
Том 1 Глава 29: «Суматошный Мемфисатон»
«Ты же знаешь, что твоя прямая обязанность как советника — контролировать сбор налогов и перераспределять две трети в бюджет Нарфаниса! Остальные можешь тратить как тебе вздумается! Мы получаем сообщения, что ты отдаешь нам только половину!»
Люц оглянулся и увидел, что Лололошка тоже нашёл какие-то записки. Подойдя к нему, полубог заглянул в бумажки.«Мы выяснили, что храм был построен на месте катакомб, возведенных неизвестными, однако снести его не представляется возможным, поскольку сторонники обоих богов слишком эмоционально привязаны к этому месту.»
«Ты совсем с ума сошел? Если бунты продолжаться, я буду должна искать другую кандидатуру на место в Нарфанисе. Пусть твои жители хоть перегрызут друг другу глотки, но не будет выступать против нас.»
Рядом подошёл Блэк, постучав парней по плечам. Доктор протянул ещё одну записку.«Кажется, Л. всерьез задумалась о том, чтобы повысить тебя, но это пока только слухи. Она встречалась с Д., они долго разговаривали, кажется, даже ссорились, но я ничего толком не услышал. Л. после разговора осталась очень довольна, в отличии от Д.»
Парни напряжено переглянулись. Вдруг наблюдатель принес ещё одну маленькую записку.«Запрети проводить службы в храме, как бы это ни помогало твоим целям, это ставит под удар всю операцию!»
— Эй, парни, ну как оно? Нашли что-нибудь интересное? — спросил Асил. Ребята вздрогнули и посмотрели на советника. — Представляете, просмотрел все финансовые книги, но так и не понял, куда уходит половина денег! — возмутился рыжий. — Предыдущий советник половину отправлял в Нарфанис, но от него требовали даже больше, — ответил Лололошка. Новый советник сильно нахмурился и сложил руки на груди. — Я, конечно, подозревал, что не все наши налоги уходят на улучшение нашей жизни, но я-то надеялся, что они хотя бы в городе остаются, а не текут в столицу! Ну ничего-ничего, это мы ещё исправим! — рассерженно заявил Асил. — Люди, конечно, не довольны были предыдущим советником. Может быть даже и хорошо, что он уехал, тут каждую неделю были бунты среди населения! Ладно, толку то от вашей помощи! Идите, я сам разберусь! Спасибо за компанию. Если вам чего нужно будет, обязательно обращайтесь! Асил отвернулся от парней, а они же недовольно переглянулись. Ло хмуро посмотрел на Асила, приставил руки с оттопыренными указательными пальцами, изоброжая рога, и высунул язык. Парни хихикнули и вышли из здания. — Я же не один подумал, что та самая «Д.» — это Дана, а «Л.» — Лейла? — спросил мироходец. — Не один, — сказал Люциус. — Это более чем очевидно. — Меня больше зацепило, что старый советник, видимо, закрывал храм, — сказал Блэк. Ло ахнул. — Точно! Под храмом какие-то катакомбы! — сказал Лололошка, после посмотрел на парней. — Слушайте, а может и Огонь там? Внутри? — Ло, служба в храме возобновлена. Я думаю, что если он там и был, то сейчас уже нет, — сказал Блэк, пожав плечами. Ло посмотрел в пол, после обдумал слова и расстроился. — Возможно... — вздохнул шатен. — Блин, ну точно. Они бы не открыли храм просто так. Там либо пусто было, либо пусто уже. Получается мы опоздали. Парни с грустью посмотрели на мироходца. Солнце уже аккуратно заходило за горизонт, впуская тьму в город. Блэк посмотрел в небо. — Слушай, как бы то ни было, но давайте не расстраиваться, — сказал он, положив руку на плечо Лололошки. — Даже если Огонь у них, то воспользоваться им не смогут. Мы уже знаем, что артефакты подчиняются только тебе, так что волноваться не из-за чего. — Да и ничего у этих олухов не выйдет, даже если они найдут остальные Огни! — поддержал Люциус. — Без тех Огней, что есть у нас, они бессильны! — Но это же не значит, что стоит забыть про другие Огни, — возразил Лололошка. — Нет, не значит, но я про то, что не нужно