
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Счастливый финал
Кровь / Травмы
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Постканон
Сложные отношения
Смерть второстепенных персонажей
ПостХог
Нежный секс
Философия
От друзей к возлюбленным
Элементы психологии
Упоминания секса
Куннилингус
Упоминания смертей
ПТСР
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Эпилог? Какой эпилог?
Аврорат
Упоминания войны
Депривация сна
Слепота
Психосоматические расстройства
Вымышленные профессии
Описание
Война никого не оставит обделенным, все получат свои награды.
Только вот награды для всех у нее припасены разные. Одному отсыпет бессоницы или кошмаров, на выбор, другому – расстройства психики. Третьему – любовь к бутылке и ненависть к оставшимся в живых.
Но войны имеют обыкновение заканчиваться. А вчерашним солдатам придется строить свою жизнь дальше, не имея возможности вернуть отправителю дары…
Примечания
"ЛК" это не сказка, где все по принципу "долго и счастливо". Это попытка выстроить замки на обломках канонной истории, сделать шаг от детской, подростковой книги к псевдореальности взрослого волшебного мира.
Любителям Ромионы удачных каникул - ее здесь не будет.
Фантазия на тему " а как все могло быть" для тех, кто верит в Драмиону, естественные человеческие реакции, логику и конечность человеческой психики.
Отклонение от канона: Розье-Старший мертв, Эван Розье погиб в январе 1998.
Отдельно для фанатов точности и правильности перевода имен и их употребления - автор оставляет за собой право употреблять различные варианты переводов имен в той композиции, в которой ему нравится. Канонов с именами, транскрипциями и иже с ним тут не будет, автор делает так, как хочет.
Sidestory Тестория: https://ficbook.net/readfic/01907e6b-5f4c-786f-9665-48b106adc769
Обложка от SwKod: https://t.me/mudblood4k/334?single , https://t.me/mudblood4k/896?single
Озвучка эпизода 20 от Не_Ингрид_Бергман тут https://t.me/mudblood4k/332
Трейлер https://t.me/mudblood4k/1277
Метнуть социальных лучей в автора можно тут - https://t.me/mudblood4k
Посвящение
Благодарю великолепных SwKod и Не_Ингрид_Бергман за их волшебство !!!!
Глава 32. Кровавый орёл
15 декабря 2024, 11:31
— Ты настолько во мне уверен, Поттер? — Малфой вскинул брови. — Мне бы твою уверенность.
— В тебе полным полно ярости и злости, Малфой. Думаю, самое время направить их в нужное русло, не находишь?
— А потом сгнить в Азкабане? Звучит, как план. Как дракклово дерьмовый план.
Поттер пожал плечами.
— Поверь, если бы я мог — с удовольствием поменялся бы с тобой местами.
— Но не факт, что ты уложишься в то время, что будет действовать оборотное. Не гони чушь, избранный, это моё дело. Если этот ублюдок хоть на мгновение засомневается в том, что я это я — сделки не будет, ты это понимаешь не хуже меня. Так что давай не будем городить ерунды, — Драко отошел к бару и, достав бутылку огневиски, наполнил два стакана. — Сейчас главное — забрать у него Гермиону. Чем скорее — тем лучше. А дальше я уж как-нибудь… справлюсь, — он кивнул самому себе и залпом опрокинул в себя напиток.
Поттер вздохнул, проворачивая стакан в руках.
— А если… Если что-то пойдет не так?
— Если что-то пойдет не так, Поттер, поверь мне — вы первыми об этом узнаете.
С минуту они молчали.
— Палочка при тебе?
Драко кивнул, проходясь рукой по ремню в районе поясницы.
— Словно всегда там и была, — он потянулся, повернулся в разные стороны. — Не мешает, не видна. Идеально.
— А ты… Прости, я должен спросить. Ты уверен, что сможешь это сделать?
— Уверен, — коротко кивнул Малфой. — Пусть даже это будет последним, что я сделаю.
***
Малфой топтался на границе леса, засунув руки в карманы. Рядом с ним, так же шеренгой по краю, стояли Поттер, Ричард и Лидия. Под деревом в центре поляны были видны фигуры Розье, Талулы и Гермионы.
— Иди к нам, Малфой, — сонорус рождал неприятное эхо. — А я отправляю к вам грязнокровку. Всё честно, как условились.
— Я пошел, — безразлично кинул Драко и, повернувшись к Поттеру, протянул руку. — Как договорились?
Поттер кивнул, отвечая на рукопожатие.
— Да.
Малфой шел не спеша, утопая в траве почти по колено. На середине пути он поравнялся с Гермионой и скользнул по ней взглядом, задержавшись на окровавленных руках. Она молча покачала головой, закусив губу, Драко кивнул. Между ними было несколько метров, он не хотел рисковать ещё больше.
— Все будет хорошо, милая, — проговорил он одними губами. — Иди.
И она послушалась. Мерлин, она послушалась! Малфой был готов расцеловать её, но сейчас ему предстояло куда более неприятное занятие. Он отвёл взгляд и зашагал дальше.
Едва Гермиона оказалась в зоне досягаемости, Гарри рванул её на себя, тут же прикрывая спиной. Девушка молчала, видимо, всё ещё находясь в шоковом состоянии.
— Рич, портключ, живо, — Гарри перехватил древко.
— Но…
— Сейчас, — Поттер повысил голос.
Мартинс кивнул и, прижав к себе Гермиону, исчез в вихре за секунду. Гарри ни на мгновение не отводил взгляда от Таллума и Малфоя, стоявших слишком близко друг к другу на другой стороне площадки.
— Доволен? — Розье вскинул брови. — Твоя сучка вполне себе цела и уже в безопасности. Всё, как договаривались.
Малфой коротко кивнул, не отводя взгляда.
— Палочку, — Розье протянул раскрытую ладонь в ожидании.
— Малфой, не смей! — Гарри дёрнулся вперед, но Лидия схватила его за рукав.
Драко на секунду перевел на него взгляд и едва заметно подмигнул. Поттер шумно вздохнул, прикрывая глаза.
Малфой добровольно отдал свою волшебную палочку Таллуму под недовольное шипение Поттера. Розье довольно кивнул и передал её Талуле, которая, не теряя времени, обернулась лисой и, схватив древко в зубы, ринулась прочь с поляны. Розье, проводив её взглядом, вновь вернулся к Малфою и наложил заклятие обнаружения следящих чар.
