And in a Blink, Till's Gone

Чужая сцена
Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
And in a Blink, Till's Gone
Навечно твой собутыльник
переводчик
чикиралка
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
В конце концов, я осознал. Наши чувства никогда не имели значения. Ни жертв, ни чувства любви было достаточно, чтобы сохранить нам жизнь в этом жестоком мире. Наши эмоции — причина, по которой мы все слабы и уязвимы. Когда мы находим свой свет, он ослепляет нас, и в то же время мы не можем жить без него. Так возможен ли счастливый конец? В конечном итоге, любовь убьёт каждого из нас. Невозможно просто отпустить её, вне зависимости от того, что вы определяете как любовь.
Примечания
о да, добиваю себя этим фф разрешение есть
Поделиться
Содержание Вперед

Глава III

С недавних пор жизнь Тилла наполнилась новыми красками. Каждый день, когда он видел Мизи, играющую со своей подругой, его настроение мгновенно улучшалось. Даже возвращаясь в свою комнату, он продолжал думать о ней, мысленно представлять её улыбку и смех. Это вдохновляло его рисовать её снова и снова. Однако Ураку не понравилось то, чем Тилл занимается, и тот выбросил все его рисунки. Это взбесило мальчика, за что он, конечно же, был наказан. Кроме того, Тилл вспомнил, что совсем скоро наступит особый день, который назывался днём святого Валентина. В этот день принято дарить подарки тем, к кому испытываешь особые чувства и возможно, это стало бы началом чего-то особенного. Тилл решил, что это отличный повод подарить Мизи цветочную корону, которую он сделал несколько месяцев назад. Так что всю следующую неделю он готовился к этому моменту. В день святого Валентина Тилл был полностью готов. Он внёс последние штрихи в цветочную корону и сегодня собрался вручить её Мизи. Быстро шагая по саду в поисках девочки, он проходил мимо пар, обменивающихся цветами. От этого зрелища его лицо стало горячее. Он начал представлять, что произойдёт, когда он даст ей подарок. После того, что произошло в пещере, она по идее сразу должна принять его. Важно, чтобы подарок был ей приятен и принёс радость. Однако, когда он заметил Мизи с Суа у реки, его кто-то дернул за плечо. Это выбило его из колеи: он застопорился, и подарок для Мизи выпал из рук. Тилл обернулся к ублюдку, который посмел прервать его важную миссию, и увидел Ивана. Тот, не смотря ему в глаза, прошёлся по его цветочной короне и, с каменным выражением лица, начал молча крошить его. Это привело Тилла в ещё большую ярость. Он бросился на Ивана, полон гнева. В ответ Иван ударил его по лицу со своей странной улыбкой на губах. Хотя тот был сильнее его, Тиллу удалось ударить Ивана ногой в живот и нанести несколько ударов. Бой длился несколько добрых минут, пока Иван просто не сдался, не желая причинять вред мальчику. Всё ещё сердитый, Тилл остался лежать на траве, глядя на испорченный подарок для Мизи. На следующий день они не обсуждали произошедшее. Это был не первый случай применения силы со стороны Тилла. Никто из них не начинал разговор на эту тему. Со временем Тилл заметил, что всё больше поведение Ивана начинает его раздражать. И дело было не в том, что тот уничтожил его подарок для Мизи, не только в этом. Иван стал задавать всё более странные вопросы и говорить глупости. Хотя не было ничего нового в том, что Тилл бил его за подобные замечания. Однажды в саду Тилл наткнулся на смятый цветок — это были любимые цветы Мизи. Он подошел к нему и присел рядом, не представляя себе, как она отреагирует на это зрелище. Осторожно взяв цветок в руки, он начал бормотать себе под нос: — Держись, — произнёс он с надеждой, словно это должно было помочь цветку ожить. Иван заметил это и присел рядом с ним. Ему было непонятно, что делает Тилл и зачем, но он тоже склонился над цветком и начал повторять: «Держись, держись». Спустя некоторое время к ним подошел ещё один мальчик. — Чем вы занимаетесь, неудачники? — с насмешкой спросил он их. Когда Тилл поднял глаза, уже готовый вступить в спор с мальчиком, Иван неожиданно заговорил: — Кто такой неудачник? — спросил он, явно озадаченный. — Ты такой тупой. Это идиот, который не имеет друзей, — объяснил Тилл, всё ещё злясь на мальчика. — Значит, это ты, — без обиняков заявил Иван, глядя прямо в глаза Тиллу. Эти слова взбесили его, и он, не раздумывая, ударил Ивана по лицу и бросился прочь. Иван остался лежать на земле, глядя в безоблачное небо. Спустя некоторое время он нежно потёр лоб и тихо пробормотал: — Держись… как там было? Держись... Держись… — повторял он, пока боль не утихла. На следующий день Тилл пришёл в Анакт позже