This love has taken its toll on me

Крик
Слэш
Завершён
NC-17
This love has taken its toll on me
Spencer Hayes
автор
Описание
О том как Билли однажды проебался один единственный раз и всё стало ещё хуже.
Примечания
Работа чуточку на «хи-хи» да «ха-ха», чисто чтоб немного расслабиться. Из «саундтреков»: «This Love» — Maroon 5 «Wake Up Call» — Maroon 5 «Girlfriend» — Avril Lavigne Йо, рекомендую по секрету свой канал, там больше приколов. https://t.me/vulturerity
Поделиться
Содержание Вперед

8

Часть гостей всё ещё сидела перед телевизором, погружённая в монологи Рэнди о «великих фильмах ужасов». Но другая, более оживлённая группа, устроилась на полу в другой комнате, явно настроенная на что-то более лёгкое и весёлое. Стью уже вовсю развлекался, сидя в кругу, и с удовольствием подначивал каждого, кто попадался под прицел бутылки. — Эй, Тейлор! — закричал он, хлопая в ладоши, когда бутылка остановилась на паре, которая тут же покраснела, — Вы там только не забудьте, что кладовка - не гостиница. Нам тут ещё другим местечко нужно освободить! Все смеялись, и Стью, казалось, наслаждался каждой секундой игры. Его внимание время от времени скользило к Билли, который стоял чуть в стороне, скрестив руки на груди. Он выглядел так, будто вот-вот сбежит, но его взгляд выдавал что-то другое. Возможно, лёгкое раздражение, а может просто смущение. — Билли! — крикнул Стью, махнув рукой, — Ты что там застрял? Давай сюда! — Я пас, — буркнул Билли, качая головой. — Пас? — Мэйхер скорчил театрально возмущённое лицо, — Это не по правилам, чувак! Да брось, это просто бутылочка. Детская игра. — Детская, — скептически повторил тот, но, встретившись с вызывающим взглядом Стью, нехотя сдался, — Ладно, ладно, иду. Он медленно подошёл и сел на пол, стараясь выбрать место как можно дальше от центра круга. Однако его глаза метнулись к Стью, который широко ему улыбался, явно что-то замышляя. Игра продолжалась. Бутылка вращалась, указывая на пары, которые смущённо вставали и направлялись в кладовку. Сначала это были неловкие парочки, пытавшиеся вести себя естественно, затем те, кто специально искал друг с другом повод сблизиться. Круг оживился, когда кто-то вернулся из кладовки с растрёпанными волосами, вызывая взрывы смеха и подколов. Билли сидел нервно, будто даже в таком положении переминаясь с ноги на ногу. Он старался выглядеть безразличным, но это было сложно. Его плечи слегка напряглись, а взгляд часто метался в сторону выхода. Он явно не чувствовал себя в своей тарелке. — Ну что, моя очередь, — объявил Стью, потирая руки. Он наклонился и резко закрутил бутылку, но, пока она вращалась, вдруг хлопнул себя по коленям и встал. — Ладно, — сказал он, с ухмылкой глядя на Билли, — Зачем мне ждать? Не успел Лумис понять, что происходит, как Стью резко поднялся и схватил его за руку. — Мы с Билли идём первыми! — Что? — начал было тот, но Мэйхер уже тянул его к кладовке. — Серьёзно, Стью? — кто-то закатил глаза. — Абсолютно серьёзно, — парировал он, кивая, — Нам нужно кое-что обсудить. Очень срочно. Но если кого-то из нас стошнит, передайте Рэнди, чтобы не бесился, ладно? Гости захихикали, пока Стью буквально втолкнул Билли в маленькую кладовку, захлопнув дверь за ними. *** Тэйтум сидела на краю дивана, изнывая от скуки. Она безучастно смотрела как крутится бутылочка, изредка перекидываясь шутками с соседями по кругу. Но её внимание всё чаще ускользало в сторону Стью. Он, кажется, чувствовал себя превосходно, словно был на своей собственной сцене, ослепляя окружающих своим вечным обаянием и бесконечными глупостями. Когда бутылка наконец остановилась, указывая на него, Татум уже предвкушала, что это будет их шанс немного уединиться. В конце концов, Стью был её парнем, и она знала, как он может быть очарователен наедине. Но её ожидания рухнули, когда Стью резко поднялся, подхватив за руку не её, а Билли. — Нам нужно срочно обсудить кое-что важное, — объявил он, ухмыльнувшись своей фирменной широкой улыбкой, — Если мы вдруг задержимся, передайте Рэнди, что это его вина. Толпа вокруг засмеялась, кто-то крикнул что-то непристойное, но Тэйтум даже не услышала. Она сидела в замешательстве, её взгляд следовал за Стью и Билли, которые скрылись за дверью кладовки. — Что за чёрт? — пробормотала она себе под нос. *** Райли выбежала из гостиной, ощущая, как кровь приливает к её щекам. Она понятия не имела, что именно творится, но её сердце сжималось от глухого недовольства. Почему он не взял её с собой? Свою, всё-таки, девушку? Она быстро огляделась, пытаясь найти Сидни. Ей нужно