— Как благородно и наивно. Слабоумие и отвага что, входят в список твоих новых добродетелей, Малфой? — Усмехнулся Розье, на мгновение поворачиваясь к аврорам. — Приятно будет больше не встретиться, господа, — он коротко кивнул, криво улыбнувшись, а спустя пять секунд они исчезли из виду в клубах чёрного дыма, быстро рассеявшегося.
***
— Что ты наделал, Гарри?! Что ты натворил?! — Ричард едва мог удерживать девушку, что царапалась и брыкалась сейчас не хуже пантеры. — Он же убьёт его!
— Замолчи, — Поттер повысил голос лишь на мгновение, но этого, внезапно, оказалось достаточно: Гермиона закрыла рот и замерла. — Замолчи, пожалуйста. Мы сделали это специально. Обо всём договорились. Он пришлёт патронус.
На несколько секунд стало тихо.
— Поттер, — Робардс тихо поднялся со своего места. — Ещё раз и внятно.
— Патронус? — Прошептала Гермиона. — Да он ни разу в жизни не вызывал его…
— Заткнитесь, пожалуйста, все, — пробормотал Гарри, тяжело опускаясь на ближайший стул и потирая затылок рукой. — Спасибо. Малфой и я спланировали именно такую процедуру обмена. Чтобы он остался с Таллумом один на один. Он отдал ему не свою палочку.
— Та-а-ак, — протянул Робардс. — И дальше? Ты же понимаешь, что ничем хорошим это не кончится?
— Мы дождёмся патронуса, — упрямо проговорил Поттер. — Вы же понимаете, мистер Робардс: для него это уже личное.
— Я понимаю, но принять это отказываюсь. Никаких отслеживающих чар, как я понимаю, вы не накладывали?
— Нет, но…
В этот момент Гермиона тихо осела на пол, выскользнув из рук Ричарда, и закрыла лицо руками. Ричард с растерянным лицом присел на корточки позади неё и осторожно погладил по волосам, но это абсолютно не помогло — ни ему, ни девушке.
— Мерлин… Ричард, отведи её в Мунго, пожалуйста, — пробормотал Поттер. — У неё все руки в крови — хрен знает, где этот ублюдок ещё её порезал.
— Не смей меня изолировать, Поттер, — злобно прошипела Гермиона, — со мной всё в порядке.
— У тебя вся руки в крови, Гермиона…
— Да наплевать! — Рявкнула девушка, поднимаясь во весь рост и отряхиваясь, тут же натягивая рукава кофты на запястья. — Я не при смерти, со мной всё в порядке. Ты, — она ткнула пальцем в сторону Поттера, — не смешивай личное отношение и работу. Меня нужно допросить сейчас же и изъять воспоминания. По протоколу, Гарри. И передать их Нотту, немедленно!
Гарри вскинул голову, закусывая губу, и перевел взгляд на Робардса. Тот недовольно покачал головой.
— Заварили, Поттер. Не кашу — так целый обед на двенадцать персон. Давай, выкладывай, что ещё я не знаю. Только быстро.
Поттер вздохнул, обводя взглядом помещение.
— Лидия в курсе... всего. У Малфоя есть козырь в рукаве. Даже два. Во-первых, Таллум не знает, что Малфой не глава рода. Если бы знал — не стал бы требовать этого обмена. Ему это даже в голову прийти не могло. Во-вторых, он отдал Таллуму не единственную волшебную палочку.
Гермиона нахмурилась.
— Гарри, тут… Сложно. Драко — он не способен на убийство. У него не получится!
Робардс фыркнул, делая вид, что копается в бумагах на столе. Гермиона кинула на него злой взгляд.
— Вы не знаете, мистер Робардс!
— Это вы не знаете, Грейнджер, — Гавейн оперся ладонями на стол. — Нихрена не знаете, что он тут устроил во время вашего отсутствия.
— Да что бы он ни устраивал — палочка его просто не послушается! Он уже пробовал, не единожды, у него ничего не вышло…
— Его палочка — возможно, — спокойно произнес Поттер. — А вот та, которую нам дал мистер Олливандер — очень даже. Я даже боюсь, как бы он себя не покалечил.
— Да я бы сказал, что ему и палочка ни к чему, — вполголоса пробасил Робардс, уткнувшись в бумаги, и прокашлялся. — Не надо так на меня смотреть, мисс Грейнджер, не надо. Вас тут не было, а он знатно нас всех… удивил. Особенно Долорес Амбридж удивилась, да. До сих пор в себя прийти не может от удивления.
— Мистер Робардс, — Лидия сокрушенно покачала головой. — Это даже не черный юмор.
— Это суровая реальность, Лидия, и только. Я не думаю, что она ожидала такого поворота событий, а? Вот, то-то же. Грейнджер, внимание. Сосредоточься. Нам нужно знать всё.
Гермиона кивнула и уселась на стул, выпрямив спину, натягивая рукава до самых костяшек пальцев.
— Я думала, что передо мной Теодор. Была невнимательна. Если бы хоть на секунду задумалась — я бы заметила… Это моя ошибка. Это оказался Маверик. Едва мы аппарировали — действие оборотного закончилось. Не могу сказать, что была в адекватном состоянии после аппарации, но это я заметила и запомнила. Почти сразу после этого он меня связал, а я потеряла сознание. Через какое время я пришла в себя не знаю, но не думаю, что была в отключке долго. Мы были в том же месте — какое-то огромное помещение, похожее на заброшенный склад или ангар. Там уже был Розье, — она сглотнула и зажмурилась. — Они стояли метрах в двадцати от того места, где я лежала, я почти ничего не слышала.
----
— Я сделал всё, как ты велел — так в чём проблема? — Маверик начинал закипать. — Мне в любом случае нет пути назад, это было выступление на бис. За мной следили уже два месяца, если не дольше! Еще и этот мальчишка. Не пришлось бы мне его убивать — все прошло бы куда спокойнее. А всё из-за тебя! — он ткнул пальцем в сторону Розье и зашипел. — Из-за тебя, засранец! Так что сейчас другого пути у меня нет: отдавай мои деньги и всё, я тебя не знаю, ты меня не видел.
Таллум равнодушно улыбнулся, разглядывая собеседника.
— Не кидайся обвинениями. Если бы ты с самого начала всё сделал правильно и убрал Финнигана ещё в Хогвартсе, вопросов бы к тебе не было.
— Что?! Убить его прямо в школе? Ты совсем умом тронулся, парень?