обычного, держа в руках первый подарок Урака — флейту. Он сел под деревом, приложил губы к инструменту и начал извлекать из него звуки. Мизи, услышав мелодию, подбежала к нему и с любопытством наклонила голову. — Что это? Звук какой-то ужасный! — мило засмеялась она. Мальчик чуть не подпрыгнул, услышав её. Он быстро поднял голову, весь красный, с широко раскрытыми глазами. — Я… я… стану лучше… — задыхаясь, смущённо произнёс он. Как же он мог позволить ей увидеть себя в таком свете? Ему только что подарили эту флейту, конечно же он не умел на ней играть! Мизи снова взглянула на странный предмет в руках Тилла. — Ну что ж, тогда весёлой учёбы! — радостно воскликнула она и побежала к своей подруге. Этой ночью небо было невероятно красивым. Впервые ему удалось застать целый дождь падающих звёзд. Когда Тилл смотрел на звёзды, он сразу узнал в них Мизи. Они такие же яркие, как её улыбка. Такие же чистые, как её сердце. Он инстинктивно протянул к ним руку. В Анакт-Гардене недавно обсуждали, что лучшие из них будут отобраны для участия в Чужой сцене. Судя по всему, это было большой честью. Мизи наверняка попадёт туда, так что Тилл должен сделать всё возможное, чтобы быть рядом с ней. Он вспомнил, как она подарила ему пластыри на день рождения. Это было так мило с её стороны. Он никогда бы не подумал, что она так о нём заботится. От одной этой мысли его лицо покраснело ещё больше. Пока он думал о Мизи и продолжал смотреть на звёзды, Тилл начал чувствовать сонливость. Он улыбнулся в последний раз, думая о девочке, и уснул, прислонившись головой к стволу дерева. Придя в сад на следующий день, Тилл обнаружил непривычную пустоту. Он осмотрел окрестности, но никого не увидел. Тогда он решил отправиться к реке, где впервые встретил Мизи. Подойдя ближе, он услышал множество громких радостных криков. Сбитый с толку, он ускорил шаги. Когда он добрался до реки, то был поражён открывшимся зрелищем: все дети из Анакт-Гардена купались и брызгали друг друга. Казалось, они веселились от души. Тилл сразу же начал искать Мизи и вскоре заметил её — она махала ему рукой, приглашая присоединиться к ним. Мальчик, весь красный от смущения, подбежал ближе. — Ч-чем вы, ребята… занимаетесь? — спросил он, с трудом формулируя слова, ослеплённый очарованием девочки. Капли воды блестели на её красивых розовых волосах. Она выглядела ещё прекраснее, когда с удовольствием плескалась в воде. — Сегодня очень жарко, поэтому все решили охладиться в реке, — радостно объяснила она и потянула Тилла за собой. Он не стал возражать: погода действительно была изнуряющей. Прошло всего несколько минут, прежде чем он начал весело плескаться в воде вместе с другими. Это воспоминание стало одним из самых любимых для Тилла — в нём не было ничего негативного. Впервые ему удалось поиграть с Мизи и другими детьми. Никто не отстранял его за бунтарство, никто не называл его чудаком или неудачником. Никто не смотрел на него странно. Впервые Тилл почувствовал себя дома. С тех пор они всё больше времени проводили вместе: Тилл, Мизи, Суа и Иван. Тиллу нравился тот факт, что он мог чаще видеть Мизи — это вдохновило его на новые рисунки, он даже научился играть на флейте для неё. Суа не слишком возражала против мальчиков, но не хотела, чтобы те оставались с Мизи наедине. Она словно боялась, что они окажут на неё дурное влияние. Ивану нравилось общество девочек. Ему нравилось дразнить Суа, за что он часто получал взбучку. А вот с Мизи у него сложились очень хорошие отношения. Иногда, когда она уставала, он давал ей поспать на своих коленях. Из всех них именно Мизи больше всего нравилось присутствие остальных. Много раз своим радостным голосом она заявляла, что они — одна большая семья, и будут ею всегда. — Как насчёт того, чтобы сбежать отсюда? От пришельцев. От всего? — Голос Ивана вырвал Тилла из раздумий. Этот вопрос его удивил, но в то же время вызвал любопытство. — Ну… Думаю, это было бы неплохо, но, к сожалению, невозможно, — Тилл вздохнул. — Эмм, вообще-то… я знаю один выход, что плохо охраняется. Если хочешь, мы могли бы попытаться пробраться туда завтра. Разве не замечательно? Мы были бы свободны, Тилл. — А как насчёт моего ошейника? Они могут легко отследить меня. — Я знаю как деактивировать и снять его, — заверил Иван, не сбавляя шага. Тилл ненадолго задумался. Тот уже не в первый раз упоминал о побеге, но… это выглядело слишком просто. Неужели Иван был настолько талантлив, что мог просто… сбежать? Если да, то почему тот ещё не сделал этого? Он немного подумал, а потом дал мальчику ответ. — Конечно, думаю, мы можем попробовать.
Вперед