
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Мир Джессики Стоун перевернулся, когда её отправили из солнечной Японии в мрачный Хогвартс, чтобы скрыться от нависшей над ней опасности. А древний шепот не покидают её. Но то, что она найдёт в Англии, превзойдёт её самые смелые ожидания. Вдали от дома, сможет ли Джессика обрести своё место в этом новом мире?
Примечания
Действие разворачивается на 3 курсе учебы.
Глава 12. Реванш.
05 августа 2024, 06:05
Стоя в смятении в коридоре, я дотронулась до запястья, которое недавно сжимал наглый блондин. Оно ещё было горячим, словно его тепло оставило невидимый след на моей коже.
Рассматривая украшение в руках, я заметила, что по бокам были выгравированы крылья дракона. Искусная работа, явно сделанная на заказ. На внутренней части браслета было выгравировано "Д.М."
Мой разум кипел от вопросов, догадок и предположений, готовый вот-вот взорваться. Так прошёл мой день: я пыталась сосредоточиться на уроках, но мысли о Малфое и браслете постоянно возвращались.
Все, что происходило вокруг, казалось, происходило вдалеке, как будто я была в другом измерении. Этот день прошёл в тумане сомнений и раздумий.
Два дня пролетели быстро. Наступило утро моего дня икс, тот самый день, который мне снился в кошмарах — день занятия зельеварением.
Я бы предпочла десятки полётов на метле через препятствия или двадцать раз отработать заклинание, чем сидеть и смотреть в дно котла, боясь ошибиться в пропорциях.
Не любовь к этому предмету зародилась у меня еще в Японии, где строгость преподавателей и сложность рецептов зельеварения делали каждый урок настоящим испытанием.
Нужно было следить за порядком выполнения, точностью пропорций и температурным режимом, и малейшая ошибка могла привести к катастрофическим последствиям.
Обнадёживало то, что в Японии многие рецепты были написаны более доступно и подробно. Но когда я открыла здешнюю книгу по зельеварению, меня чуть не схватил инфаркт. Всё так расплывчато и запутанно.
Дверь кабинета открылась, и на меня набросился запах различных ингредиентов, разложенных на столах. Атмосфера была туманной, словно всё в этом кабинете пропитано каким-то зловещим духом. Свет едва пробивался сквозь оконные рамы, создавая ощущение, что я попала не в кабинет, а в настоящий склеп.
Гарри подошёл ко мне, заметив моё нервное состояние, и попытался подбодрить:
— Не переживай, всё пройдёт нормально, — сказал он с уверенной улыбкой.
— Да, если Снейп не решит нас четвертовать прилюдно, — пробормотал рыжеволосый, пройдя мимо нас, Гермиона отвесила Рону подзатыльник.
— А-а, за что? — недоуменно воскликнул Рон, потрясенный её реакцией.
— Ну и зачем ты это сказал? — укоризненно посмотрела на него Гермиона. — Она ведь и так переживает.
Глубоко вздохнув, я вошла в кабинет и неуверенно опустилась на стул. Внутри меня продолжало бурлить волнение, но я старалась сосредоточиться на предстоящем уроке.
Но любая мысль о спокойствии улетучилась с появлением Малфоя. Он нахально улыбнулся мне, расположившись слева и поставив свой котел на огонь рядом с моим.
Его присутствие вблизи не способствовало улучшению моего настроения.
— Что ты тут делаешь? — спросила я, пытаясь сохранить спокойствие, хотя его близость не способствовала этому.
— Готовлюсь к уроку, а на что это похоже? — ответил Малфой с невозмутимой усмешкой, продолжая настраивать свой котел.
— А что, других мест нет? — осведомилась я, глядя на него с недоверием.
Малфой сделал вид, что оглядывается по сторонам, и спокойно произнес:
— Нет.
Я не успела ничего сказать, как профессор Снейп внезапно появился в классе. Его присутствие наполнило помещение чувством напряжения, и все разговоры сразу стихли. Снейп, как всегда, был облачен в свою черную мантию, его лицо было непроницаемо, а глаза остались сверкающими как остывшие угли.