— Поосторожнее с выражениями, — Таллум покачал головой и усмехнулся. — Да. Так было бы проще. Но тебе показалось интересным тащить его в Мунго. Мне не интересно, — он поднял руку, останавливая открывшего было рот Маверика. — Откровенно наплевать, это не мои проблемы.
— Кому проще, мне?
— Всем. Сейчас не об этом. У нас появились зрители, — Таллум наклонил голову и посмотрел на Гермиону, растягивая губы в недобром оскале. — Грейнджер, Грейнджер, Грейнджер… Сейчас ты будешь мне мешать, так что придется ненадолго тебя усыпить…
---
— Не густо, — Нотт покачал головой, вынырнув из омута памяти. — Но кое-что есть.
— Да Мерлина ради, Тео, — Поттер сдёрнул очки и, зажмурившись, сжал пальцами переносицу. — Там нихрена нет. Стены и потолок, всё!
— Друг мой, — Нотт потянулся к книжной полке и пощёлкал пальцами, пробегая глазами стопки книг. — Позволю себе заметить, что каменные кладки это как визитные карточки. Мы можем установить примерный год постройки, если повезет — регион…
— Серьёзно? Ты архитектор-любитель? — Поттер с издевкой посмотрел на него, неверяще качая головой.
— Я занудный архивный червь, пора бы уже запомнить, — Нотт пожал плечами и, выхватив с полки пару книг, уселся за стол. — Дайте мне немного времени, детки.
Он мгновенно погрузился в изучение книги, казалось, потеряв связь с реальностью. Поттер махнул рукой и с тяжелым вздохом почти упал на диван, вытягивая ноги. Лидия с минуту потопталась на месте, кусая губу, но потом сделала шаг вперед.
— Поттер, одна деталь не даёт мне покоя, — она не поднимала взгляд, изучая только носки своих туфель. — Я о той записке, что нашли в кармане у Люциуса.
— А конкретнее? Я вообще не в курсе, — Поттер с интересом уставился на девушку.
— В кармане его сюртука, скомканная бумажка. Из-за неё тогда установили охрану в Малфой-мэноре.
— Так, а что там было-то, в этой записке?
— «Там, где ты их прятал, будет идеально. Всё сходится».
Повисла пауза.
— Так, — Поттер кашлянул, снова напяливая на нос бесполезные очки. — И в чью же светлую голову пришла идея, что речь о Мэноре?
Лидия пожала плечами.
— Знаешь, с начальством не спорят…
— Ха-ха, — Гарри хрустнул костяшками. — Мне-то сказки не рассказывай, Мартинс.
— Стоп, — Нотт поднял голову. — Что ты сейчас сказала? «Там, где ты их прятал», я правильно услышал?
— Да, — Лидия напряглась. — Ты что-то знаешь?
— Теоретически, хотя это и может быть совпадением, — он кивнул и поднялся, подхватывая книги со стола. — Мне нужно поговорить с Нарциссой Малфой, срочно.
***
Малфой не сопротивлялся. Сразу, как его выплюнуло на пол из вихря парной аппарации, он поднялся и послушно стоял на месте, выжидая, что будет делать Розье. Тот, казалось, был обескуражен. Оперевшись бедрами о стоявший в дальнем углу помещения стол, скрестил руки на груди.
— Так даже неинтересно. Скучно и уныло. Что, Малфой, даже не попробуешь меня ударить?
Драко скользнул по нему безразличным взглядом и пожал плечами.
— А какой в этом смысл? Я безоружен — это раз. Наверняка, тут, — он окинул помещение взглядом, — куча оберегов и защит, некоторые из них я прямо почувствовал на своей шкуре, это два. Сомневаюсь, что мы тут одни, так что — дёрнись я хоть на мгновение… И, насколько я знаю, тебе я нужен живым.
— Умно, — Таллум кивнул и движением руки придвинул к Малфою стул. — Присаживайся. И сними свою форму собачки на привязи, она нам помешает.
Драко послушно кивнул и, расстегнув ряд пуговиц, скинул китель с плеч, чтобы тут же протянуть его Таллуму, но тот презрительно скривился.
— О, нет, дорогой, избавь меня от этого, будь так добр, — он махнул рукой в сторону. — Кинь, просто кинь его на пол, Малфой. Лула приберёт тут всё… после. Если есть какие-то просьбы, я не знаю, например, передать твой значок и форму мисс Грейнджер, — он деланно шмыгнул носом, тут же меняясь в лице. — Тьфу, даже имя её звучит погано, словно дерьмо на вкус. Брось! — крикнул он, сводя брови на переносице.
Малфой послушно откинул мундир прочь, дёргая плечом.
— А тебе, судя по всему, вкус дерьма во рту хорошо знаком, да, Розье?
Не дожидаясь ответа, он опустился на стул и склонил голову.
— Не зли меня ещё больше, крысёныш, — Розье рыкнул сквозь зубы и с брезгливым выражением лица взмахнул палочкой: магические веревки, словно лианы, опутали тело Малфоя, накрепко привязывая его к стулу, в то время, как его левая рука оказалась зафиксирована ладонью вверх. — Есть одно дельце, Малфой, которое нам надо решить в первую очередь. Не думаю, что мне важно твоё мнение по этому вопросу, но хочу тебя оповестить заранее. Чтобы это не стало сюрпризом.
— Что ж, порадуй, — почти равнодушно ответил Драко, поднимая голову и сталкиваясь с ним взглядом. — Что-то интересное?
— Что-то несправедливое, — Таллум одним движением руки рассек ткань рубашки, обнажая метку Малфоя. — Вот это — несправедливость.
Малфой хмыкнул и покачал головой.
— Ты даже себе представить не можешь, насколько я солидарен с тобой в этом суждении, — почти весело сказал он. — Какие варианты? Огонь? Нож?
— Может, ещё и позволить тебе сделать выбор?..
***
Несмотря на ранний час, Нарцисса Малфой не спала — она, кажется, и вовсе не ложилась. «Ещё бы, после такого-то потрясения», — отметила про себя Лидия, перешагивая решетку и отходя в сторону, уступая место последовавшему за ней Нотту.
— Миссис Малфой, — она коротко кивнула. — Прошу прощения за визит в столь ранний час…
— К дракклам церемонии, — неожиданно резко ответила женщина. — Что случилось? Нужна моя помощь?
Лидия закусила губу. Она не знала, что можно, а что нельзя сообщать леди Малфой. Появившийся в камине Нотт, с громким фырканьем хлопавший себя по плечам, пытаясь стряхнуть золу, перетянул на себя внимание.