сильно волноваться, — хмыкнул полубог. Ло выдохнул. — Ладно, вы правы, — всё же согласился мироходец, после осмотрел рынок. — Тогда давайте займёмся чём-то насущным. Парни улыбнулись. — Я обещал нашим верблюдам вкусняшки купить, — вспомнил шатен. Блэк умилительно посмеялся, словив на себе непонятливый взгляд Ло. — Ну тогда давай их покормим, — сказал Блэк. Ло почти сразу засверкал. Парни купили в одной из лавок немного травы и направились к местной верблюжадне. Верблюды привыкли к травянистой еде, да и не желательно давать им что-то другое, кроме колючек и травянистых кустарников. Лололошка первым подбежал к навострившим уши горбатым друзьям. Они были даже рады мироходцу. Парни стояли рядом, смотря за шатеном. — Как думаете, старый советник тоже был участником То'Ифэтуна? — вдруг спросил Ло. Парни растерялись от внезапного вопроса. — Думаю да. Если догадки верны, то ему же писали сами головы, — хмыкнул Блэк. Ло хмыкнул. Про статус Даны в обществе он знал, а вот о статусе таинственной Лейлы и не задумывался. Получается она тоже голова. — И того мы знаем четыре головы То'Ифэтуна, — сказал Лошка. — Бубурис, Данон, Лалейла и Султан Мусульман, — специально исковеркали имена наблюдатели. Парни громко рассмеялись. — Да точно! — со смехом крикнул Ло, после глубоко вздохнул, успокоившись. — Думаю стоит рассказать Окетре про те записи и катакомбы. — Можно, но как ей объяснить то, что мы решили не идти в те катакомбы? — спросил Люц. — Она не глупая, поймёт, что там делать нечего, — сказал Блэк. Ло хмыкнул. Вернулись домой они поздно. Только сейчас парни вспомнили про вновь пропавшего Цыпа, но уже не так сильно испугались. Сколько же раз этот цыплёнок пропадал, по пальцам не сосчитать! Проснулись они поздно, когда в доме раздавались разговоры, но парням было не до них. Ло встал с кровати, болезненно прокрехтев. Парни удивились этому. — Что с тобой? — спросил Люциус. Лололошка потянулся, но боль, которая резала лопатки, заставила опустить руки вниз. — У меня будто судорога лопатки взяла, — проныл шатен. Блэк встал и подошёл к парню. — Может ты отлежал спину? — предположил Доктор. Ло посмотрел через плечо на иссушающего. — Такое возможно? — растерянно спросил мироходец. Блэк пожал плечами. Черноволосый аккуратно поднял руки шатена вверх, после снял кофту и топ, посмотрев на лопатки. На первый взгляд и ощуп всё было хорошо. — Да вроде всё нормально, — хмыкнул Блэк. — А всё равно болят, — сказал Ло, опустив руки. — Может крылья? — предложил Люциус. Парни переглянулись и Ло снял кольцо. Боль сразу ушла с лопаток в плечо крыльев, от чего Лололошка болезненно прошипел, дернувшись. — Да точно! — прикрикнул Ло, обняв себя за плечи. Блэк положил руку на подрагивающие крылья. Обхватив их с двух сторон, парень надавил на мышцу, из-за чего Ло вскрикнул и выгнулся, выронив кольцо. С крыльев до кончиков пальцев на руках пробежал ток, а в глазах встали слезы. — Больно! — прикрикнул Лололошка. И вправду судорога. Такое бывает во сне, но почему она случилась на крыльях, которые были скрыты под иллюзией? Люциус быстро подскочил, подойдя к Ло спереди и обняв того, приложив его голову к плечу. Блэк же аккуратно взял крылья и завел их вверх, отчего Лололошка вновь вскрикнул, вжавшись в Люциуса. Дыхание резко перехватило. — Прекрати! — крикнул шатен. — Ло, мышцы нужно растянуть, иначе судорога не пройдет, — сказал Блэк, положив руку на плечо парня. Вдруг в комнату вбежали Окетра и Сдерик, Хануф и Абди остались в коридоре. — Что произошло?! — встревоженно спросила леди. Блэк и Люциус посмотрели на девушку. — Крылья свело, — ответил Блэк, отведя взгляд. Судорога начала потихоньку сходить и Лололошка смог расслабленно вздохнуть. Друзья с грустью посмотрели на парня. Блэк опустил крылья и смог по нормальному ощупать мышцы