
Пэйринг и персонажи
Метки
Развитие отношений
Элементы романтики
Элементы юмора / Элементы стёба
Дети
Элементы ангста
Элементы слэша
Повествование от нескольких лиц
Аристократия
Покушение на жизнь
Франция
Псевдоисторический сеттинг
Стихотворные вставки
Упоминания беременности
Противоречивые чувства
Королевства
Соперничество
XVII век
Дворцовые интриги
Описание
Жёлтый цвет Рене к лицу
Ядовитый
17 декабря 2024, 09:18
У неё теперь бледная кожа: золото веснушек померкло, уступив место мраморной белизне. «Как у статуи», — думает Оливье, разглядывая Нанетту. Принцесса Субизская, непривычно печальная и тихая, стоит возле одного из боскетов, вяло обмахиваясь веером, слишком кричащим на фоне её припылённо-зелёного платья. Услышав шаги, Нанетта вздрагивает, как испуганный воробей, и с некоторым усилием поворачивает голову. Она не спала всю ночь, размышляя, что скажет и как себя поведёт, но промучившись почти до рассвета, так ничего и не смогла придумать. При виде Оливье все слова застревают в горле рыбьей костью, что колет нёбо.
— Мадам де Роган-Шабо.
Оливье опускает голову в почтительном поклоне. Они одни здесь, слышно только журчание фонтанов и шелест листьев где-то в вышине. В руке у Оливье записка, которую ещё вчера ему передала служанка Нанетты. Знает ли он, что ему будет сказано? Мучился ли он так же, как она, думая о предстоящей разлуке? По его лицу ничего нельзя прочесть. Но если Нанетта бледна сверх меры, то к коже Оливье пристал золотистый загар горного солнца. Как будто они с Нанеттой поменялись местами.
— У вас веснушки, — тихо говорит она и несмело касается рукой в кружевной перчатке его щеки, — вот здесь. Я не замечала раньше.
— Словно вы их мне подарили на память. — Он отводит взгляд. — Ведь больше никогда…
Дыхание перехватывает — вот он почти и признался.
— Обещайте беречь себя. — Оливье прикладывает руки к груди. — Всё остальное пустое. Я не прошу о большем. Вы так бледны сегодня.
— Я обещаю.
Вот она уже почти плачет: голос дрожит, в глазах блестят жемчужины слезинок. Всё важное вдруг отступает перед этим молящим взглядом.
— Дозвольте мне поцеловать вашу руку, — срывается с губ Оливье.
Неслыханная дерзость с его стороны просить о подобном, но не успевает он устыдиться, как горячие губы Нанетты сами касаются его кожи: тыл ладони, щеки, шея. Она гладит его лицо, словно в исступлении: вся закупоренная сдержанность вдруг прорывается наружу одним отчаянным движением — так раненая птица из последних сил пытается подняться в небо. Он отвечает: висок, ключица, горло — как сумасшедший, как обезумевший от жажды, припавший к роднику. Оливье издает тихий стон, и Нанетта тут же отстраняется, должно быть, испуганная своим порывом.
— Ну всё, всё, — лихорадочно шепчет она, оправляя платье, — довольно. Прошу вас, хватит.
Кровь приливает к её щекам, стирая мертвенную бледность. На миг черты прежней озорной Нанетты с лукавым блеском в глазах, что смеялась над невинными шалостями, проступают на лице, чтобы тут же исчезнуть, сменяясь застывшей маской сосредоточенности.
Оливье запечатлевает последний поцелуй, отогнув край перчатки на руке Нанетты, и горько ей улыбается. Ему хочется спросить: неужели и правда конец? Будет ли она ему писать? Может ли писать он? Но хватает одного только взгляда, взгляда, полного любви, и муки, и стыда, чтобы слова умерли на губах. Ничего не нужно, кроме памяти. День в саду отпечатывается под сердцем тяжким грузом и запирается на замки. Ключ можно выбросить в Сену, пусть там и останется: бледное на золотом, россыпь веснушек, приникшая к мраморной коже, поцелуй на тыле горячего запястья. Где-то вблизи слышны шаги. Должно быть, настало время променада перед обедом, и придворные высыпали в сад в надежде нагулять аппетит.
