаще я начинаю замечать у тебя особенные наклонности, Эриксон] [Тебе бы надо что-то с этим сделать]
[Какие наклонности?] [К вам, моя леди?][Ой] [Старые приемы?]
[Не значит, что недейственные, правда ведь?][Не правда]
[Ну не нужно, мисс Мун, показывать коготочки] [Мы же оба знаем, что так вы подогреваете мой к вам интерес][Вот не надо сваливать все на меня, мистер Эриксон] [Ваш мнимый интерес обуславливается разве что моей персоной в целом, а это значит, что моя манера речи должна быть вам предельно ясна]
[А кто же говорит о неясности?] [Мне, например, все ясно][Позвольте спросить] [И что же вам ясно?]
[Что одна обаятельная леди не откажет мне сегодня во встречи][Искренне счастлива за вас, ведь у меня сегодня день загружен полностью и не удастся найти времени для отдыха]
[Как никогда уверен, что найдется некий весьма достойный молодой человек, который отвлечёт вас от дел хотя бы на час]***
Эва уже вышла из школы и почти дошла до машины, как телефон завибрировал, давая понять, что Герман хочет продолжить с ней переписку. Она не отвечала ему, сидя на уроках и не успела ответить после них, когда пошла к директору, поэтому сделала это, как только села в BMW.[Если бы, мистер Эриксон] [Знаете, жизнь взяла такую странную тенденцию: в окружении не найдётся такого молодого человека]
[А если посмотреть налево?] «Нет, Герман, ты этого не сделаешь. Нет… Да» Повернув голову к окну, Эва заметила букет ее любимых бордовых пионов в черной упаковочной коробке, стоящих на скамье. «Я тебя обожаю» Медленно открыв дверцу, Мун вышла, оглядываясь по сторонам в поисках дарителя, но поблизости почти никого не было: парочка студентов, задержавшихся в школе, сейчас быстрым темпом ее покидали, что пару минут назад мечтала сделать и она сама. «От, может, и не очень тайного, но точно молодого и обаятельного поклонника» — Ну и где же мой очень обаятельный поклонник? — с улыбкой и легким смешком прошептала Эва, доставая мобильник из заднего кармана джинс.[Знаешь, а ты прав] [Найдутся же какие прекрасные парни] [Ну все, теперь-то я точно занята]
[Мисс Мун, попрошу не дразнить] [Я же вижу, что мой подарок ты получила без отправителя][Пока да] [Но сейчас я позвоню по номеру, который быстрым и не очень аккуратным подчерком написан на задней части записки, и, уверена, отправитель даст о себе знать]
— Вы переходите все границы, мисс Мун, — где-то сзади прошептал хриплый, чувственный голос. Настолько бархатный, что ноги так и норовили подкоситься, а в какой-то маленькой, почти несуществующей части наивное сердце пустило разряд по коже и импульс к горлу, заставивший как можно незаметнее сглотнуть. «Запрещённый приём, Герман» — Что же вы, мистер Эриксон. Что-то мне подсказывает, что это девушкам позволительно заставлять себя ждать, но никак не мужчинам. Не слишком терпеливой и чересчур гордой натуре может это совершенно не понравится. Эве очень хотелось, чтобы Герман вышел из-за ее спины и перестал испытывать ее упомянутое терпение, но в то же время хотелось насладиться этим голосом и атмосферой ещё немного дольше. — Ох, — теплый выдох прямо около открытой шеи, — я, кажется, понимаю, какую именно натуру вы имеете в виду. Скажу вам по секрету, что я заимел некий успех, но знали бы вы, как трудно было влиться в ее окружение. Где-то поблизости у ее виска ударили молотом по наковальне так, что Эве еле удалось не вздрогнуть. «Слишком быстро ты пробрался в мое окружение и завладел моими желаниями», — и эта мысль была пугающей, но очень отрезвляющей. Мгновенно взяв себя в руки, Эва плавно повернулась, откидывая прядь волос, и ответила: — Вы правы: если бы я знала, но позвольте дать вам небольшой совет… Не делайте слишком поспешных выводов. Она положила записку обратно в букет и, обогнув Германа, устремилась обратно к машине. «А ещё большое тебе спасибо за глоток ледяной воды» Мун и не замечала раньше, как стала мягче за эту неделю или даже больше. Стала менее осмотрительной и требовательной, а вспоминала о характере только если кто-то сказал или сделал что-то «не то». Также было и с Крисом в тот вечер: сначала когда он начал давить на неё с вопросами, а потом… когда надел эту чёртову толстовку, наличие которой она не замечала больше часа. Возможно, конечно, она не заметила ее, потому что чуть ли не утопала в своих мыслях и переживаниях наряду с постоянной борьбой со слезами, но всему же должен быть предел! И… Она снова возвратилась к мыслям о Шистаде. Везде. Он присутствует везде. Занял каждый угол, что нельзя вынести! Как надоедливый запах духов, которые невозможно смыть с одежды. Как будто они впитались в кожу, напоминая о себе не только запахом, но и жуткой липкостью в месте касания. А самое ужасное — это то, что чувство-то это повторялось. Так уже было раньше. Также противно и невыносимо, но она пережила это. «Это», что стоило бы забыть. И она забыла. Зачем возвращаться-то в ее жизнь как будто долбанный бумеранг? Сбивая за собой оковы памяти? Срывая пластырь с забытой раны? Только не забытой — зажившей, зажившей и больше никогда не кровоточащей. — Не-е-ет. — Герман опередил ее, загородив дверь, и продолжил: — Понял и внял. Как мы уже не раз замечали, с этим у меня все хорошо. — А самое-то главное — какой ты скромный, — хмыкнув, Эва все же остановилась. Наверное, возможность остаться одной, — когда, казалось бы, для этого было самое время — не приносила никакой радости. — А теперь, моя леди, прошу оставить свой автомобиль и пройти в мой, — Герман говорил серьёзно, и только блеск глаз подчеркивал игривость в голосе. А теперь приём похуже и поковарнее: вкусно прикусанная нижняя губа. — Ц-ц-ц, — качая головой. — Мисте-ер Эриксон, кто ж так уговаривает? Состроив невинное личико, парень ответил, чуть ли не мурча: — Мне очень лестно, что вы подумали, что столь обыденный жест намеревался вызвать ваше одобрение, но, боюсь, никакого подтекста в этом не было. — Да? — Эва наигранно печально вздохнула. Ей понадобилась доля секунды, чтобы придумать ответный шаг. Их разговоры походили на танец. Страстный и жаркий. И каждому партнеру нужно было сохранить огонь. Она аккуратно подняла руку и медленно, нежно провела по его скуле, легко поцарапав кончиком ногтя, и реакция не заставила себя ждать: от неожиданности Герман громко сглотнул, но уже через секунду понял мотивы и закатил глаза. — Знаешь, жаль. Я уж хотела показать, как действительно нужно это делать… — Давай, Мун, покажи-ка на мне. Голос. Холодный, жесткий и раздражённый. Возможно, даже разгневанный. За пару дней ставший почти незнакомым, однако сейчас этот тембр казался родным как никогда. И настолько же ненавистным. — И впредь знай: Пенетратор Шистад всегда к твоим ногам, рукам, губам и ноготкам.