
Автор оригинала
jerrymander
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/56676766/chapters/144076975
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Hurt/Comfort
Ангст
Частичный ООС
Счастливый финал
Отклонения от канона
Элементы романтики
Громкий секс
Драббл
Элементы ангста
Проблемы доверия
Dirty talk
Элементы флаффа
Исторические эпохи
Аристократия
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Друзья детства
Политика
Политические интриги
Сборник драбблов
Борьба за власть
Эпоха Регенства
Описание
Душераздирающие слова Колина, сказанные Пенелопе, заставляют ее сделать другой выбор всего за несколько дней до их свадьбы.
Посвящение
Почему там мало историй по этому фандому? Это печально.
Глава 17: Колин, 1816 год (+18)
06 октября 2024, 09:00
***
Колин едва успел закрыть за собой дверь в спальню, как Пенелопа накинулась на него. — Говори. Сейчас же, — зашипела она на него. Он слегка ухмыльнулся ее тону. Он знал, что Пенелопа не в лучшем настроении еще во время поездки в карете до их дома в Блумсбери — это было видно по ее ледяному молчанию, — но видеть, как она выпускает когти, было просто восхитительно. — О чем поговорим, жена? — проворчал Колин. — О планах нашей скоро возобновляющейся свадьбы? Пенелопа сердито прислонилась к спинке кресла. — Колин, перестань вести себя так, будто это игра! Я пришла с тобой, чтобы мы могли поговорить без посторонних ушей, а ты все еще шутишь? — прошипела Пенелопа. — Ты не понимаешь, какой опасности ты себя подвергаешь. Колин рассеянно начал снимать с себя галстук и верхнюю одежду, роняя их на пол один за другим, в результате чего на нем остались только бриджи и рубашка. — О нет, я в курсе, — сказал он, повернувшись лицом к комоду, чтобы начать снимать кольца одно за другим. — Мне просто все равно. Пенелопа издала обиженный звук и потянула его за лацканы, чтобы развернуть лицом к себе. — Это серьезно, Колин. Ты поставил себя и свою семью под угрозу этим трюком, — сказала Пенелопа, в голосе которой слышалась легкая истерика. — Ты не знаешь, что сделает с тобой королева, когда она узнает об этом. Никто не должен был знать, что я нахожусь в той комнате, и уж тем более забирать меня оттуда. Ты не имел права искать меня. Не имел права угрожать мне, чтобы я ушла с тобой. Колин издал короткий смешок, звучащий явно невесело. — Не имел права? — рассмеялся он немного злобно. — Значит, я не имею права принимать решения относительно твоей жизни, а ты имеешь полное право принимать их относительно моей? Это ты сама решила, что будет с нашим браком — вопрос, в котором у меня не было абсолютно никакого выбора, но я страдал от его последствий каждый день с тех пор, как ты ушла. Пенелопа громко рассмеялась. — О, пожалуйста, Колин. Я спасала тебя от ловушки, — сердито парировала она. — Значит, это наказание? За комментарий о ловушке? — прорычал Колин. — Я вел себя с тобой как осел и теперь заслуживаю того, чтобы жить без тебя вечно? Мечтать о тебе день и ночь и никогда больше не обнимать тебя? Колин знал, что сейчас он выглядит не в себе: руки запутались в непокорных волосах, челюсть сжата, а тело напряжено от гнева. Он пытался успокоить себя, не желая демонстрировать такое поведение в присутствии Пенелопы, но он чувствовал, что все эмоции, которые он подавлял в себе последний год, поднимаются на поверхность. Пенелопа, не обращая внимания на его раздраженное выражение лица, придвинулась еще ближе. — Нет, это было не наказание. Это была свобода, Колин! Что еще я должна была делать? — закричала она в ответ, ее глаза слезились. — Ты сказал, что я заманиваю тебя в ловушку, и я не могла этого вынести, Колин. Я любила тебя так сильно, что не могла смириться с мыслью, что поступаю с тобой подобным образом. Поэтому я отпустила тебя, чтобы мы могли жить своей свободной жизнью. А теперь ты вдруг здесь? Почему? Зачем ты это делаешь? — Я был неправ, Пенелопа. Я был бессовестным ослом и решил