— Сегодня мы будем готовить уменьшающее зелье, — объявил Снейп, его голос эхом разнесся по классу.
Я мысленно застонала: куда делась вся моя удача?
Сглотнула, чувствуя, как напряжение нарастает. Обернувшись к своей книге, я начала внимательно изучать рецепт. Но сосредоточится не дал голос профессора:
— Зелье должно быть ядовито-зеленым, — добавил профессор, окидывая нас холодным взглядом.
Кажется, я быстрее стану ядовито-зелёной от напряжения, чем зелье.
Сердце стучало в унисон с мерным клокотом котла. В каждом движении я чувствовала неподдельное давление, словно каждая ошибка могла обернуться катастрофой. Я в десятый раз перечитывала рецепт, в надежде разгадать, как оно варится, но смысл ускользал от меня быстрее, чем я моргала.
Потянулась за необходимыми ингредиентами, стараясь не думать о том, как Малфой бросает мимолётные взгляды на мой котёл.
— Что, не справляешься? — прошептал он с лёгким издевкой, когда я ненароком задела заднюю часть котла.
— Если ты помолчишь, то у меня получится, — отрезала я, стараясь скрыть волнение за тоном решимости.
— Уверена? — его голос прозвучал с изрядной долей скептицизма. — Кажется, ты быстрее взорвёшь этот котел, чем приготовишь зелье.
Держа корень маргаритки, я резко развернулась и вперила в него раздражённый взгляд. Он смотрел на меня с смесью радости и наслаждения, ему явно нравилось меня доводить.
Намереваясь поубавить его самомнение, я было приоткрыла рот, но не успев начать свою тираду, как профессор Снейп своим холодным тоном спросил:
— Мистер Малфой, у вас есть время поболтать?
— Нет, сэр, просто Стоун попросила меня о помощи, — продолжил Малфой с невинным видом.
Что?! Я замерла, не веря своим ушам. Задыхаясь от возмущения, я лишь смотрела на Малфоя с нескрываемой злостью. На мгновение все вокруг затихло, и я почувствовала, как лицо заливается краской. Вот говнюк!
Профессор Снейп, посмотрел на меня взглядом, от которого бегут мурашки по коже.
— Мисс Стоун, для вас зелье слишком сложное?
Я собралась с духом и, стараясь игнорировать надменный тон Снейпа, ответила:
— Нет, профессор, я просто стараюсь сделать всё правильно.
— Пожалуйста, постарайтесь не разочаровать меня своим «старанием», — произнёс он, его взгляд оставался непреклонным и строго оценивающим.
Он отошел от нас с таким же невозмутимым видом, как и появился. Я посмотрела на Малфоя со смесью раздражения и недовольства.
Блондин потянулся к моему котлу и убавил огонь, с таким самодовольным видом, словно сделал величайшее открытие.
— Его нужно варить на медленном огне, — произнес он, не скрывая своего превосходства.
— Мне не нужна твоя помощь, — процедила я, чувствуя, как внутри меня закипает гнев.
— Ты уверена, что у тебя получится? — в его голосе звучала явная насмешка.
— Да! — ответила я, стараясь придать своему голосу решимости.
Нет, вообще ни разу нет. Но я не хочу признавать это перед несносным, высокомерным, надменным болваном.
— Отлично! Кто из нас приготовит превосходное зелья к концу урока выиграет. Ставки те же, — произнес он с ухмылкой, напоминая о нашем недавнем споре.
Я вскинула брови, смотря на него с откровенным удивлением. Его ухмылка становилась всё шире, а глаза блестели не хуже кота в темноте. Нет, вот в это я не стану ввязываться.
Я попыталась выйти из игры, в которую, на секундочку, начала сама.
— Я не стану тебе что-то доказывать, — сказала я, пытаясь казаться спокойной и уверенной, но в голосе проскользнуло напряжение.
