
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Стив Роджерс всегда отличался спокойствием и добротой, но появление в его команде девушки, о которой ходят легенды по всему Щ.И.Т.у, резко меняет его взгляды.
Примечания
Реклама моего тг канала!) https://t.me/helxapk
Все новости по моим работам буду публиковать там. Так же будет много советов, где черпаю вдохновление, разные фоточки, мемчики. Буду рада каждому!))
Часть 19
15 декабря 2024, 04:40
— Достала? — раздался низкий голос Гранта Уорда, как только Эмма переступила порог дома. Его слова прозвучали нетерпеливо, но сдержанно, будто он пытался скрыть свою заинтересованность.
— Достала, — кивнула она, на ходу скидывая куртку и направляясь в гостиную. Холодный воздух с улицы ещё держался в её волосах, но она не обращала на это внимания. Её шаги были твёрдыми, а взгляд — цепким.
Грант сидел на краю дивана, как хищник, готовый к прыжку, и склонился вперёд, внимательно наблюдая за девушкой.
— Ну? — его голос стал требовательнее, словно он едва удерживал себя от того, чтобы не потянуться за добычей раньше времени. — Где она?
Эмма остановилась, скрестив руки на груди. Взгляд её был холодным и уверенным.
— Сначала информация, — произнесла она, словно диктовала условия сделки, за которые не собиралась отступать. В её голосе звучало что-то, от чего у Гранта едва заметно дёрнулась бровь.
Он шумно выдохнул, закатив глаза, но всё же протянул руку к рюкзаку, стоящему у ног. Оттуда он достал папку с потёртой обложкой и, не глядя, протянул её девушке.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — бросил он, передавая её.
Эмма взглянула на папку, но не спешила открывать её. Вместо этого из внутреннего кармана своей куртки она вынула одну из трёх пробирок с прозрачной жидкостью, которая слегка переливалась в свете лампы. Она подала пробирку Гранту, и он тут же схватил её, как голодный зверь, получивший еду.
— Умница, — довольно произнёс он, держа пробирку так, словно это был ключ к чему-то гораздо большему. Его взгляд мельком упал на оставшиеся у Эммы пробирки, но он ничего не сказал.
Девушка наконец открыла папку. Глаза её быстро пробежали по первым страницам, и она замерла. Её лицо сначала ничего не выражало, но затем на нём проступило удивление, смешанное с недоверием.
— Шэрон Картер? — произнесла она, её голос прозвучал скорее как обвинение, чем вопрос.
Грант ухмыльнулся, наблюдая за её реакцией.
— Да. Уже давно сотрудничает с нами. Выносит все секреты «Щ.И.Т.а», — сказал он с легкой насмешкой, словно это было что-то само собой разумеющееся.
Эмма перевела взгляд с документа обратно на Гранта. Её лицо стало напряжённым, но спокойным, как у человека, который уже принял решение.
— Я убью эту тварь, — спокойно заявила она, закрывая папку с тихим щелчком. Её голос был таким уверенным, что в комнате повисла напряжённая тишина.
Грант усмехнулся, поднимаясь с дивана. Его движения были ленивыми, но в каждом шаге читалась скрытая угроза.
— Можешь попробовать, — сказал он, направляясь к двери. Перед выходом он бросил взгляд через плечо. — Но будь осторожна, Эмма. Она не так проста, как кажется.
Девушка кивнула, но ничего не ответила. Она смотрела ему вслед, пока звук его шагов не растворился за дверью. Папка осталась лежать на её коленях, и Эмма на мгновение замерла, обдумывая сказанное. Внутри неё всё сжалось от предвкушения. Её ждала непростая игра, но от этого только интереснее.
Тем временем, в штабе «Щ.И.Т.а» царила гнетущая тишина. Стив Роджерс и Джеймс Барнс сидели в пустой комнате, погружённые в свои мысли. Слабый свет лампы на столе выхватывал из полумрака их напряжённые лица. В воздухе витала тяжесть, которую не могла рассеять даже привычная прохлада помещений организации.
Стив сидел, опустив плечи, его взгляд был устремлён куда-то в пол, но мысли витали далеко отсюда.
— Не верю, что она могла это сделать, — наконец нарушил он молчание, тяжело вздохнув. Его голос прозвучал устало, будто он повторял это не в первый раз — и больше для себя, чем для друга.
Баки, сидевший напротив, сложил руки на груди и хмуро посмотрел на Стива.
— Я сразу тебе сказал, что она не такая хорошая, как кажется, — произнёс он тихо, но в его голосе чувствовалась твердость, свойственная тем, кто привык к разочарованиям.
Роджерс медленно перевёл взгляд на друга, его синие глаза потускнели от груза недавних событий.