и заметил, что они вновь начали терять массу. Иссушитель вздохнул. — Ребят, выйдите, пожалуйста. Мы скоро сами придём, — сказал Блэк. Окетра и Сдерик так и сделали, закрыв за собой дверь. Доктор посмотрел на Лололошку, погладив его по крыльям. Вдруг он заметил странные еле проявляющиеся рисунки на серый перьях, но не стал говорить по этому поводу. — Лололошка, больше не надевай кольцо, — сказал Блэк. Люциус и Ло растерянно посмотрели на парня. — Почему? — спросил мироходец. — Тебе нужно чаще разминать крылья, они вновь начали терять массу, — сказал Блэк, расставив согнутые крылья в стороны. Шатен испуганно встрепенулся. — Всмысле?! — вскрикнул он. — У каждой магической медицины есть свой срок действия эффекта, по истечению которого все лечебные свойства сходят, — пояснил Доктор. — Фрукт вернул тебе мышцы, но на время. Так сказать, он дал тебе возможность вернуть крылья в их нормальное состояние, дал время для тренировки. Но мы забыли, и вот начал сходить эффект, а вместе с ним крылья начали вновь становится тощими. Ло аккуратно поднял крылья вверх. То-то он думает, почему появилась лёгкая слабость в крыльях. — Черт... — промямлил Лошка. Вдруг появились наблюдатели и незаметно забрали верхнюю одежду шатена. — Нужно больше времени уделять крыльям, — сказал иссушающий. Ло погрустнел. — Не знаю, смогу ли я... — сказал парень. Ребята с вопросом посмотрели на него. — Я никогда не ходил с открытыми крыльями. Всю жизнь прячу, — вздохнул шатен. — Как люди отреагируют на них?... — Да какая разница! Намного важнее то, что ты можешь вновь потерять крылья, — возразил Люциус. — Ло, я вообще с хвостом и рогами хожу, всем как-то всё равно. — Они не такие заметные, — ответил Лололошка. — Ну и ничего страшного, что ты будешь ходить с крыльями, — хмыкнул Блэк, подняв иллюзорное кольцо. Парень вздохнул. — Мы будем рядом, — сказал Люц, обняв Лололошку по крепче. Ло неуверенно улыбнулся. Через пару минут наблюдатели вернулись с топом и кофтой. Только в них уже были проделанны вырезы под крылья. Вырезы на топе можно было скрепить пуговицами, а на кофте они ничем не скреплялись. Одеть одежду с первого раза парень не смог, ему пришлось помогать. Когда вопросы неудобства были решены, то парни вышли из комнаты. Лололошка пытался как можно сильнее зажать крылья за спиной, но получил лёгкий тычек в спину от Блэка. Второй судороги не хотелось бы для мироходца. Парни прошли на кухню, где находились все ребята. — Лололошка, как ты? — спросила Окетра. — Всё хорошо, не переживайте, — ответил шатен. Ребята сильно удивились не спрятанным крыльям парня: Окетра удивилась именно их легкодоступности, а остальные их существованию. — Ух-ты, почему ты решил больше их не прятать? — спросила леди. Ло взглянул на Блэка. — Сейчас крылья в таком положении, что оставлять их в состоянии покоя на долго нельзя, поэтому будет намного лучше, если крылья не будут спрятаны, — пояснил Доктор. Окетра понятливо кивнула. — Ну хорошо. Главное, чтобы это не было во вред, — заявила леди. — Ну раз с этим мы, надеюсь, разобрались, то расскажите про вчерашний день. Вы же ходили помогать новому советнику. Может нашли чего? Вернулись вы поздно явно не просто так. Парни были в малейшем шоке с догадливости госпожи, но всё же согласно кивнули. — В кабинете прошлого советника было много записок, что самое важно, эти списки были от То'Ифэтуна. В них упоминались катакомбы под храмом Монту и Ронаса, — сказал Лололошка. Ребята удивлённо вздохнули. — Получается Огонь там, — с уверенностью сказала Окетра. — Не совсем, — осадил её Блэк. — В записках так же упоминалось прекращение служения, для поиска Огня в катакомбах. — Но ведь служба в храме продолжается, — недоумевал Сдерик. — Вот именно. Мы думаем, что Огонь уже забрали из катакомб, поэтому и возобновили