Cooking up a storm.

One Piece
Джен
Перевод
В процессе
G
Cooking up a storm.
Hikki Nikki
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Багги хочет устроить для Эйса вечеринку, прежде чем тот уйдет и станет пиратом, и он знает, кого именно нужно нанять для обслуживания праздника. Или, очередь Санджи встретиться с командой.
Примечания
дополнительные метки: маленькие мугивары; Нами не гетеро; Санджи тоже; подростки-придурки; Эйс был и навсегда останется би-пробуждением Санджи; на самом деле не ориентированно на романтику; несмотря на теги; у куро плохой день; уверенный Усопп; почтительный Санджи; Багги - большой добряк; он не готов выпустить Эйса из гнезда; не то чтобы Эйс позволил этому остановить его; уверенный Эйс; Луффи - олицетворение солнечного света. п.а.: Привет! Большое спасибо, что остаетесь со мной! На этот раз очередь Санджи. Да, я знаю, что Нами должна была быть следующей, но ее роль была самой эмоциональной, поэтому я хотела приберечь ее для кульминации (на самом деле, только сейчас поняла, что следовала "каноническому" порядку, в котором у них были арки, этого не было в планах, но это работает). В любом случае, это происходит примерно через год после эпилога части, где Усопп находит Нами, Эйсу семнадцать, Луффи четырнадцать, а Зоро и Санджи пятнадцать. Надеюсь, вам понравится! Я усвоила урок и не буду указывать количество глав, которые будут тут. Я подсчитала, что их должно быть около 20, так что в реальности, я полагаю, их будет больше 30 XD п.п.: ну, она не ошиблась, их больше 30, их 44, лол. спасибо, что читаете мой перевод. другие части этой же серии вы можете найти, перейдя по названию Flashy Universe выше или в сборнике https://ficbook.net/collections/019074a8-f897-7fc3-816a-c9fdc035f512 никакого графика обновлений, главы просто будут выходить.
Посвящение
Опубликовано под мою ответственность, в связи с тем, что автор пока не ответил. Месяц выждан. Если автор ответит отказом, всё, естественно, будет удалено.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 7

— Маленький баклажан! Санджи скривился и посмотрел на Нами и Усоппа, которые вдруг очень заняты тем, что отводят взгляд в сторону. Это было бы более убедительно, если бы их плечи не тряслись от едва сдерживаемого смеха. Чёрт. — Дерьмовый старик, — отвечает он, стараясь не обращать внимания на румянец на своих щеках. — Так где же ты? И под каким предлогом тебя здесь нет? — Доверьтесь старому чудаку, чтобы он сразу перешел к делу. — Я на Сиропе, возникла ситуация, — небрежно говорит ему Санджи. — Ситуация, — невозмутимо повторяет Зефф. — Ага. — Санджи отказывается вдаваться в подробности по той простой причине, что этого и хочет Зефф. Если старый ублюдок может опозорить его перед Нами и Усоппом, значит, он может быть маленьким говнюком. Старый повар испускает долгий раздраженный вздох. — Ты же помнишь, что тебе нужно подготовиться к вечеринке, верно? — Конечно, я помню, — возмущенно отвечает Санджи. Хорошо, может быть, он даст ему немного больше информации, чтобы доказать, что он здесь профессионал. — Речь идет о двух гостях вечеринки. Им нужна была помощь кое с чем. — Мы обеспечиваем только размещение и питание, — ворчит Зефф, как будто он не делает все возможное для каждой пожилой дамы, которая хлопает ресницами в его сторону. — Пусть они сами разбираются со своими проблемами. — Я обещал подготовить эту вечеринку и позабочусь о том, чтобы она была идеальной во всех отношениях, — парирует Санджи, начиная чувствовать себя немного обиженным. Зефф предлагает ему не выкладываться на сто процентов в ответ на просьбу гостя? — И это включает в себя обеспечение того, чтобы все гости были там. — От этого пострадает твоя еда, — предупреждает его старый ублюдок, потому что удары ниже пояса всегда были его специальностью. — Тебе не стоит так сильно зацикливаться на других вещах. — Моя еда будет в полном порядке, если я отложу ее на завтра, — почти рычит Санджи. Как он смеет сомневаться в этом? Он же повар! Он никогда не пренебрегал своей едой! — Все, что нужно сделать сегодня вечером, это перевернуть мясо, которое я замариновал. Это так просто, что даже официант справится. — Тогда я поручу это Чарли, — ухмылка Зеффа