— Миссис Малфой, доброе утро, — он бодро перепрыгнул решетку. — Мне нужны вы, ваша библиотека и самый крепкий кофе от ваших домовиков.
— Где Драко? — Нарцисса напряглась.
— Драко в беде, миссис Малфой, — Нотт посерьёзнел. — И сейчас от нас с вами зависит, как быстро мы сможем ему помочь. Соберитесь, пожалуйста, это очень важно, — он обернулся к Лидии. — Мартинс, будет здорово, если вы по-тихому все прибудете сюда. Ты понимаешь?
— Я нихрена не понимаю, но я всё сделаю, — кивнула девушка. — А Робардс?
— Вот это, пожалуйста, в последнюю очередь, — Нотт скривился. — Если только совсем не будет выхода отболтаться. Да, и пусть Грейнджер захватит карту со стены в моём кабинете. Это всё, — он развернулся и зашагал вслед за Нарциссой в библиотеку.
Спустя полчаса или около того библиотека Малфоев больше стала походить на аврорский штаб, нежели на святыню знаний. Карта из кабинета Нотта парила над составленными вместе столами, испещрённая сеткой пунктирных линий, а сам Нотт восседал прямо на одном из столов, окруженный несколькими справочниками по магической архитектуре и истории.
— Пауль принес кофе, миссис Малфой, — домовик с уважением поклонился. — Для всех. Очень крепкий.
— Отлично, лопоухий, — пробормотал Нотт и похлопал по столешнице. — Один сюда, пожалуйста.
Пауль недовольно поджал губы, глядя на совершенно невоспитанного, по его мнению, гостя, но ничего не сказал, лишь покачал головой.
— Спасибо, Пауль, — Гермиона сама забрала одну чашку с богато украшенного подноса и улыбнулась домовику.
— Пауль рад служить хозяйке, леди Гермионе, — домовик просиял, а в библиотеке повисла нехорошая тишина.
— Упс, — Гарри улыбнулся. оглядываясь по сторонам. — А что, кто-то ещё был не в курсе?
— Ну, как бы да, — Ричард потёр затылок. — Внезапная новость. И когда эти двое успели пожениться?
Пауль закачал головой так, что уши пару раз хлопнули его по щекам.
— Леди Гермиона не замужем, — проворковал он. — Леди Гермиона…
— Пауль, — строго, но не зло остановила его Гермиона. — не сейчас. Эти люди наши друзья, но сейчас не время для таких разговоров.
— Пауль не хотел расстроить хозяйку…
— Так, — Нотт захлопнул книгу. — Миссис Малфой, вы составили список, как я просил?
— Да, — Нарцисса поднялась с кресла с пергаментом в руках. — Я надеюсь, что ничего не упустила. Здесь все дома, в которых я когда-либо бывала, будучи леди Малфой, беременная или вместе с Драко.
— Теперь этот список надо проредить, — Тео спрыгнул со стола и, залпом опрокинув в себя крошечную чашечку кофе, поморщился. — Судя по состоянию подвала, породе камней и балкам, нам нужен дом не моложе 19 века, это первое.
Нарцисса кивнула и принялась вычеркивать из своего списка одну строку за другой. Пауль же, стоявший уже с пустым подносом, прижал его к себе и внимательно наблюдал за происходящим, покусывая губу.
***
— Знаешь, раз мы тут с тобой так мило беседуем, — хрипло спросил Малфой, пытаясь рывком головы убрать прилипшие к потному лбу пряди. — Может, раскроешь пару карт?
— О, а ты настроен задавать вопросы? — Розье вскинул брови. — Что ж, изволь. Что-то конкретное?
— О, вполне. Например, что тебе понадобилось от Уизела?
— То же самое, что и от твоей грязнокровки, — Таллум расположился на стуле напротив Малфоя, закидывая ногу на ногу. — У тебя есть версии?
— Что-то вроде того. Какие-то воспоминания?
— Близко, очень близко. Да, и воспоминания — но нужных не нашлось. Мне было нужнее другое, — он довольно улыбнулся. — Скажи, что ты знаешь о крестражах?
— Не слишком много, — уклончиво ответил Малфой.
— Они содержат частицу души волшебника, их создавшего. Но, видишь ли, в чём фокус: чем сильнее волшебник, тем сильнее магия. И что будет, если вместилище этой магии будет разрушено, как ты думаешь?
Малфой вскинул брови.
— Разве уничтожение крестража не подразумевает его полное и окончательное разрушение? — Малфой вскинул брови. — Мне кажется, это достаточно очевидно.
— И да, и нет. Частицы, дорогой мой недалекий Малфой, чрезвычайно живучая вещь. И чем слабее тело того, кто разрушил крестраж, тем больше вероятность того, что они в этом теле задержатся. Вцепятся коготками, вопьются зубками — и будут жить. Питаться энергией человека, его магией. Совершенство, не находишь?
— Не разделяю восторгов, увы, — Драко нахмурился. — Вообще, мне кажется, довольно шаткая система. А если что-то пойдет не так? Если частица не задержится?
Таллум кивнул, с секунду разглядывая носок своего ботинка.
— Конечно, ты прав. Такое тоже случалось. Например, с Поттером. С Лонгботтомом тоже, он был пуст, как бутылка огневиски рождественским утром, оба они. Из нутра твоей грязнокровой подружки мне удалось наскрести немного, — он ухмыльнулся. — Буквально вчера. А вот в Рональде Уизли — о, там было… много. Достаточное количество для того, чтобы не только задержаться в его мерзкой тушке, но и подрасти, распотрошив часть его души. Питательная среда, иначе и не скажешь. Как он, кстати? Еще живой?
— Вполне себе жив, здоров и даже неплохо упитан, — Драко скриви губы. — Джиневра?
Таллум покачал головой.
— Нет, в ней этого нет.
— Могу поспорить, что ты ошибаешься, — Малфой оскалился.
— Я не знаю, на чем основываются твои выводы, — Таллум сощурился. — Но в той рыжей крошке не было ни капли из того, что мне требовалось. Ни единой. Что же до её чокнутости — думаю, дело в наследии по крови.
Малфой проглотил ответ, рвавшийся с языка.
— Ладно, допустим. А что дальше?
— А дальше — магия и никакого обмана, Малфой, — Таллум поднялся и хрустнул пальцами. — Мы отвлеклись. Отдохнул? Тогда продолжим.
