Наследие древних.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Наследие древних.
Scarlet_tear
автор
Описание
Мир Джессики Стоун перевернулся, когда её отправили из солнечной Японии в мрачный Хогвартс, чтобы скрыться от нависшей над ней опасности. А древний шепот не покидают её. Но то, что она найдёт в Англии, превзойдёт её самые смелые ожидания. Вдали от дома, сможет ли Джессика обрести своё место в этом новом мире?
Примечания
Действие разворачивается на 3 курсе учебы.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 3. Знакомство.

Гриффиндорцы приветствовали меня, закидывая сотнями вопросов. Но все они были добродушны и открыты. Моя недавно не чем примечательная мантия окрасилась в цвет факультета, на левой стороне появился герб. Теперь я точно чувствую себя частью факультета. Я улыбнулась, ощущая, как тревога постепенно уступает место радости и облегчению. Новая жизнь начиналась прямо сейчас, и я была готова встретить её с открытым сердцем. Мои новые друзья окружили меня, задавая самые разнообразные вопросы. Гермиона хотела знать всё о школе магии в Японии, Рон интересовался волшебными существами, которых я могла видеть в своей стране, а Гарри внимательно слушал, не прерывая. Поток восторженных чувств был прерван властным голосом директора. — Попрошу вашего полного внимания! — голос Дамблдора отразился от стен замка, и вмиг все затихли. — А теперь неприятное известие. По распоряжению Министерства магии, Хогвартс некоторое время будут охранять Дементоры Азкабана. По залу прошла волна недовольства. — «Что? Дементоры?!», — «Они ищут Сириуса Блэка». — Меня это требование совершенно не порадовало, — продолжил Дамблдор. — Дементоры будут стоять у всех входов в холл. Хотя меня заверили, что их присутствие никак не отразится на нашей жизни. Запомните: Дементоров притягивают ваши тайные страхи. Их не проведешь фокусами или хитростью. Страхи… Это слово эхом отразилось в моей голове. Я невольно поежилась на стуле. Профессор Дамблдор говорил всем, но такое ощущение, что обращался к конкретному человеку. — Поэтому прошу каждого из наших учеников ни в коем случае не злить их, — его глаза остановились на определенном человеке, — Гарри.  — Они не ведают пощады. Не умеют прощать. По телу прошелся мороз от сказанных профессором слов. Я как будто снова вернулась в тот поезд. — Но знаете: счастье можно найти даже в темные времена, — взмахнув рукой он потушил одну из свечей, что стояла над трибуной, — Если не забывать обращаться к свету. — еще взмах руки, и пламя вернулось, как будто и не исчезало. Слова волшебника все крутились в голове. Свет, где мне его найти? Надо ли искать? Остальное время мы провели за трапезой. Напряжение в зале утихло, и меня снова начали закидывать вопросами. — Я слышал, что вы летаете на птицах. Это правда? — с интересом спросил Симус. Все с любопытством подключились и выжидали ответа. — Буревестник? Да… но только те, кто еще официально не поступил в школу, — стараясь ответить как можно яснее, сказала я. — Буревестник… — со вздохом восхищения проговорил Симус. — Что значит официально? — вопросительно поглядывая на меня, спросила Гермиона. — У нас в школу принимают с семи лет, — на лица моих новых однокурсников всплыло удивление. Кто-то перешептывается: — «Не рано ли?», — «Это клево!», — «А что они изучат в этом возрасте?». — В семилетнем возрасте учат основам магии, как ею управлять, наряду с немагическим образованием. Особенно для детей из семей магглов в обязательном порядке, — пытаясь развеять все ужасающие мысли, произнесла я. Вокруг меня сразу возрос градус уважения. А вот Гермиона поежилась и торопливо сцепила руки. Послышался уже мне знакомый надменный голос: — Какая у вас сентиментальная школа, – с высокомерием сказал слизеринец. — Какое тебе дело, Малфой, – тут ответил Гарри. Их нескрываемая ненависть была чуть ли не осязаема. Я с интересом наблюдала. — О, я обидел тебя, Поттер? Ой, прости. Тебе ведь так сильно досталось в поезде,— с притворным сожалением сказал блондин. — Не боишься, что и тебе прилетит? — Гарри сузил глаза, его голос был наполнен скрытой угрозой. Если так продолжится, то и до драки дойдет. Нет, я бы не против посмотреть, но как-то не хочется омрачать себе первый день. — А в тебе так и плещет «сентиментальность», - с вызовом сказала я, бросая взгляд на Малфоя. Он кинул на меня надменный взгляд и вернулся к своим. А во мне искрилась заинтересованность. — Кто он такой? — спросила я. — Заноза в заднице, — устало выдохнул Рон. — Забудь о нем, — пренебрежительно сказала Гермиона. Забыть? Нет. Определенно нет. Оставшаяся часть ужина прошла относительно тихо. Некоторые задавали еще вопросы, но я умело переводила тему в другое русло. Мне хотелось узнать больше об это месте, чем говорить о себе или о школе. По окончанию трапезы, мы направились в гостиную Гриффиндора. При входе меня встретила Полная Дама, которая практиковалась в вокале, но честно сказать, у нее выходило плохо, очень плохо. После звуковой атаки она впустила нас в гостиную. Если она будет продолжать так петь постоянно, то я серьезно задумаюсь об устроении ей полета до Японии. Без метлы. Гермиона провела мне экскурсию, попутно рассказывая мелкие устройства их жизни. Уже моей.
Вперед