причинить тебе боль своими необдуманными словами. Я не понимал, что это означает, что я потеряю тебя. Я проведу остаток своей жизни извиняясь. Я буду умолять на коленях прямо сейчас, если ты попросишь меня об этом, черт возьми. Я сделаю все, что ты захочешь, — сказал Колин, вытирая слезы. — Но будь я проклят, если когда-нибудь подумаю о том, чтобы жить отдельно от тебя. Пенелопа сердито оттолкнула его руки, сделав несколько шагов назад. — И что? Ты решил, что хочешь вернуть меня, и теперь я буду жить с тобой как пленница, пока королева не поймает нас и не убьет обоих? — сердито спросила она. Колин скрипнул зубами. — Будь проклята королева! Будь проклята вся королевская семья! Если она думает, что может причинить тебе вред, то она сошла с ума, — прорычал он. Пенелопа снова громко рассмеялась. — Ну ладно. Полагаю, ты не позволишь королеве причинить мне вред, если я останусь здесь с тобой — твоей добровольной пленницей, — сказала Пенелопа. — Ты не можешь принимать за меня такие решения, Колин. Ты не можешь заманивать меня в ловушку. Колин медленно подошел к ней, шаги гулко отдавались в комнате. — Ты думаешь, что ты пленница? — мягко спросил он. — Это я — пленник. Я день и ночь думаю только о тебе и о том, как вернуть тебя. Я не могу ничего сделать, кроме как бесконечно желать тебя. Назови это ловушкой — мне все равно. Я скорее умру, чем останусь без тебя. Как только Пенелопа открыла рот, чтобы возразить, Колин сократил расстояние между ними и притянул ее к себе для яростного поцелуя. Его руки начали развязывать плащ, в который она была одета, и рвать непрочное ночное белье, которое было под ним. Пенелопа отвечала тем же, разрывая его рубашку, заправленную в бриджи. Он чувствовал себя ненормальным, вдыхая ее запах, ее вкус, мягкость ее кожи. Он так долго мечтал о ее губах, и поцелуй, который они разделили в ее комнате, только разжёг его аппетит. Он легко поднял Пенелопу на руки и, продолжая раздеваться, и подвел их к кровати, стоявшей посреди комнаты. Они быстро опустились на кровать. Он невольно подумал о том, что это его супружеская кровать — та самая, на которой он никогда не спал, потому что ждал свою жену. И вот теперь он здесь — собирается трахнуть ее. Колин отстранился от нее и грубо впился ртом в ее шею. — Мне все равно, ты ли заманила меня в ловушку или я тебя. Мы связаны навсегда, независимо от этого, — шипел он ей в кожу, когда его руки начали хватать ее полные груди. — И я должна смириться с этим? — сердито прошипела Пенелопа в ответ, снимая с него штаны. Колин взял в рот один из ее сосков, поглаживая его языком, а другой он пощипывал рукой. — Да, — ответил он, резко прикусив сосок. Какие бы аргументы она ни приводила в ответ на его болтливый ответ, все было потеряно, так как он снова притянул ее к себе и поцеловал, пытаясь снять с нее последние остатки одежды. Колин проделал путь по ее телу к влажной киске, плотно прижавшись ртом к ее клитору. Пенелопа вскрикнула, когда он отодвинул складки кожи и стал ласкать ее клитор своим теплым языком. — Надеюсь, твоя реакция означает, что за все время нашей разлуки никто не сделал с тобой ничего подобного, — сказал Колин. Пенелопа возмущенно подскочила, готовая разорвать его за это замечание, но ее прервали два его широких пальца, вошедшие в нее. — Потому что если бы ты трахалась с кем-то другим, Пенелопа, мне пришлось бы его убить, — продолжал Колин, работая языком и пальцами в тандеме. — Пошел ты! — задыхаясь, произнесла Пенелопа, разгневанная тем, что она намекнула, что могла бы лечь с другим мужчиной. Как он посмел? — Отличная идея, — сказал Колин, снова прижимаясь к ней, и влажными пальцами обхватил одну из ее грудей. Он притянул ее к себе и снова поцеловал, приникая членом к отверстию ее капающей пизды. Пенелопа едва успела вздохнуть, как он с влажным звуком вошел в нее, толкнув себя до упора. Он негромко выругался, давая ей привыкнуть. — Я думал об этом, понимаешь? В