— Я пойду, — она просит, не утверждает, — меня скоро станут искать. Прощайте.
— Прощайте, — вторит Нанетте Оливье, выпуская безжизненные девичьи пальцы в кружеве перчатки.
И уходит первым, зная, что она смотрит ему вслед: не обернётся ли? Он заставляет себя не оборачиваться.
***
— Вместо куропатки подайте индейку, — говорит Александр, — и сообщите месье Лавуа, что количество паштетов нужно увеличить, некоторым гостям в прошлый раз пришлось довольствоваться одним бульоном. Он выходит из кухни, пропитавшись жаром печей и запахом пряностей. Усталость берёт своё: Александру кажется, что стоит ему смежить веки, как он заснёт прямо тут, посреди коридора. Немудрено вымотаться, проведя всё утро на ногах и отдавая распоряжения — король затеял очередной приём, а значит, нужно убедиться, что все гостевые спальни готовы и половине придворных не придётся ночевать в каретах. Обнаружить отравителя Жака-Бениня так и не удалось, со стороны фрейлин продолжались сетования на тяжесть в желудке после обеда и регулярные обмороки. Проверить все эти жалобы Александру не доставало ни сил, ни времени, тогда как Его Величество каждое утро делался всё мрачнее и капризнее, требуя немедленно найти вредителя, если таковой имелся. Уже не спасала его привязанность к мадемуазель де Фонтанж — Анжелика осунулась, поскучнела, и вместо оживлённого смеха чаще отмалчивалась и норовила покинуть залу одной из первых. Причиной подобной разительной перемены, несомненно, была беременность Марии Терезии. Королева, казалось, решила всячески подчёркивать свое особое положение: стоило ей появиться среди придворных, как она выставляла вперёд растущий день ото дня живот и гордо шествовала сквозь расступающуюся перед ней толпу — величественная и полная достоинства. — Любовь моя. — Людовик суетился вокруг неё. — Вам не душно? — Нет, мой король, — равнодушно отвечала Мария, до конца вечера не проявляя более ни к чему интереса, кроме игры в карты или разговоров с маленьким Луи. Анжелика при виде королевы терялась, мялась, неловко пыталась порой ей угодить. Однажды она подала Марии чашку горячего шоколада, зная, что мадам королева обожает это лакомство, но в награду получила лишь холодный надменный взгляд. Рука с чашкой так и повисла в воздухе. Мария Терезия, не удостоив соперницу ни единым словом, молча прошла мимо. Анжелика беспомощно огляделась по сторонам в поисках поддержки, и если бы не вовремя подоспевшая мадемуазель де Ноай, фаворитка короля оказалась бы в крайне незавидном положении. Вездесущая мадемуазель де Ноай. Александр хмурится: предательство бывшей ученицы задело его куда сильнее, чем ему хотелось в том себе признаться. Рана саднила, постоянно напоминая о нанесённой обиде. Та категоричность, с которой Александр потребовал у Рене покинуть Версаль, сейчас виделась ему излишней. То был лишь результат душевного смятения и горечи. Он никогда бы не причинил Рене вреда. И если бы ему удалось как-то смягчить свои слова, он с радостью воспользовался моментом. Но мадемуазель де Ноай избегала его общества. С последней их беседы прошло три дня, и за всё это время ему не удалось перекинуться с Рене и парой фраз. Король требовал постоянного его присутствия то на кухне, то в кладовых, то отсылал к портному или шляпнику, и Александр не мог улучить мгновения и объясниться с бывшей подопечной. Как же он устал. — Вам нужен отдых, Александр. Он в изумлении оборачивается. Неужели… Но вокруг никого нет, голос звучит в голове — чуть насмешливо и вместе с тем сочувственно. Будь мадам де Грамон здесь, наверняка отпустила бы пару колкостей, поделилась свежей сплетней или призвала Александра не падать духом. Он что же — столь сильно скучает по обществу княгини