***
Нотт с задумчивостью взирал на список, все строки которого были вычеркнуты.
— Это не тот результат, на который я рассчитывал, — он тяжело вздохнул. — Что мы вычеркнули последним?
— Оммерсет-хаус, это в горах Шотландии, — отозвался Ричард, стоявший возле карты. — Слишком далеко от лей-линий, ты сам сказал. — До этого — Шато де Малфуа в Шампань, вообще никаким местом. Там и линий-то… даже не рядом.
Нотт запустил пятерню в волосы и тихо зарычал.
— Так, допустим. Допустим… Хорошо, а если это не миссис Малфой и Драко? Кто мог быть вторым?
— Или третьим? почему вообще ты решил, что речь только о двоих? — отозвалась Гермиона.
— Миссис Малфой, думайте.
Нарцисса уставилась невидящим взглядом прямо перед собой, бесшумно шевеля губами.
— Перед свадьбой я и моя матушка гостили в одном из поместий Малфоев во Франции, как раз была последняя примерка платья. И тогда он буквально запрещал нам возвращаться раньше, настаивая на том, чтобы мы провели там лишний день или два.
— За уши притянуто, — тихо сказал Поттер, качая головой. — От кого и зачем надо было прятать Нарциссу и её мать? Да ещё и накануне свадьбы? И вообще идея с Францией мне против шерсти, честно говоря.
— Послушайте, а если речь не об имуществе Малфоев? — подала голос Лидия. — Допустим, что дом им не принадлежит? Что тогда?
— Тогда нам нужен новый список, — Нотт развел руками.
— А дом, который он оформил для Юфимии Роули? В Дамбартоне?
— Этот дом под наблюдением, — Ричард покачал головой. — Мы бы заметили, заявись туда Розье.
— Насколько я знаю, наблюдение только наружное. Нам нужен ордер, — Лидия уверенно сжала кулаки. — Им ничто не мешало трансгрессировать прямо в здание. И по датам постройки он, вроде бы, подходит?
Поттер пожал плечами.
— А если это ошибка?
— А если нет? Давай ещё на кофейной гуще погадаем, а? — Гермиона взвилась с места. — Надо проверить — и чем раньше, тем лучше, — она была полна решимости.
— Проверяйте, — Тео кивнул, не отрывая взгляда от карты. — С натяжкой — но годится. Лидия, ордер долго получать?
— Но я никогда там не была, — Нарцисса подняла брови. — И Драко тоже…
— Оставим это на мою ошибочную трактовку. Погрешность — не более.
***
Запах горелой плоти и не думал улетучиваться, неприятно щекоча ноздри. Но это сейчас было последним, что отвлекало внимание Малфоя, хотя, в некоторой степени, помогало ему не терять концентрации. В конце концов, ничто так не бодрит, как запах собственного горелого тела.
— Тебе больно? — Голос Таллума звучал надрывно, но это была лишь игра, Малфой прекрасно это понимал. — Больно, бедняжка. Несчастный, никому не нужный Драко Малфой. От которого даже его отец отрекся, — он нажал на рукоять ножа, проворачивая его в ране. — Даже твоя поганая маленькая грязнокровая сучка от тебя отвернулась. Смотри, она не бежит тебя спасать, верно? Ты же просто теперь ненужная шваль, выблядок благородного рода.
Драко удержался от крика, понимая, что связки его подведут. Он выстраивал стену кирпич за кирпичом. Пряча в чертогах разума всё самое дорогое, глубоко, среди самых грязных своих воспоминаний. Там, где никому не придёт в голову искать.
— Чего ты хочешь? — Он сплюнул кровь. — Неужели ты вытащил меня сюда только для того, чтобы нашпиговать железом, прожарить и обругать? Унизить? Сомневаюсь. Тебе что-то нужно, что-то очень важное. Иначе ты бы уже давно вскрыл мне глотку.
Таллум рывком вытянул лезвие из его тела и сделал шаг назад, кивая.
— Конечно. Знаешь, при любом раскладе — твоя жизнь мне абсолютно не важна. Но — я милосерден. Да, я обладаю таким качеством, как ни странно. Я могу оставить тебе твою жалкую жизнь, если мы договоримся. Правда, у меня несколько условий.
Малфой вдохнул, прислушиваясь к собственному телу, боли, натянутым жилам и гулу в ушах. Легкие тут же обожгло, он закашлялся.
— Тихо, тихо, не торопись. Прежде, чем ты куда-нибудь отправишься — на тот свет или же, все-таки, в какую-нибудь дыру, где проведешь остаток жизни, мы завершим нашу сделку. Да, я могу оставить тебе жизнь. Знаешь, с некоторыми… Изменениями. Они коснуться твоего тела, не души. Душу ты добьёшь сам, я уверен. Скажем, ноги. Зачем тебе целые ноги? Я знаю несколько способов превратить их в бесполезные части тела. Знаешь, такие, которые будут всегда с тобой, но будут тянуть тебя на дно, — он неприятно улыбнулся и слизнул каплю крови с клинка. — Или, скажем, твой член. Он тебе точно не понадобится. Или пальцы. Например, все, кроме мизинцев. Согласись, это достаточно гуманно — оставить тебе жизнь, даже такому. Я не буду твоим убийцей, но с удовольствием стану палачом.
Малфой усмехнулся, облизав лопнувшую губу.
— Да ты прямо само совершенство. Член-то мой тебе чем насолил?
Таллум прищурился.
— Серьезно? Ты спрашиваешь? Да хотя бы тем, что ты трахал им эту грязнокровую дрянь. Эту черту ты уж точно не сможешь передать по наследству. У тебя попросту не будет того, кому это передать. Предельно прозрачно? Род Малфоев закончится на тебе. На грязном, бессмысленном куске дерьма.
Малфой подавил в себе желание рассмеяться в лицо Розье, прикрыв глаза. Драккл, да как же больно…
— Хорошо. Хорошо, я согласен. Давай договоримся, — он посмотрел снова на своего мучителя: тот выглядел удивлённым.
— Вот так сразу? А как же угрозы, Малфой? Ведь вы, бледнолицые ублюдки, так любите ими разбрасываться!
Драко фыркнул.
— Увы. Я — не мой отец. Как ты там сказал… Выблядок? Весьма точно. У меня есть ещё вопросы. Ну, прежде, чем мы начнём.
Таллум отбросил нож в сторону и сощурился.
— У тебя совсем отсутствует чувство меры и самосохранения, верно?