— Да, ты был прав, — признал он, отворачиваясь к окну. За стеклом простирался ночной Нью-Йорк, город сиял огнями, но даже этот привычный вид не мог принести ему утешения.
Баки смотрел на него долго, словно пытался понять, о чём Стив думает, прежде чем задать вопрос:
— Почему ты её не остановил? — его голос звучал спокойно, но в нём сквозила укоризна.
Роджерс отвернулся от окна и снова опустил взгляд.
— Я не хотел навредить, — ответил он тихо, но его слова не оправдали ничего, даже его самого.
Баки нахмурился ещё сильнее, его лицо стало жёстким, словно камень.
— А теперь у неё есть сыворотка суперсолдата, — пробормотал он, как будто проговаривая эту мысль вслух делал её ещё более реальной. — Один бог знает, зачем она ей.
Стив закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки. Мысль о том, что кто-то с её навыками, мотивацией и теперь силой суперсолдата находится за пределами контроля, сводила его с ума.
— Значит, мы найдём её, — наконец решительно произнёс он, поднимаясь с кресла. Его голос стал твёрдым, как будто в нём проснулся прежний капитан Америка, для которого не существует нерешаемых задач.
Баки поднял голову, внимательно посмотрел на друга, оценивая его настрой.
— Какой план? — спросил он, слегка склонив голову.
Стив замер, его взгляд снова устремился в сторону окна, но на этот раз в нём была скрытая решимость.
— Пока не придумал, — ответил он, хотя сам этот ответ казался ему оскорблением. Но в глубине души он знал: план обязательно появится. Потому что не найти её — не вариант.
Баки нахмурился, но не стал задавать больше вопросов. Он знал Стива слишком хорошо, чтобы сомневаться, что тот что-то придумает. Однако на этот раз всё казалось сложнее. В его груди поселилось предчувствие, что предстоящий путь будет полон испытаний, к которым они, возможно, не готовы.
Стив прошёлся по комнате, сосредоточенно теребя ткань рукава. Его шаги звучали глухо, отзываясь эхом в тишине. Баки наблюдал за ним, опустив одну руку на подлокотник, другая нервно сжимала край кресла. Он знал этот взгляд Стива — тот, в котором сочетались гнев, сомнение и непоколебимая решимость.
— Ты знаешь, что она не будет прятаться, — сказал Баки, наблюдая, как Роджерс останавливается у карты на стене. — Эмма не из тех, кто боится. Она сама придёт за нами, если ей что-то будет нужно.
Стив повернулся, облокотившись на стол. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах вспыхнуло что-то жёсткое.
— Это только ускоряет процесс, — ответил он. — Если она действительно захочет применить сыворотку, времени у нас мало.
Баки усмехнулся уголком губ, но в его взгляде сквозило беспокойство.
— Она не просто применит её, Стив. Она использует её так, как ни один из нас даже представить не может.
Роджерс нахмурился, его пальцы судорожно сжали край стола.
— Ты думаешь, она уже начала действовать?
Баки кивнул, его взгляд стал задумчивым.
— С таким интеллектом и подготовкой она наверняка уже просчитала всё наперёд. А это значит, что мы сейчас играем в её игру, — ответил он.
Стив задумался. Он прекрасно знал, что Баки прав. Эмма всегда была слишком умна, слишком хитра. Её ход мог быть сделан ещё до того, как они вообще узнали о краже сыворотки.
— Нам нужно найти её быстрее, чем она сделает что-то необратимое, — сказал Роджерс, прерывая тишину. — Но для этого нам нужно больше информации.
Баки слегка приподнял бровь.
— Есть идеи, откуда её взять?
— Сначала поговорим с Наташей. Она могла что-то заметить раньше, чем мы. Если кто-то из нас мог почувствовать, что Эмма готовит что-то подобное, то это она.
Баки хмыкнул, поднялся с кресла и направился к выходу.
— Если Наташа что-то знает, она точно будет говорить загадками, — заметил он.
— Зато её интуиции можно доверять, — отозвался Стив, следуя за ним.
Их шаги раздались в коридоре штаба, где свет мерцал от перебоев в электричестве. Роджерс уже привык к подобным моментам в здании, но сегодня всё казалось особенно давящим.
Баки остановился перед дверью, резко повернулся к Стиву.
— Знаешь, что меня беспокоит больше всего? — спросил он, сужая глаза.
— Что именно?
Баки сделал паузу, его голос стал ниже, будто он боялся, что кто-то подслушивает:
— Она не просто взяла сыворотку, Стив. Её мотивация… Она слишком личная. Ты заметил?
Стив молча кивнул, глядя на Баки. Он тоже чувствовал это — нечто гораздо большее, чем просто желание силы. Но пока они не знали точно, что движет Эммой, всё, что оставалось, — идти по следу, который она оставит.