службы, — закончил Доктор. — Получается, они... Совсем немного нас опередили! — с заминкой предположила госпожа. — Может быть, если бы мы не задерживались на курорте, то Огонь был бы сейчас у нас! — П-простите, леди, но мы не могли не задержаться, мы устранили тех, кто мог выстрелить нам в спину, помните? — возразил Абди. — Да, ладно, Абди, ты прав, — всё же согласилась Окетра. — Я просто очень переживаю, что каждый такой артефакт обладает божественной силой... Мы не знаем, что То'Ифэтун собирается делать с Огнями, но, мы знаем, что явно что-то не очень хорошее. Нужно отправляться дальше, вот что я поняла! Только вот куда... — Нам нужно в Лазотеповый пролив, — уверенно сказал Лололошка. Друзья с непониманием посмотрели на парня. — С чего такая уверенность? — спросила Окетра. — Наш старый знакомый рассказывал, что где-то там находится горн Селиасэт, — ответил Блэк. — Да ладно, — вздохнул Сдерик. — Я слышал про этот горн, я слышал! Говорят, что Селиасэт покровительствовала первым путешественникам! Она хотела, чтобы Миср был как можно более изученным. По легенде, ну которую я читал, этим горном она взывала к душам авантюристов. Но я ничего больше не нашёл, так что даже не знаю, что он делает, — развел он руки в стороны. Окетра удивлённо вздохнула, после посмотрела на парней. — Мальчики, чтож у вас за знакомый такой? — спросила леди. — Вилли, рыбак из порта Нара, — махнул Люциус. — И если верить Вилли, горн помогает в плаваниях, обеспечивает безопасность, — пояснил шатен. — Вот бы тебе этот горн, когда вы отправились с Зарифом на Шахтерские! — шуточно сказал Сдерик. Ребята недовольно окликнули парня. — Эй, Сдерик, пожалуйста, — позвала Окетра. — Я предпочитаю не вспоминать эти события. — Простите пожалуйста, — ответил строитель, закрыв рот руками. — Молчу-молчу. — Леди Окетра, простите, — влезла Хануф. — А как мы доберёмся до Лазотепового пролива? Тут, конечно, не так уж и далеко, но нас отделяет песчаное море! — Я понимаю тебя, Хануф, — кивнула Окетра. — Думаю, лучше всего будет отправиться в порт и поискать там корабль. — Ну да, это как будто бы очевидно, какие у нас ещё есть варианты... — начал Сдерик, но его перебила недовольная Окетра. — Очевидно, ты погляди на него, — сказала леди, закатив глаза. — Какие все умные становятся, когда кто-то уже предложил идею. Окетра вздохнула и посмотрела на всех присутствующих. — Ладно, ребята, нечего нам рассиживаться, последние пару дней были относительно спокойными... Можно считать, что мы даже отдохнули, — говорила госпожа, но её перебил Сдерик. — Эй, что? Всмысле? Почему вы считаете, что этот город спокойный? — возмутился он. — Ладно, я, может быть, не так сказала, — поправила себя Окетра. — Город, может быть, и не спокойный, но, Сдерик, согласись, это первое место где мы смогли... Где нас пока что не пытался кто-то убить, — посмеялась она. Леди встала, а Сдерик всё же тихо с ней согласился. — В общем, ребята, план такой: я переодеваюсь и мы отправляемся в порт, встречаемся в лобби. Хануф, вы с Абди соберите наши вещи, мы сюда уже, скорее всего, не вернёмся, — отдала приказание леди. Хануф кивнула, а Абди встал с пола и поклонился. Ребята разошлись и пока все собирались, то Лололошка не мог усидеть на месте и минуты. Он нервно расхаживал по номеру, пока тревога наростала. У него в голове который день подряд один и тот же вопрос, который он хотел бы задать кому-нибудь и таким образом решить его. И вот, наконец, он решился на такой шаг. Первыми под "опрос" попали Люциус и Блэк. Парни были в спальне, вместе с нервным Лололошкой. — Ло, а с тобой всё хорошо? — спросил Доктор. — Да, просто... — начал Ло, но запнулся. — Я хотел спросить вас кое о чём. Узнать ваше мнение. Парни заинтересованно посмотрели на шатена. — Вот, допустим, у вас была бы огромная