— Да хоть бы и так. Скажи, зачем ты устроил покушение на меня?
Розье замер на секунду.
— Что ж… Сам ты не догадался до сих пор? Я думал, ты умнее.
— Скажем так: я не, — он закашлялся. — Не вижу всей картины. Блядь, а это больно, — он криво улыбнулся и зашипел. — Я вижу только часть причин.
— Да уж. У вас, Малфоев, тяга к красивым представлениям, верно? Признаться честно, — он отошёл и расположился в кресле, закинув ногу на ногу. — Я не думаю, что ты тянешь время. Это слишком наивно. Поэтому, в лучших традициях, отвечу на твой вопрос. Развернуто, раз ты так хочешь. Видишь ли, я ненавижу тебя. Лично тебя. С тобой носились, как с кубком мира по квиддичу. Ещё бы — самый молодой Пожиратель! Да вот только ты им не был, Малфой. Да, представь себе. Ты украл у меня мою славу. Мою! — Он резко повернулся, сверкая глазами. — Я тщеславен, я не прощаю такого. Ты украл у меня мою власть. Пусть и ненадолго.
Малфой удивлённо заморгал.
— Не понял?
— Чего ты не понял, Малфой? Ты не был самым молодым Пожирателем.
— Веришь или нет, это сомнительное достижение. Гордиться этим я бы точно не стал.
Таллум фыркнул и закивал.
— Конечно. Куда уж тебе, слабак.
— Лучше быть трусом или слабаком, чем такой вот тварью.
— Не оскорбляй того, в чьих руках твоя судьба, Малфой. Это чревато.
Драко прикрыл глаза и мысленно сосчитал до десяти. Всё будет хорошо. Поттер выполнит свою часть, прикроет его бледную задницу. Главное, чтобы потом ему хватило сил на патронуса. Которого он ещё никогда в своей жизни не вызывал…
— Не думаешь, что мне нет до этого дела?
Таллум смерил его внимательным взглядом, а после покачал головой.
— Не в этот раз, Малфой. Жизнь — слишком ценная вещь, чтобы ты вот так ею разбрасывался.
Не удержавшись, Малфой фыркнул и глухо рассмеялся.
— Дурак. Какой же ты дурак… Ладно, к дракклам. Хватит тянуть, — Розье дернул полы рубашки Малфоя в стороны, открывая взгляду вязь става на воспалённой, покрытой рубцами коже. — Ты знаешь, что сейчас будет?
— Ничего, — Малфой улыбался.
— Я тебя расстрою. Сейчас, Малфой, ты попрощаешься и со своим древним родом, и со своей фамилией. С родовой магией, да. Забудь, это больше не твоё.
С последними словами Розье расчертил воздух витиеватым движением палочки и… ничего не произошло. Он нахмурился, повторяя движение, напрягая запястье до побелевших костяшек, и…
— Ничего, я же сказал, — Малфой блаженно прикрыл глаза и удовлетворённо застонал. — Это прекрасно. Видеть твоё поражение — это прекрасно. Правда.
Таллум сжал губы, проводя пальцами по груди Малфоя, царапая ногтями края выпуклых рубцов, отчего Драко недовольно зашипел, распахивая глаза.
— Убери-ка свои руки, говнюк, — он дёрнулся, с неприятным скрежетом проехавшись ножками стула по неровному полу. — Я же сказал, что ничего не произойдёт. Пора бы тебе научиться верить людям.
***
Робардс был немало удивлен поспешному полному явлению своей экспериментальной группы в его кабинет, да ещё и с таким требованием.
— Что вам нужно, еще раз? Ордер на обыск дома Юфимии Роули?
— Точно так, мистер Робардс, — Лидия кивнула, от нетерпения почти подпрыгивая на месте.
— Слушай, Мартинс, если б твой брат явился ко мне с таким заявлением, я бы не удивился — но ты?
— Но я бы не стала приставать к вам с глупостями, верно? — она склонила голову набок и коротко улыбнулась. — Нам это нужно, срочно. И вам. Возможно, мы даже ещё успеем…
Робардс побледнел и схватился за перо.
— А если… если вы опять ошиблись?
Лидия помолчала с секунду, потом прокашлялась.
— Негоже упускать шанс, мистер Робардс. А попытаться стоит, верно ведь? Лучше сделать что-то, чем потом жалеть…
— Главное, херни при этом не сделать, — Робардс оставил широкую роспись в конце бланка и протянул его Лидии. — Быстро. Я за вами, встретимся на месте. А где Поттер?..
Гарри стоял перед камином в библиотеке, подперев подбородок рукой, и смотрел в огонь. Тихий шелест страниц был единственным, что нарушало тишину помещения. Поттер шестым чувством понимал, что в доме Юфимии ни Малфоя, ни Таллума не будет, но внятных аргументов у него для этого не было. Ему казалось логичным, что Нотт неверно трактовал текст записки, но вот как будет верно?
— Пауль принес хозяйке ромашковый чай с медом, — раздался у него за спиной тихий голос домовика. — Чтобы леди Гермиона не нервничала. Пауль уверен, что все будет хорошо.
— Спасибо, Пауль, — Гарри не видел, но точно знал, что девушка улыбнулась.
— Пауль хочет помочь леди Гермионе, — смущенно проговорил домовик. — И миссис Малфой. И невоспитанному мистеру Нотту, — о, это прозвучало с упрёком. — Который сидит на столе в библиотеке!
— Прости, ушастый, — отмахнулся Нотт. — Я потом всё тут уберу. Не переживай.
— Пауль хочет понять, что ищут друзья мистера Драко, Пауль хочет помочь, — домовик хлопнул ушами и сжал ручки перед лицом. — Очень хочет.
Поттер развернулся на пятках.
— Нотт?
Теодор пожал плечами и соскочил со стола.
— Как угодно, Поттер. Пауль, мы толком и сами не знаем, что ищем. Дом, старый дом. С подвалом, в котором изначально располагалась кухня. Очевидно, потом её перенесли куда-то, но очаг остался. Деревянные балки перекрытий, скорее всего, дуб. Кованые элементы креплений, похоже, маггловского происхождения, — Нотт посмотрел на Пауля, который внимательно его слушал, теребя кончик уха, и кивал. — В этом доме Люциус Малфой кого-то скрывал. Ты можешь чем-то помочь? Эти дома, — он протянул ему список, который составила Нарцисса. — Эти мы уже вычеркнули, они не подходят. Ну, можешь помочь?