— Ну же, Стоун, решай быстрее, или мне попросить рассудить профессора? — продолжил Малфой, ухмыляясь.
Я закусила губу, бросив быстрый взгляд на Снейпа, который отчитывал Невилла. Мой разум лихорадочно искал выход из этой ситуации, но любые попытки увильнуть казались обреченными на провал.
Блондин смаковал этот момент, его серые глаза были похожи на берег в тумане, через которое пробивается солнце. Он развернулся к мужчине, кинув на меня самодовольный взгляд, открыл рот, собираясь, что-то сказать.
Я порывисто схватила его за руку, останавливая.
— Ладно, я согласна! — прошипела я сквозь зубы.
Блондин улыбнулся ещё шире, удовлетворенный своей мнимой победой.
— Молодец, Стоун, — весело проронил Малфой.
— Заткнись, — ответила я с явной раздраженностью.
Я опустила голову на руки, пытаясь собраться с мыслями. Сердце бешено колотилось, а разум кипел от негодования и вопросов.
И тут пазл в моей голове начал собираться: его выражение лица за завтраком, интригующие заявления и постоянное наблюдение. Он искал моё слабое место, чтобы им воспользоваться. Блондин завел меня в заведомо проигрышную ситуацию.
Спокойствие, только спокойствие. Я ведь не хочу его убить, правда? Нет, черт побери, я хочу придушить его собственными руками!
Его слова, брошенные на поле, не были пустыми обещаниями. Они были продуманы и точны, как стрелы, выпущенные прямо в цель. Сжав кулаки, я подняла голову и посмотрела на его самодовольную физиономию. Он сиял от счастья, и если бы убрать весь свет, то ему впору было бы осветить тут всё.
Я вздохнула и вновь обратила свое внимание на котел. Старательно игнорировала Малфоя, хотя рука еще чесалась врезать ему. Блондин, наблюдал за каждым моим движением, попутно выполняя задание.
К концу занятия в моем котле было нечто, зельем это язык не поворачивается назвать. Оно было темно-фиолетового цвета и странно бурлило. Я смотрела на котел с таким выражением лица, словно оттуда должно что-то выпрыгнуть.
Малфой, разумеется, закончил раньше всех, и его зелье имело идеальный ядовито-зелёный цвет. Он смотрел на меня с самодовольной улыбкой, явно наслаждаясь своим триумфом.
— Итак, Стоун, как успехи? — спросил он, его голос был полон веселья.
— Поздравляю, Малфой, — выдохнула я, напряжение слегка сквозило в голосе, но не так явно, — Ты выиграл.
Профессор хлопнул в ладони, привлекая внимания:
— На следующие занятие отработать зелья, спрашивать буду всех, — его голос звучал строго и непреклонно.
Мы начали собираться, Малфой поднялся первым, его глаза сверкали от удовольствия.
— Сегодня после уроков в этом кабинете, — сказал он тихо, бросив на меня последний самодовольный взгляд.
Он вышел из класса, а я боролась с желанием не кинуть что-нибудь ему вслед. Ко мне подошли взволнованные ребята.
— Что между вами произошло? — спросил Гарри, его глаза светились беспокойством в них проскальзывало что-то ещё, что я не могла сразу распознать.
— Малфой — говнюк, — ответила я, вставая.
— Ну это мы давно знали, — утвердительно хмыкнул Рон.
— Так ты у него просила помощи? — как-то неуверенно задала вопрос Гермиона.
— Не просила я у него ничего, — ответила я, чувствуя, как в голове всплывает воспоминание о браслете. Он всё ещё лежал у меня в кармане, — Он просто это сказал, чтобы профессор переключился на меня, — продолжила я, пытаясь сохранить спокойствие.
Мы покинули кабинет, направились на следующие занятие. В голове зудел один вопрос: что от меня хочет, Малфой?
За вопросами подошел вечер, я поплелась на встречу. Открыв дверь, я увидела Малфоя, легкая темнота окутывала его, добавляла фигуре таинственность. Он восседал на парте, словно король на троне. Я поймала себя на мысли, что он чертовски пунктуален. Блондин скользнул по мне надменным взглядом.