сила, то куда бы вы её дели? — всё же спросил Ло, пока сердце быстро билось в груди. Чего он боялся, не понимал, но главное, что парень всё же смог спросить. Ребята растерялись и задумались. — Я бы, наверное, использовал её в собственных целях, — хмыкнул Люциус. — Каких, если не секрет? — спросил Ло. Полубог смущённо отвёл глаза в сторону. — Ну постарался бы проследить, чтобы вам точно ничего не угрожало, — пробубнел полубог. Парни удивились и умилительно посмеялись. — Рад, что ты меняешься, — с улыбкой сказал Блэк. — Мне все ещё это странно осознавать, — признался Люц. Блэк задумался. — Знаешь, Ло, смотря какая сила, — сказал Блэк. — Она же бывает разной. Ло сначала не понял, про что Блэк, но после до него дошло. — Магическая сила. Если бы ты имел много магии, то куда бы ты её дел? — сделал свой вопрос конкретным Лололошка. — Я бы потратил её на выполнение сложных заказов и на облегчение жизни жителей Арнира, — с улыбкой ответил Доктор. Ло хмыкнул. — Ну а как мы? — наигранно спросил Люциус. — Ну а вы, конечно, в первую очередь, — улыбнулся иссушающий. Парни посмеялись. — Хорошо, спасибо, — сказал Лололошка. — А что случилось? — спросил Блэк. — Да ничего, я просто, — пожал плечами тот. — Психологический тест, — посмеялся Люц. Ло хихикнул. — Парни, поможете дотащить вещи? — послышался крик с коридора. Это был Сдерик. Ребята вышли в коридор и взяли по мешку вещей. Первыми из номера вышли Блэк, Люциус и Лололошка. Но стоило им выйти в лобби, как они услышали ругань. Там, около стойки регистрации, стоял загорелый мужчина в белом тюрбане, с золотыми серьгами-кругами в ушах, с длинной перевязанной золотой лентой бородой, золотом поясе на бедрах и в фиолетово-белом костюме отчитывал портье. — Какого черта... Слушай, меня не интересует, чего ты там знал и чего ты там не знал! — утверждал рассерженный неизвестный, активно жестикулируя. — Какого черта ты не сообщил мне, что в моём отеле остановилась леди Окетра? Да ты хоть знаешь, кто она такая, а? Мужчина отвернулся и увидел стоявших неподалеку парней. — Эй, парни, вы! — ткнул мужчина. — А ну-ка подойдите сюда! Парни вышли к неизвестному. Тот же в свою очередь осмотрел их с головы до ног. — Вы же абды леди Окетры, верно? — спросил он. — Да, — ответили Ло и Блэк в унисон. Мужчина посмеялся. — Ну да, ну да, чьи ещё абды могут позволить себе так одеваться! — как-то непринуждённо сказал предположительно владелец отеля. — Очень рад, о-очень рад! Я сначала подумал, что вы сбежите от меня, но вы не из робких, как я вижу! Принимать в моей гостинице великую просветительницу большая честь! — развел он руки в стороны, после оглянулся. — Где? Где ваша госпожа, а? Знаете, вам очень повезло, что вы решили остановиться именно здесь. Из коридорчика с номерами как раз послышался приглушённый голос Окетры и шаги. Вот в лобби показались Хануф, Сдерик, Окетра и Абди, выносящие мешки с вещами. — Эй, что здесь происходит? — спросила леди. — Госпожа собственной персоной! — благоговейно сказал незнакомец, приложив руки к груди. — Поверить не могу! Я ваш фанат! Я ваш... Да. Да-да-да, я читал все ваши трактаты, даже самые первые! А ваши размышления о городском строительстве, да они же лежат прямо под подушкой! Я их читаю, если у меня прям совсем плохое настроение... — робкое бормотание перебила Окетра. — Что вы такое говорите, после того трактата я выпустила более расширенный вариант... — смущённо увидя глаза в пол, сказала леди, после кивнула сама себе. — Да, он содержит более глубинный анализ, и варианты утилизации верблюжьих отходов. Мужчина нервно сглотнул. — Да, да. Конечно, конечно, но в первом трактате есть особый шарм, ваша идея единого стиля... Это ж такое новаторство! — восхищался незнакомец. — Если бы только все жители Мисра ознакомились с вашими мыслями, леди