Пауль засунул кончик уха в рот и, пожевав его, поднял на Нотта глаза, сморгнув две огромные слезы.
— Пауль может помочь, но Пауль не может… сказать.
Нотт, словно громом пораженный, сел на пол перед домовиком.
— Что ты?..
***
Они были правы. До последнего Малфой лелеял эту надежду — и его чаяния были не напрасны. Потерявший самообладание Розье отвлекся от полуживого Малфоя и потерял концентрацию — ровно настолько, чтобы Драко сумел подцепить пальцем кончик древка, надежно закреплённого на пояснице, за ремнем, под шлёвками брюк. Шесть и три четверти дюйма. Вишня и сердечная жила дракона.
Розье не ожидал. Ни той прыти, с которой искалеченный Малфой вывернулся из пут, ни скорости, с которой он сам оказался связанным — ничего из этого. Он был зол и опустошен неудачей и изрыгал проклятия одно за другим, дёргаясь на холодном полу.
Драко не спешил. Спешить ему уже, собственно говоря, было некуда. С трудом, плохо, но он всё же смог закрыть магией некоторые раны, особо досаждавшие ему — лишь бы не истечь кровью раньше времени. Как он и предполагал, лечение этим древком давалось с трудом.
Он взял стакан со стола и, понюхав, сделал пару глотков — виски неприятно обжёг горло.
— Ну, и что ты теперь мне скажешь? — хрипло спросил он Розье, ткнув того в бок носком ботинка. — У меня ещё уйма вопросов и вагон времени. Может, продолжим нашу увлекательную беседу? Например, касательно зелья Снейпа, — он поднял стул и левитировал на него Таллума. — Отвратительно-потрясающее варево, правда? С фантазией на названия, правда, у него было не очень. Я бы назвал эту дрянь «непростительный напиток». Очень удобная штука, — он кивнул, подходя ближе. — И память подчистить, и нужные мысли внушить — и никаких концов никто не найдет.
Таллум зло посмотрел на него, дёргая связанными за спиной руками, но Драко лишь усмехнулся. Подойдя к столу, он поднял одну из палочек.
— Это, кажется, твоя? — И, не дожидаясь ответа, переломил древко пополам.
Из места разлома посыпались искры и вырвалось облачко зеленоватого дыма.
— Ох, какая неприятность, а, — Малфой деланно покачал головой. — Теперь даже комиссия не сможет её проверить. Хотя, — он бросил обломки на стол и примерился к небольшому ножу. — Хотя, с другой стороны — зачем бы им вообще этим заниматься? Так вот, возвращаясь к зелью моего крестного, — он подошёл ближе к Таллуму. — Видишь ли, одна вещь не давала мне покоя — это тот самый «избранный» ингредиент. Чистая кровь зельевара, — произнес он нараспев. — Это делало всё бессмысленным. Потому как Реддл чистокровным не был. А, значит, и зельем он не смог бы воспользоваться. И видишь ли, какое дело, — Малфой поставил ногу на край стула, наклоняясь ближе к лицу Розье. — Это значит, что у безносого ублюдка был на примете достойный, по его мнению, преемник. Безусловно, это был не я. А кто-то, достаточно жестокий и беспринципный, чистокровный, готовый продолжить геноцид и воспевание идей этого сумасшедшего. Теперь-то всё предельно ясно. Ну, почти, за исключением деталей.
Таллум со злостью смотрел на него, крепко сжав зубы.
— Молчишь? Ну, молчи. Собственно, молчаливого согласия мне будет вполне достаточно.
Малфой сплюнул в сторону и перехватил кинжал в руке.
— Не стоило мне угрожать, Розье. И, уж совсем не стоило трогать мою женщину.
Раздался неприятный хруст, тут же перекрытый полным боли криком.
— Как ты там говорил, мы никуда не торопимся? — Малфой вытер лезвие о ткань брюк и обошёл стул кругом, снова оказываясь перед лицом Таллума и присаживаясь на корточки. — Знаешь, между тобой и мной колоссальная разница. Даже сравнивать неприятно. Но есть кое-что общее. Мы оба можем быть жестокими и беспощадными. Такое состояние берсерка, понимаешь? Вот только причины, чтобы этого состояния достичь, нам с тобой нужны разные. И эта разница не перестает меня радовать.
— Ты идиот, — изо рта Розье по подбородку покатилась очередная кровавая бусина. — Что, думаешь, они оставят тебя в живых, твои новые хозяева? После того, как ты меня убьёшь? Наивный. Они просто сгноят тебя в Азкабане. Заберут твои деньги. Убьют твою шлюху. И твою мать. И…
Малфой коротко ударил его по лицу тыльной стороной руки, едва удерживая равновесие.
— Заткни свою пасть. Всё ещё всех судишь по себе? — он поднялся и отошёл к столу. — Хозяева… Что за терминология? А, впрочем, твоё право. Знаешь, а ведь Поттер в курсе, да-да. Избранный очкарик сейчас прикрывает меня в аврорате и тянет время. Что? Спрашиваешь, почему? Потому что он солидарен со мной. У нас оказалось куда больше общего, чем даже можно было представить. Никаких больных идей превосходства и дискриминации. Да, так бывает. И вот знаешь, что самое интересное? — Малфой отложил кинжал и потянулся к небольшому топорику. — Он меня кое о чём попросил.
Повернувшись к Розье и прислонившись бёдрами к столешнице, он покачал оружие в руке. Таллум выжидающе смотрел на Малфоя, но ничего не спрашивал — понимая, что этот монолог всё равно продолжится, хочет он того или нет.
— Он попросил меня вернуть тебе все долги, которые я вспомню. Не твои долги, заметь. А все. Неплохо звучит, не находишь? Я много могу вспомнить. Жизнь меня знатно отпинала прежде, чем вышвырнуть на твёрдый песок. Отыграться на таком ублюдке, как ты — не самая плохая мысль, мне кажется.
Подойдя сзади, Драко примерился и нанёс короткий точный удар, который сопроводил жуткий нечеловеческий вой, перекрывший хруст костей…
***
Пауль, трясясь, дёргал себя за уши и мотал головой, заливаясь слезами.
— Пауль не может, не может сказать! Пауль так расстроен, так опечален, что готов убить себя, — он в очередной раз взвыл, потянув себя за уши, а после с размаху ударился головой об пол.
Гермиона вскочила.
