
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Счастливый финал
Кровь / Травмы
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Постканон
Сложные отношения
Смерть второстепенных персонажей
ПостХог
Нежный секс
Философия
От друзей к возлюбленным
Элементы психологии
Упоминания секса
Куннилингус
Упоминания смертей
ПТСР
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Эпилог? Какой эпилог?
Аврорат
Упоминания войны
Депривация сна
Слепота
Психосоматические расстройства
Вымышленные профессии
Описание
Война никого не оставит обделенным, все получат свои награды.
Только вот награды для всех у нее припасены разные. Одному отсыпет бессоницы или кошмаров, на выбор, другому – расстройства психики. Третьему – любовь к бутылке и ненависть к оставшимся в живых.
Но войны имеют обыкновение заканчиваться. А вчерашним солдатам придется строить свою жизнь дальше, не имея возможности вернуть отправителю дары…
Примечания
"ЛК" это не сказка, где все по принципу "долго и счастливо". Это попытка выстроить замки на обломках канонной истории, сделать шаг от детской, подростковой книги к псевдореальности взрослого волшебного мира.
Любителям Ромионы удачных каникул - ее здесь не будет.
Фантазия на тему " а как все могло быть" для тех, кто верит в Драмиону, естественные человеческие реакции, логику и конечность человеческой психики.
Отклонение от канона: Розье-Старший мертв, Эван Розье погиб в январе 1998.
Отдельно для фанатов точности и правильности перевода имен и их употребления - автор оставляет за собой право употреблять различные варианты переводов имен в той композиции, в которой ему нравится. Канонов с именами, транскрипциями и иже с ним тут не будет, автор делает так, как хочет.
Sidestory Тестория: https://ficbook.net/readfic/01907e6b-5f4c-786f-9665-48b106adc769
Обложка от SwKod: https://t.me/mudblood4k/334?single , https://t.me/mudblood4k/896?single
Озвучка эпизода 20 от Не_Ингрид_Бергман тут https://t.me/mudblood4k/332
Трейлер https://t.me/mudblood4k/1277
Метнуть социальных лучей в автора можно тут - https://t.me/mudblood4k
Посвящение
Благодарю великолепных SwKod и Не_Ингрид_Бергман за их волшебство !!!!
Глава 15. Рождественская (м)истерия
18 апреля 2023, 02:45
Джинни Уизли точно не ожидала такого приземления после перемещения. Поэтому сейчас она оторопело хлопала глазами, сидя в огромном сугробе среди деревьев. Крыши строений Хогсмида виднелись в паре сотен метров, за небольшим полем. Она же оказалась на краю леса, совершенно непостижимым для нее образом.
Фыркнув и стряхнув с макушки снег, она выкопала из сугроба сумку и попыталась подняться на ноги, но не тут-то было. Снег был рыхлым и глубоким, доходившим ей до середины бедер. Девушка вымученно застонала. Едва она попыталась начать расчищать себе путь руками, как в нее прилетело связывающее заклинание. Она закрутила головой.
— Кто здесь?
— Аврорат, — источник звука не визуализировался. — Вы нарушили порядок посещения населенного пункта Хогсмид. Ваше имя?
— Я Джиневра Молли Уизли, — девушка гордо вздернула голову.
Рядом с ней дрогнул воздух, спали дезиллюминационные чары, и она увидела молодого мужчину в форме аврора, парившего на метле в нескольких десятках сантиметров над снежным покровом.
— Вас не было в списках заявленных к перемещению лиц, мисс Уизли, — аврор едва улыбнулся уголком рта. — Вы использовали портключ?
— Д-да, — выдохнула Джинни, дергая руками. — Вы можете меня развязать и вытащить отсюда, мне же холодно!
Мужчина на секунду задумался, но все же снял заклинание и, подлетев ближе, протянул ей руку.
— Залезайте, сами все равно не выберетесь. Я доставлю вас в отделение аврората.
Джинни замешкалась на секунду, прищурив глаза.
— Но мне нужно в Хогсмид!
— Это по пути, не переживайте, — хохотнул аврор, вытягивая ее из сугроба и сажая впереди себя. — Держитесь, мисс.
— По-почему я оказалась тут? Ведь портключ был в Хогсмид.
— Я не могу ответить вам, мисс.
— Откуда в Хогсмиде отделение аврората? — она не унималась.
— Я не могу ответить вам, мисс, — упрямо повторил мужчина, чуть ускоряясь. — Вас допросят, после ответят на ваши вопросы.
Джинни обиженно фыркнула.
— Я что, преступница, чтобы меня допрашивать?
Они облетели деревушку по дуге, приземлившись на заднем дворе одного из домов на окраине. Джинни спрыгнула в снег и демонстративно сложила руки на груди.
— Опять свяжете?
— А нужно? Шагайте вперед, вон в ту дверь.
Она дернула плечом, но повиновалась. Едва она переступила порог, как в нос ударил такой букет запахов, что заслезились глаза.
— Ох, Мерлин! Вонь, как в лачуге Аберфорта, — сморщилась девушка, пряча нос в шарф.
— Так-так, кто тут у нас? — Раздался знакомый хриплый голос. — Рыжая бестия Уизли, как я погляжу?
— А… Аберфорт? — Джинни вытаращила глаза. — Хвосторогу мне в… Что происходит?
Вместо ответа Аберфорт выплеснул ей в лицо стакан воды. Джинни завизжала, отплевываясь и махая руками.