Монако? Письма от неё теперь неизменно вызывали у него улыбку, а их ожидание — приятный трепет. Александр мысленно проклинает сам себя. Только этого ещё не хватало. Нет, всё дело в обычном переутомлении. Тишина, сон, крепкий чай — и он придёт в себя: выкинет из головы глупые фантазии и желания, забудет, как страшный сон. Только бы добраться до кровати. — Какая жалость. — Возникшая перед глазами Катерина смеётся, распуская волосы и присаживаясь на краешек стула. — Вы камердинер короля, и снимаете с него камзол перед сном, но кто же снимет ваш? Наваждение никак не проходит. Колдовство, не иначе. — Прочь, — бормочет Александр, — возвращайтесь в свой замок, оставьте меня в покое! — Вам не нужен покой, — возражает она с готовностью. Волосы струятся по спине водопадом. — Вам нужен кто-то, с кем вы сможете поговорить по душам. Кто-то, кому вы сможете исповедаться перед сном. — У нас все ещё есть Жак-Бенинь, — пробует возразить Александр, подпуская в голос строгости. — Исповеди — его забота. — Перестаньте, месье Бонтан, — шепчет Катерина ему в ухо. — Жак-Бенинь — старый ханжа и чревоугодник. Он никогда не узнает, что такое чувства. — А вы, стало быть, знаете? — Как и вы. Просто мне хватило смелости честно в них себе признаться. Каяться в грехах со вторника по пятницу в строго отведённое время может любой. Святыми от этого всё равно не стать. — Вы сводите меня с ума своими рассуждениями. — Наконец-то вы это признали, — хохочет воображаемая Катерина. — Нет, я не… Но она вдруг пропадает, оставляя Александра стоять посреди коридора в одиночестве. — Дьявол! — шепчет он в изнеможении. Мысль об ужине с бесконечными переменами, где придётся стоять за спиной короля и внимательно следить за очерёдностью подачи блюд, приводит Александра в ужас. Постель, тёплая и мягкая, так и манит прилечь. Закрыть глаза, представить чёрный бархат волос и мелодичный смех той, что с некоторых пор занимает его мысли, и окунуться в долгожданные грёзы. Катерина взмахивает кистью, точно птица крылом, и та ласково опускается в волосы Александра. Прикосновение лёгкое, почти невесомое, и он поневоле придвигается ближе, желая не упустить этой внезапной ласки. Где-то раздаётся крик, и мираж вновь тает. Навстречу Александру бежит служанка Рене, Жюли. Лицо её перекошено от ужаса. — Ох, месье! — Она бесцеремонно хватает его за обшлаг рукава. — Месье, скорее! Мадемуазель де Фонтанж! С ней случилась беда. Час от часу не легче. Он чувствует, как кровь вдруг стынет в жилах. — Что с ней стряслось? Жюли всхлипывает. — Кто-то прислал ей пирожное, якобы от Его Величества. Мадемуазель откусила его, и ей стало дурно. Её отравили, месье! — Александр! Рене возникает из-за спины Жюли. При её виде горло вдруг сводит судорогой. Обида вновь поднимает голову, и слова, не его слова, чужие, злые, булыжником падают с языка: — Поклянитесь, что к случившемуся вы не имеете ни малейшего отношения. — О чём вы? — Рене смотрит на патрона с таким разочарованным недоумением, что и камень бы растаял. — Вы же никак не навредили мадемуазель де Фонтанж, ведь правда? Краска приливает к лицу Рене. Она набирает в грудь воздух, словно готовясь выдать яростную тираду, но останавливается: — Если вы считаете меня своим врагом, месье, то хотя бы относитесь ко мне с уважением. Только глупец на моём месте мог пожелать зла Анжелике. А я не глупа. Александр нервно выдыхает. Гнев, должно быть, застил ему разум. С чего бы Рене желать зла фаворитке Людовика, даже если она и благоволит к королеве? — Я… — Он беспомощно разводит руками, но мадемуазель де Ноай уже огибает его и скрывается за колоннами — сердитая и расстроенная. «Ну и болван же ты, Бонтан, — думает Александр. — Какой же ты болван».