— Располагайся, Стоун, — сказал он, указывая на стул подле него.
— Что ты хотел? —спросила я, подходя к нему, предпочитая стоя смотреть в его наглые, заносчивые, с оттенком дерзости глаза.
Ухмылка заиграла на его лице, он медлил, нахально рассматривая меня. Мгновение спустя он все же удосужился ответить.
— Поцелуй меня, — произнес он, на удивление совершенно серьезно.
— Что? — переспросила я, надеясь, что у меня слуховые галлюцинации.
Я стояла как вкопанная, слова в голове не хотели оседать. Это было так неожиданно и смущающе, что я почувствовала, как лицо заливается краской.
— Ты шутишь? — склонив голову на бок, неуверенно поинтересовалась я.
Малфой поднялся с места и навис надо мной, в его глазах и намека на смех не было.
— А похоже? — спрашивал блондин, слегка приподняв бровь.
Я вздрогнула, чувствуя, как сердце колотится в груди. Ситуация становилась всё более абсурдной, и я не знала, что делать. Слова застряли в горле, а разум лихорадочно пытался придумать выход.
Туман его глаз заволакивал меня, не давая сосредоточиться на чем-то одном, словно тянул в неизвестную глубину, где терялись все мысли и чувства. Он, наслаждался моим смятением, и это выводило меня из себя.
Малфой скрестил руки на груди и усмехнулся.
— Куда подевалась вся твоя решимость?
Блондин подошел ко мне вплотную, наклонившись, он принес не только свое горячее дыхание, но и аромат его парфюма: терпкий запах хвойных лесов, нотки темного шоколада и свежесть зимы. Почему-то именно этот запах ассоциировался с ним. Внешне холодный и горький, но стоит копнуть глубже, распробовать — всё не так однозначно. Как только распробуешь шоколад, почувствуешь свежесть лесов и привыкнешь к колючему холоду, то все становится ясно.
Наши лица оказались так близко, что я могла разглядеть каждую мельчайшую деталь его черт. Его серые глаза не отрывались от моих, и в них было что-то, что невозможно было разгадать. Сердце бешено колотилось, и я уже не понимала, что именно меня так волнует — его приближение или собственная смелость.
Порывисто подалась вперед и коснулась его губ своими, на удивление они были мягкими и до жути горячими. На мгновение время замерло, и я почувствовала тепло, исходящее от него. Он на секунду замер, впав в замешательство, словно не веря, что я решусь.
Но сбросив оковы растерянности, он впился в мои губы. Я попыталась отстраниться, но блондин обвел рукой вокруг моей талии, притягивая к себе, крепко и уверенно, отрезая пути отхода.
Еще одна вялая попытка была пересечена другой рукой, что удерживала мою голову. Малфой резко развернул меня и вперил в парту, которую недавно грел.
Я лишь охнула и, воспользовавшись моим замешательством, он углубил поцелуй. На меня нахлынула беспомощность, и я почувствовала, что сдаюсь, почва уходит из-под ног и что-то теплое обволакивает, лишая воли.
В этом хмельном, качающемся мире, я и не заметила, как сама начала отвечать на поцелуй. Он будил во мне ощущения, которых я раньше не знала и не думала, что способна познать. Грудь тяжело вздымалась, губы покалывали, а в голове был хаос.
Отстранившись, его затуманенный взгляд впился в меня, поглощая каждое мое движение. Я лишь прятала свои глаза, стараясь не выдать охватившие меня чувства.
И резким потоком ветра, скалистых гор, нахлынула осознание произошедшего.
Его ухмылка засияла в сумерках уходящего дня.
— Вот так нужно забирать долги, — произнёс Малфой.
Вырвавшись из его объятий, я развернулась и поспешно бросила:
— Мы квиты, — попыталась придать своему голосу уверенность, но почувствовала, как внутри меня что-то дрожит.
— Сомневаюсь, Стоун, — ответил он с ухмылкой.