— Хватит, Тео, Гарри! Прекратите над ним издеваться! — она топнула ногой и, подойдя ближе, оттолкнула Нотта от домовика, присаживаясь перед лопоухим на колени. — Пауль, милый Пауль, — она ладошками обхватила мордочку существа, заставляя поднять на нее взгляд. — Вот так, мой хороший, успокойся. Я поняла, поняла, что ты не можешь нам сказать. Это обет, верно?
Пауль закивал и принялся заливаться слезами пуще прежнего.
— Что? А так вообще можно — заставить домовика дать непреложный обет? — Гарри удивленно поднял брови.
— Если Пауль скажет, мистер Драко умре-е-ет, — провыл домовик. — И Миссис Малфой то-о –оже…
Нотт дернул себя за волосы.
— Вот же ж скотина! Ох, прошу прощения, миссис Малфой, — он сконфуженно склонил голову, но женщина лишь отмахнулась.
— Оставь, Теодор. Кто бы что не говорил, а мой муж был тем ещё подонком. Пауль, подойди-ка сюда, — она поманила домовика пальцем, и тот осторожными шажками приблизился к Нарциссе. — Ты не можешь нам сказать имена и место, верно?
Домовик закивал.
— Но если мы спросим тебя, сколько их было, ты можешь ответить?
Пауль на секунду задумался.
— Да. Это Пауль может сказать. Сначала было два. Один ушел. Потом снова стало два. Потом никого.
Повисла пауза.
— Два… один ушел… Потом снова стало два. Стало? Пауль, стало? кто-то пришел ещё?
— Нет, — домовик покачал головой. — Стало два. Никто не приходил.
Нотт и Поттер переглянулись.
— Ты подумал о том же, о чём и я?
— Возможно… Но это же омерзительно, — Гарри передёрнуло. — Даже представить такого не мог.
— Она родила ребенка, — озвучила Гермиона. — Женщина родила ребенка в секретном месте. Вот о ком шла речь. Вот кого прятал Люциус — женщину и её ещё не рождённое дитя!
Нарцисса нахмурилась.
— Подождите. У Люциуса больше не было детей, не могло быть. Это наследие Малфоев, только один ребенок в семье и только в браке…
— Это был не его ребёнок, — покачал головой Нотт. — Мне очень, очень жаль, миссис Малфой. Это был ребёнок Тома Реддла. И я, кажется, догадываюсь, кем была его мать.
— Мы не там искали! — Поттер чуть было не огрел себя по лбу. — Не в той семье! Но как же теперь… Ведь Рудольфус…
— Он мёртв, — кивнул Нотт. — Как и Люциус. И наша новообнаруженная мать неизвестного дитя. Даже жуть берет, ты только представь!
Нарцисса сжала подол платья в кулак и шумно выдохнула.
— Мистер Поттер, с Малфой-мэнора сняты запреты на перемещение? Для его обитателей?
— Насколько мне известно, — Поттер кивнул. — Но из камина мы попадём только в аврорат. А что?
— Если я хорошо знала своего мужа — а я надеюсь, что знала я его неплохо, то нам нужно доставить Пауля в другое место, — Нарцисса поднялась со своего места, расправляя плечи. — Нам нужно доставить его в Хогвартс, мистер Поттер. Я думаю, что условия обета распространялся на живых людей. Но не на привидения.
***
— А что будет, если у тебя не получится, Малфой? Хоть на секунду подумай?! Да у тебя просто нет вариантов, понимаешь, нет! — Поттер отвёл взгляд и покачал головой. — Потому что если ты, блядь, облажаешься… Если ты решишь подохнуть — вот в этом случае я тебе не завидую. Зная Гермиону, я тебе очень не завидую.
Малфой усмехнулся, глядя в пламя камина.
— Что, думаешь, она научится воскрешать мёртвых? Тогда я постою в очереди за Снейпом, скажешь ей. Сперва пусть на нём потренируется.
— Ты, вот, — Гарри в бессилии покачал головой. — Дурак. Как есть — дурак. У тебя нет такого права, Малфой, заставлять её проходить через такое теперь, понятно тебе? Ты обязан вернуться. Обязан, понятно тебе?!
Малфой помолчал с минуту, а потом выплеснул в пламя остатки огневиски и повернулся к Поттеру.
— Послушай меня, Избранный. Я постараюсь. Но на тот случай, если… Если всё пойдёт плохо, у меня есть просьба. Мог бы заставить дать тебя непреложный обет, но считаю, что не имею на это морального права.
— Ты только, блядь, попробуй, — прорычал Гарри, сжимая кулаки и делая шаг к Малфою.
— Давай побудем реалистами, Поттер. Хоть на минутку, — он отвернулся, снова уставившись на огонь, и прочистил горло. — Если все пойдет иначе, ты должен пообещать мне три вещи. Первое — она останется главой рода Малфой. Второе, — он хрустнул пальцами. — Ты должен, как хочешь — но должен, помочь ей вернуть память её родителям. Костьми ляг, понял? И, наконец, третье. Пусть она выйдет замуж. Хоть за Уизли, хоть за… да за кого захочет. Только не одна. Она… не должна остаться одна.
— Какой же ты, нахрен, ублюдок, Малфой, — Гарри схватил бутылку со стола и швырнул её в стену. — Какой ты, мать твою, ублюдок!..
***
— Авада Кедавра!
Зеленая вспышка осветила помещение на долю секунды.
Мужчина едва доплёлся до кресла и буквально рухнул в него, уронив голову на грудь. Он с трудом приоткрыл глаза, оглядывая комнату исподлобья, но всё словно плыло вокруг него.
Тело Таллума, искорёженное и изломанное, тряпичной куклой висело на сдерживавших его верёвках. Кровь ручейками стекала с торса, тут же исчезая в пропитанной ею же ткани, сливаясь, мимикрируя.
Всё было кончено.
Розье не дышал.
Если бы у Малфоя оставалась хоть крупица сил, он бы, вполне возможно, счастливо улыбнулся. Но сил не было. Плохо залеченные раны вновь открылись. Адреналин, питавший его, бесследно распался в крови — и сейчас обе эти субстанции стремились прочь из его измученного тела.
Он тяжело моргнул, рефлекторно — от разом навалившихся боли, усталости и кровопотери он всё равно практически ничего не видел, только мутную пелену. На мгновение задумавшись, он едва заметно рассёк воздух палочкой.
— Избранный, я всё… закончил, — хрипло проговорил он.
Древко выскользнуло из ослабевших окровавленных пальцев, которых на мгновение почти коснулся светящийся голубоватым светом нос огромного существа…