Окетра! — мужчина огорчённо вздохнул. — Насколько бы преобразились города! — Ох, — растерянно выдохнула женщина. — Знаете, я польщена, что вам такое понравилось... Понравились мои работы, но, позвольте поинтересоваться, с кем я имею честь разговаривать? Мужчина нервно посмеялся и закивал. — Конечно, конечно, простите, я так волнуюсь, что даже забыл представиться! — сказал мужчина и поклонился. — Меня зовут Барути, и я владелец этого места. — Барути, — повторила Окетра с улыбкой. — Приятно с вами познакомиться! Барути внезапно подошёл к леди, аккуратно взял её руку и поцеловал её. — Мне-то как приятно, а мне-то как! — преисполнившись то ли храбростью, то ли радостью признался мужчина. — Госпожа, я восхищён вашей смелостью! Я знаю обо всех ваших... Злоключениях в Нарфанисе. Но, поверьте, поверьте, здесь, в моей гостинице, вы в по-олной безопасности! Госпожа улыбнулась. — О-о, Барути, спасибо вам большое, но, увы, нам, к сожалению, уже пора отбывать, — сказала она. Барути сразу изменился в лице: с восхитительного на рассерженное. Он повернулся к портье. — Да, да, я знаю, и я в ярости, что узнал о вашем прибывании здесь только сейчас! — с натянутой улыбкой сказал владелец, но после вновь повернулся к Окетре и стал более нервным. — Госпожа, госпожа, пожалуйста, я просто хочу, чтобы вы знали! Вы не единственная понимаете, насколько ужасно всё происходящее в Мисре! И вы... Вы не единственная боретесь с несправедливым устройством нашего общества. Да! Женщина сильно растерялась. — Ух, Барути, спасибо большое, вы не представляете, насколько важно мне это услышать, — заявила Окетра со смущённой улыбкой. — О-о, предыдущий советник, который был в нашем городе был настроен иначе, — заявил Барути. — Именно он настраивал жителей друг против друга! При чём делал он это явно не один. Фестивали в один день и в одном месте, чтобы одни мешали другим, сорванные ритуалы со стороны обоих богов, клевета! Вы бы видели, как они манипулируют новостями! Например: убили девушку на улице, ужасное происшествие, страшное горе, страшное... Но на утро мальчишки разносят по всем улицам эту новость как... Щас... «Сторонница Монту была убита, как связаны с этим сторонники Ронаса?» И так во всех новостях, представляете?! — возмущённо говорил хозяин отеля. — Это о-очень тонкая работа, очень тонкая, сам себя он нигде не запятнал, нет... Но учитывая, что обстановка между последователями этих богов накалялась много лет... В годы присутствия этого советника всё дошло до... Ну, вот таких вот стычек! — М-м, вот оно как, — протянула Окетра, скрестив руки на груди. — Что ж, надеюсь новый советник поможет восстановить мир и... Спокойствие! — И я, и я, госпожа, и я-то как надеюсь! — закивал Барути. — Мне, знаете, кажется, предыдущий советник думал, что жители просто попереубивают друг друга стоит ему уехать, — сказал он. — Да, оно всё действительно к этому шло, поэтому я хоть и злюсь, что потерял бармена, но всё-таки думаю, что его назначение стало спасением для всего нашего города! Барути вдруг почесал затылок и неловок улыбнулся. — Вы, если что, простите, что я вас так задерживаю-то! — сказал он и поклонился. — Не буду больше вас отвлекать на вашем пути, леди Окетра, о-очень надеюсь, что ещё в-вас встречу! Окетра посмеялась. — Боже... Барути, очень приятно, очень, спасибо! — с улыбкой сказала она. Ребята вышли из гостиницы. Под лёгкие подколы про Барути, команда дошла до порта. Окетра оглядела весь пирс в поиске подходящего корабля, но в итоге обернулась на ребят. — Чёрт, и к кому же нам обратиться-то, интересно, а? — спросила Окетра. Вдруг из ворот Мемфисатона вышел знакомый силуэт с высоким тюрбаном и изумрудом в золотом обрамлении. Сдерик первый обратил на него внимание. — Ребята, — растерянно позвал Сдерик. — Это же Зариф, там... Там