было рассказать об этом кому-то, кому-то, кто поймёт её. В конце концов, Сидни, как и она, была частью их группы, хоть в последнее время они все и отдалились друг от друга. Сидни стояла в стороне от всей этой суеты, уткнувшись в экран своего телефона. Она явно избегала веселья как могла, и, судя по всему, была погружена в свои собственные мысли. — Сид! — позвала Тэйтум, подбегая к подруге. Прескотт подняла голову, удивлённо посмотрев на неё. — Что случилось? — Слушай, — начала она, глотая воздух, будто только что пробежала несколько километров без малейшей передышки, — Ты не поверишь, что только что произошло. — Тэйтум, ты напугала меня, — нахмурилась Сидни, — Что такое? Сама девушка нервно оглянулась, чтобы убедиться, что их никто не слышит. — Стью и Билли.., — она понизила голос, приближаясь к подруге, — Они ушли вместе. В кладовку. Сидни подняла брови, явно не понимая, к чему она клонит. На деле она, конечно же, прекрасно понимала, но решила вести себя по-другому, а проще говоря просто игнорировать то, что происходит. — Ну и что? Может, они пошли поговорить. — Вот именно! — воскликнула Татум, указывая пальцем куда-то в сторону, словно Сидни могла увидеть, как Стью и Билли исчезают за дверью, — Почему он пошёл туда с ним, а не со мной? Прескотт задумчиво посмотрела на подругу. — Ты ревнуешь? — Нет, я.., — Тэйтум замялась, её лицо залилось краской. — Просто это странно, разве нет? Может быть, ты была права. Я его девушка, а он тащит туда Билли. Ты не находишь это.. Подозрительным? Сидни, вздохнув, облокотилась на стену. — Я давно говорила, что они ведут себя странно. Особенно Билли. — Ты думаешь, что.., — начала Райли, но не договорила. — Не знаю, скорее всего, — честно ответила Сидни, пожав плечами, — Но это объяснило бы многое. Тэйтум почувствовала как у неё подкосились ноги, и она опустилась на ближайший стул. — Если это правда.., — начала она, но её голос дрогнул. — Ты собираешься спросить у него? Она посмотрела на подругу с растерянностью в глазах. — А ты? Сидни отвернулась, её взгляд устремился в сторону той самой кладовки, за дверью которой происходило что-то, что она не хотела себе даже представлять. — Я не готова к этому разговору, — прошептала она. Обещание вечеринки - веселье, лёгкость, беззаботность - разбилось вдребезги, оставив их обеих наедине с горькой правдой, которую они не могли больше игнорировать, как бы не пытались. *** Темнота окутала их сразу, но вскоре глаза привыкли к слабому свету, пробивающемуся через щели в двери. Билли отступил на шаг, упираясь спиной в полку. — Что за чёрт, Стью? — раздражённо бросил он. — Расслабься, — пробормотал Стью, усмехаясь. Он прислонился к двери, руки сложены на груди, — Я спас тебя от скуки. Тебе нужно сказать спасибо. — Спасибо? За что? За то, что ты устроил цирк? — Да брось, это весело, — сказал тот, медленно подходя ближе, — Ты слишком напряжён. Я, кстати, заметил, как ты ёрзал всё время. Что, так трудно потерпеть? Билли тяжело вздохнул, пытаясь не смотреть в его глаза, которые, казалось, светились в полумраке. — Я прекрасно справлялся без твоей помощи. Мэйхер наклонился, опираясь руками на полку позади Билли, буквально загоняя его в угол. — Правда? — его голос стал чуть тише, но в нём всё ещё звучала насмешка, — Ты выглядел так, будто собирался сбежать при первой же возможности. Билли метнул на него раздражённый взгляд, но не двинулся. — Стью, мы в кладовке. Люди могут что-нибудь подумать. — Ну, они всегда могут что-то подумать, — пожал плечами Стью, наклоняясь ещё ближе, — А мне, честно говоря, плевать. Лумис открыл рот, чтобы ответить, но слова застряли где-то в горле. Стью смотрел на него, его лицо было слишком близко, а губы изогнулись в привычной ухмылке. — Знаешь, Билли, — тихо произнёс он, — Ты иногда такой скучный, что это даже забавно. — И ты тоже, — огрызнулся Билли, хотя его голос звучал слабее. Тот рассмеялся, звук эхом отозвался в тесном пространстве. Он сделал ещё полшага вперёд, их плечи теперь почти касались друг друга. — Ты, наверное, думаешь, что я тащил тебя сюда просто ради шутки? Билли прищурился, но ничего не ответил. — Нет, детка, — продолжил Стью приглушённым шёпотом, — Я просто хотел провести время с тобой. В тесной, уютной обстановке. Я же обещал. — Ты свихнулся, — пробормотал Билли, отворачивая лицо, но его щёки заметно покраснели. — Возможно, — согласился Мэйхер, его улыбка стала шире, — Но ты всё равно не уйдёшь, пока я не разрешу. Тишина накрыла их снова, только приглушённый смех гостей за дверью напоминал, что они всё ещё на вечеринке.
Вперед