самые ненавистные для меня ночи. О том, что ты можешь быть с другим мужчиной. И я не знал, хочу ли я убить его или себя, когда приходили эти мысли, — проворчал Колин, толкнувшись бедрами. — Мне кажется, вы проецируете свои походы в бордели, мистер Бриджертон, — задыхалась Пенелопа между толчками. Колин негромко рассмеялся и придвинул ее ноги к своему телу, чтобы получить место для более глубоких толчков. Он трахал ее медленно, чувствуя, как ее соки стекают по его члену и по яйцам — Ты думаешь, я трахался с кем-то другим? Я не мог даже смотреть на кого-то другого, — вздохнул Колин. Пенелопа почувствовала, как ее ноги еще больше прижались к телу, когда Колин вдруг начал долбить ее. Он держал одну руку на ее груди, пощипывая сосок и дергая его достаточно сильно, чтобы по позвоночнику пробежала дрожь удовольствия, но не так сильно, чтобы это было больно. Другую руку он переместил с ее клитора на бедро, чтобы лучше держать ее. — Поиграй со своим маленьким клитором, Пен, — прохрипел он ей в рот. Пенелопе ничего не оставалось делать, как согласиться, и она начала бездумно играть со своим клитором, пока Колин продолжал входить в нее. Ей казалось, что она чувствует каждую частичку его твердого члена внутри себя, вплоть до вен, которые украшали его, доставляя ей удовольствие. — На этот раз ты забеременеешь от меня, — сказал Колин, убедившись, что он оставил след от укуса на ее соске. — Так что ты не сможешь бросить меня. — Пенелопа застонала, почувствовав, как по телу пробежала волна жара. Почему это было так горячо? — Я буду наполнять тебя. Все время. Я сделаю так, что ты забеременеешь и не сможешь даже думать о том, чтобы пойти куда-то еще, — негромко сказал Колин, глубоко вонзаясь в нее. — Ты будешь просыпаться и засыпать с моим членом внутри себя каждый гребаный день, и у тебя всегда будет свежий теплый груз в этой маленькой тугой киске. — Пенелопа могла только бессмысленно задыхаться, пока он играл с ее телом, как с инструментом, постоянно шепча ей на ухо грязные вещи. Колин сделал паузу в своих толчках, воспользовавшись случаем, чтобы поставить ее на колени, лицом вниз. — Ты слышишь меня, милая девочка? — спросил он, возобновив свой карающий темп. — Я буду трахать тебя днем и ночью, когда мне захочется. Мне все равно, кто услышит или увидит, как ты насаживаешься на мой член. — Руки Пенелопы подкосились от удовольствия, и она упала лицом на кровать, но она едва обратила на это внимание, продолжая пощипывать свой клитор и стонать от его непрекращающейся похоти. — Королева. Принц. Королевская семья. Мне плевать. Никто не оторвет меня от тебя, — прорычал Колин, шлепнув ее рукой по заднице. Пенелопа взвизгнула от этого движения, заставив Колина ухмыльнуться. — Конечно, тебе это нравится, — промурлыкал он. — Как ты продержалась целый год без моего члена? Его низкий, темный голос, глубокие толчки, а также еще один шлепок по попке окончательно подтолкнули Пенелопу к краю. Она с криком кончила, чувствуя, как брызги летят на кровать, на ее бедра и на его продолжающий двигаться член. Вслед за ней он быстро застонал и кончил глубоко внутри нее. Он прислонился к ней, наслаждаясь видом его спермы, сочащейся из только что оттраханной киски. Колин застонал, почувствовав, как его член начал твердеть от этого зрелища, и взял себя в руки, снова пристраиваясь у ее входа. — Снова?! Уже?! — задыхалась под ним Пенелопа. Колин мрачно ухмыльнулся. — Снова, — сказал он, глубоко погружаясь в нее.***
Данвуди уже несколько часов ждал у входной двери и, глядя на заходящее солнце, праздно размышлял о том, сколько еще времени пройдет. Как раз в этот момент по лестнице спустился его хозяин, выглядевший чрезвычайно ухоженным для человека, который весь день провел в постели с женой. Данвуди почтительно поклонился мистеру Бриджертону, когда протянул ему записку. — От королевы, я полагаю? — уныло спросил мистер Бриджертон. — Да, сэр, — ответил Данвуди.