Но они не знали, что Эмма уже сделала первый шаг.
***
На следующий день Эмма сидела на кухне с чашкой крепкого кофе, листая страницы досье Шерон. В воздухе витал аромат зерен, а из приоткрытого окна доносился шум города, приглушенный спокойной мелодией, игравшей на радио. Бумаги были аккуратно разложены по столу, но мысли Эммы блуждали где-то далеко. Внимание привлекли шаги за дверью. Едва слышные, но настойчивые, они разрывали тишину дома, словно капли дождя по стеклу. Её тело напряглось, и рука машинально потянулась к набедренной кобуре. Пистолет легко ложился в ладонь, как продолжение её самой. Сделав глубокий вдох, Эмма поднялась и бесшумно направилась в коридор, с каждым шагом ощущая, как напряжение в груди нарастает. Когда дверь внезапно распахнулась, девушка вскинула оружие, готовая к любому сценарию. Но увиденное выбило её из равновесия. — Ты? — удивление в её голосе прозвучало так же остро, как натянутая струна. Пистолет оставался нацеленным на вошедшего. — Я, — хмуро ответил Баки, его холодные глаза сверлили её, будто видели насквозь. — Где Роджерс? — голос Эммы звучал уверенно, но внутри всё сжималось от тревоги. Барнс сделал шаг к ней, его фигура заполнила собой всё пространство. — Он не знает, что я здесь, — тихо, но угрожающе произнёс он. — Лучше остановись, пока не поздно. — Я ничего не сделала, — Эмма сжала пистолет крепче, словно это могло дать ей дополнительную уверенность. — Разве? — в его голосе послышалась горечь, и в следующий момент он выбил оружие из её рук. Оружие с глухим стуком упало на пол. В глазах Эммы вспыхнула ярость. Она резко занесла руку и ударила его по скуле. — Это не серьёзно, — усмехнулся он, легко перенося удар. Рывком вперёд Джеймс нанёс ответный удар, вскользь зацепив её губу. Боль обожгла, но только усилила злость. Эмма не стала отступать. Её кулаки обрушились на него серией стремительных ударов, но Баки ловко блокировал их один за другим. — Так уж ли? — бросила она, и его движения вдруг стали быстрыми, словно тень. Он сделал подсечку, но девушка разгадала его замысел. Прыжком она ушла от удара, грациозно оказавшись на ногах. Они оба замерли на секунду, глядя друг на друга. Дыхание стало тяжелее, и напряжение между ними будто наэлектризовало воздух. Эмма первой нарушила затишье, стремительно атаковав ногой с разворота. Но Баки, казалось, предвидел её движение. Он перехватил её ногу и тут же попытался нанести ответный удар. Эмма, используя его инерцию, резко сместила центр тяжести и нанесла удар коленом ему в живот. Джеймс согнулся, и это дало ей преимущество. Но, не успела она воспользоваться моментом, как он схватил её за руку и бросил через плечо. Эмма приземлилась, перекатившись, и тут же вскочила, как кошка, готовая к новой атаке. Они снова оказались друг напротив друга. Лёгкий румянец проступил на щеках обоих, волосы Эммы выбились из хвоста, падая на лицо. Она быстро смахнула их рукой, не сводя взгляда с противника. — Ну что, разминку можно считать оконченной? — с вызовом спросил Баки, делая шаг вперёд. — Это ещё не конец, — бросила Эмма, ловя его выпад и тут же контратакуя. Но он оказался быстрее. Мгновение — и её руки оказались в его крепком захвате. Джеймс притянул её к себе, почти прижав к своей груди. — Лучше тебе сдаться, — его голос прозвучал слишком близко, и от этого у неё по коже пробежал холодок. — Ты мне надоел, — прошипела она и, не раздумывая, впилась зубами в его руку. Он выругался и ослабил хватку, этого было достаточно. Эмма ловко вырвалась и, схватив ближайшую вазу, со всей силы ударила его по голове. Хруст стекла, короткий глухой стон — и Баки рухнул на пол. Она отступила, тяжело дыша, смотря на его бесчувственное тело. Несколько секунд она просто стояла, пытаясь взять себя в руки. Затем, не теряя ни минуты, развернулась и направилась к спальне. Там, собрав свои вещи, Эмма бросила их в рюкзак, небрежно затянув молнию. Её мысли метались, но одно было ясно: оставаться здесь нельзя. Уже на пороге она ещё раз оглянулась на лежащего без сознания Баки. Что-то внутри кольнуло, но она подавила это чувство. Сев в машину, Эмма сжала руль, глубоко вдохнула и завела двигатель. Её ждали ответы.