Зариф, ребята! Остальная команда сразу обратила внимание на строителя, после на торговца. — Эй, Зариф, Зариф! Мы здесь! — позвал Сдерик. Шедший в своих мыслях Зариф сразу вернулся из размышлений и огляделся, заметив машущего строителя. Парень вздохнул и с быстро нарастающей улыбкой подбежал к друзьям. — Господи, друзья мои! — воскликнул он, поставив мешок, который он нес, на землю. — С... Сдерик... Что вы здесь... Что вы здесь делаете? — растерянно спросил Зариф. — Вот уж кого я точно не ожидал здесь увидеть, так это вас, представляете! Какая радость! Торговец снял тюрбан. — Госпожа, вы, если что, как всегда великолепны, — сказал Зариф, поклонившись. — Слушай, Зариф, а ты-то что здесь делаешь? — спросил Сдерик. — А, я? — спросил торговец, надев тюрбан, не посмотрев на парня. — Я приезжал на Гезиру навестить маму. Она решила какое-то время пожить на острове. Сейчас это уж явно не вредит её здоровью, потому что, представляете, с Гезиры пропал яд! Вы... Вы что-нибудь слышали об этом, а? Сдерик посмеялся. — Да уж, Зариф, мы не только об этом слышали, — с улыбкой сказал Сдерик. Торговец удивился. — Что ты имеешь в виду? — спросил мореплаватель. — Эй, Зариф, — окликнула Окетра. — А как ты оказался здесь? Неужели решил подзаработать и перевести парочку беженцев? Зариф сильно испугался. — Не-не-не-не-не, вы что, леди? — потряс руками он. — Я таким не занимаюсь, что вы! Это... Это конечно хорошо, что на Гезире пропал яд, маме теперь там дышиться свободно, да вот только из-за этого сильно ухудшилась экономика острова и там... Там просто нет провизии! — огорчённо объяснил он. — Всё, что я брал с собой из Нарфаниса, я оставил маме. А здесь... Здесь я собирался закупиться новой провизией. В общем-то я этим и занимался, пока вас не встретил. Окетра хитро улыбнулась. — Слушай, Зариф, а ты не хочешь подзаработать и свозить нас к Лазотеповому проливу, м-м? — с ноткой игривости спросила леди. Друзья посмеялись с её лисьего говора, а Зариф удивился. — Серьёзно? Вы что, решили заинтересоваться туризмом? Это, леди, очень неосмотрительно, ведь, напомню, вы все внесены в список! — слегка обеспокоенно сказал торговец. — Да и... На Лазотеповом смотреть-то особо и нечего, там никто не живёт уже очень-очень давно! Когда мы ещё жили на Гезире, ну, то есть, когда я ещё был маленьким, там уже никто не жил! — О-о, Зариф, — посмеялась Окетра, — если ты переживаешь, что тебя поймают с людьми из списка, то так и скажи. Мы всё понимаем и даже не обидимся. — О-очень не приятно такое слышать, леди, о-очень неприятно, знаете ли! — обиженно заявил Зариф. — Ребята — мои друзья, и Лололошка меня как бы от смерти спас! Неужели вы и вправду думаете, что я могу вам отказать? Я же за вас волнуюсь! Да я ради вас на всё готов, друзья! — О-о, вот это по нашему! — с улыбкой протянул Сдерик, подойдя к Зарифу и постучав тому по плечу. — Вот это здорово, Зариф! Молодец! Мореплаватель попытался изо всех сил сдержаться, чтобы не оттолкнуть Сдерика от себя, и лишь недовольно пропыхтел. — Парни, а вы, надеюсь, передали вашему другу, что я бы предпочел с ним больше не общаться? — с неприязнью и показушно спросил Зариф. Ребята растерялись, а Сдерик даже расстроился. — Эй, да ладно тебе. Ну Зариф, ну пожалуйста, прости, что накричал на тебя. М-мне, мне очень стыдно за тот случай, — уверил строитель. — Эй, Хануф, а ты-то знаешь, что между ними произошло? — донеслось сзади ребят. Друзья растерянно посмотрели на Абди и Хануф, а Зариф даже недовольно окликнул абда. — Эй, Абди, прости конечно, но Хануф не стоит этого знать, это точно, — заявил торговец. — Ладно, простите за это недоразумение, идёмте, конечно же я отвезу вас к Лазотеповому проливу. Разговор закончился на слегка напряжённой ноте, в которой и пройдёт путь к проливу. To be continued