невероятно раздражает и в облике улитки, и на его морщинистом уродливом лице. — Не смей подпускать к моему мясу дилетантов, — Санджи содрогается при одной лишь мысли об этом. — И не смей добавлять в него приправы, если я узнаю, что ты добавил даже просто соль, потому что думал, что это “улучшит вкус”... — Не волнуйся, маленький баклажан, у меня есть свои блюда, которые я могу улучшить, твои в любом случае уже не спасти. — Несмотря на откровенную ложь о его готовке, Санджи вздохнул с облегчением. — Значит, ты вернешься завтра? — Конечно, я просто присмотрю за происходящим, пока не прибудет Багги, — обещает Санджи, и это правда, говорит он себе. Не то чтобы они собирались сражаться с пиратом. — Обязательно возвращайся сразу же после. И дерьмовый старик просто вешает трубку, не дав ему ответить. Санджи вздыхает и борется с желанием перезвонить, чтобы самому повесить трубку этому ублюдку. Но у него есть дела поважнее, чем играть с дряхлым стариком, поэтому он возвращает денден Усоппу. — Спасибо, — говорит он ему. — Не стоит благодарности, — отвечает он. Уголки его губ почему-то дрожат. — Значит, все в порядке, маленький баклажан? Нами хихикает, прикрываясь рукой, а Санджи краснеет. Во всем виноват дерьмовый старикашка! В гневе он пинает стену, и она дрожит снизу доверху, дребезжат стекла. Усопп падает задницей на землю, глядя на него широко раскрытыми глазами, а Санджи ухмыляется ему. — Ты идиот! — восклицает Нами, ударяя его по затылку. — Ты хочешь, чтобы нас раскрыли? Дерьмо! Он действовал, не подумав! Он поступил так, как поступил бы в такой ситуации мохоголовый. Ему действительно должно быть стыдно. — Извините, — смущенно говорит он. Нами собирается возразить что-то, что, судя по выражению ее лица, будет не слишком приятным, когда они все застывают. Кто-то открыл окно прямо над ними. — Там кто-то есть? — голос Каи звучит испуганно, и эмоции Санджи очень быстро переключаются от облегчения до желания пнуть самого себя. — Здесь, внизу, только мы, — тихо говорит ей Усопп. Кая смотрит вниз и лучезарно улыбается им. — Что вы здесь делаете? — Конечно, мы присматриваем за тобой, — с улыбкой заявляет Нами. — Да, — соглашается Усопп. — Тебе не о чем беспокоиться, мы защитим тебя, если этот подонок что-нибудь предпримет. — Ты можешь на нас рассчитывать, — обещает Санджи. Глаза Каи подозрительно увлажнились, и ее улыбка смягчилась. — Спасибо, я тоже сделаю все, что в моих силах! Это милый момент, почти как в сказке, где прекрасная дева улыбается своим рыцарям с высоты своей башни, размышляет Санджи. Он знает, что это банальная мысль, но, что ж, в душе он всегда был романтиком. Атмосфера портится, когда раздается стук в дверь. Кая испуганно оборачивается и кричит: — Да? — Это я, юная леди, — отвечает дракон, и Санджи наблюдает, как Усопп и Нами крепче сжимают свое оружие. Усопп отходит на несколько шагов назад, чтобы прицелиться, он смотрит на Каю, которая смотрит на него в ответ, и кивает. Девушка натягивает улыбку на лицо и открывает дверь. — Мисс Кая, простите, что беспокою вас так поздно, — начинает Куро, входя в комнату без приглашения. — Но я подумал, что нам стоит поговорить? — Конечно, — говорит Кая, плохо имитируя веселость. — Я бы хотела узнать тебя получше, Курахадол. — Я тоже, — улыбка мужчины заставляет Санджи вздрогнуть. — Я уверен, что мы очень скоро сблизимся, но не могли бы вы, пожалуйста, ответить на один маленький вопрос, который у меня есть? — Да, да, это меньшее, что я могу сделать. Куро кивает, довольный ее притворным рвением. — Почему ты решила, что я капитан Куро? Твой отец сказал, что ты заставила его позвонить морским пехотинцам и расспросить об этом пирате. — Усопп... — начинает она, но ее быстро обрывают. — Твой друг, — Куро выплевывает это слово, и Санджи видит, как глаза Нами сужаются, — думал, что я Дон Криг. Так почему ты упомянула Куро? Санджи дрожит, в его голове проносятся сотни оправданий, и он видит, что Нами и Усопп тоже уже придумали правдоподобные объяснения. Но они не могут поделиться ими с Каей. Их подруга сталкивается с коварным убийцей, который, несмотря на все их усилия, все еще сомневается в ней, и она не может положиться ни на кого, кроме себя.
Вперед