— Вы что, совсем спятили? — закричала она.
— Ну, это точно Уизли, — удовлетворенно произнес Аберфорт, хватая со стола не слишком чистое на вид, зато сухое полотенце и протягивая его девушке. — Держи, солнышко. Уж прости, меры предосторожности.
Джинни зло выхватила ткань из его руки и, ругаясь себе под нос, принялась вытираться.
— Ну-ну, не злись, всего-то Гибель Воров, а не моча гоблина.
— Спасибо, конечно, — с сарказмом выдавила она, возвращая полотенце. — Какого… Почему не сработал портключ? Он был в Хогсмид, я уверена.
— А я уверен, что портключ с черного рынка, — ухмыльнулся в бороду Аберфорт. — Потому что иначе ты бы прибыла точно на место. Где ты его достала, детка? И что вообще здесь делаешь?
Джинни моментально прикусила язык.
— Ну?
— Я буду говорить только с начальником, — громко заявила она, складывая руки на груди.
— Ну, он на обходе, так что придется подождать. Джессап, отведи ее на второй этаж.
***
Если бегать ранним утром вокруг Хогвартса Малфой и Поттер предпочитали вместе, то делить импровизированный спортивный зал в подвале старались реже. Они не договаривались об этом заранее, но так сложилось — если Поттер занимал его первым, Малфой терпеливо ждал, пока тот закончит свои занятия, и наоборот. Раз в пару дней они устраивали тренировочные «побоища», награждая друг друга синяками и ссадинами. Используя бессонницу как предлог, Драко настоял на своем приоритете в ночные часы, а Гарри предпочел не спорить, тем более, что у него самого на это время находилось куда более интересное занятие. Малфою же оставалась сублимация. Нынешнее рождественское утро стало исключением из правил. Ночью он все же выкроил три часа и сносно отдохнул — конечно, в сравнении с предыдущими ночами. После уже традиционной утренней пробежки с Поттером вокруг замка он, услышав от Гарри про романтический завтрак с Панс, решил отправиться прямиком в подвалы. И теперь в исступлении метелил набитый песком мешок, подвешенный к сводчатому потолку на длинных черных цепях. По спине скатывались капли пота, прокладывая себе дорогу по позвоночной впадине и теряясь в мягком поясе спортивных черных брюк. Едва минула половина девятого утра, а он уже чувствовал, как наливаются приятной тяжестью уставшие натруженные мышцы. Он выпрямился и, остановив руками раскачивающийся снаряд, тяжело выдохнул. Драко подошел к невесть зачем установленному здесь домовиками крошечному (в сравнении с ним) трюмо и, опершись руками на низкую столешницу, взглянул на себя в зеркало в затейливой раме. Разнокалиберные свечи вдоль стен давали неяркий мерцающий желтый свет. Отросшие до неприличной длины волосы слиплись от влаги и торчали неаккуратными прядками в разные стороны. Он исподлобья разглядывал свое отражение: бледный торс, щедро разукрашенный шрамами от сектумсемпры, режущих подарочков от тетки Беллатрисы и свежих вчерашних синяков от спарринга с Поттером. С удовольствием и толикой истинно малфоевского самолюбования он отметил, что тренировки явно пошли ему на пользу. Если прежде он держал себя в форме благодаря квиддичу, ныне недоступному, то теперь «тупое наращивание мышечной массы» по выражению Поттера, ему откровенно нравилось: проявляющийся все явственнее с каждым днем рельеф пресса, ярко выступающие после нагрузок вены на предплечьях. — Однозначно следует подстричься, — выдохнул он, отбрасывая пряди назад и вглядываясь в свои глаза в отражении старого зеркала. Он уже привык видеть изумрудно-зеленую радужку в соседстве с льдисто-серой родной, это больше не пугало его. В сотый раз он произнес душевное «спасибо» мозгам Грейнджер, улыбнувшись. Она снова умудрилась сотворить колдовство с его душой, действуя абсолютно бескорыстно. Эта ее черта начинала все больше ему импонировать, вынуждая, в который уже раз, разочаровываться во многих вещах, что он слышал все детство от своего отца. Если он не был один или в гостиной своего курса, он упрямо носил «подарочек» Робардса. Здесь же, в заброшенном кабинете, буквально затерянном в лабиринтах подземелий, вероятность того, что его найдет кто-то из студентов, сводилась к нулю, особенно в период каникул. Моргнув несколько раз и улыбнувшись своему отражению, он оттолкнулся от столика и, основательно взъерошив волосы, взялся за эластичный бинт на запястье. Ненавистная черная метка на руке едва поблекла, все так же уродуя бледную кожу. Парень непроизвольно сжал зубы, проходясь ногтем по границе рисунка. По позвоночнику пробежала волна фантомной боли, сжавшись в комок где-то под ребрами. Он сглотнул вязкую слюну, не в силах оторвать взгляд от паутины линий и завитков, словно очарованный темной магией совершенства и ужаса. Драко прикусил губу почти до крови, избавляясь от наваждения. — Больше, сука, никогда, — прошипел он себе под нос. — Малфой? — его одиночество было нарушено. — Ты здесь? — любопытный вздернутый нос, конечно, куда без нее… — Милая, ты что, следишь за мной? Если хочешь, могу выдать тебе расписание… — Не паясничай, Драко, — она легко улыбнулась, притворяя за собой дверь и, переведя взгляд на парня, тут же покраснела и опустила взгляд. — Прости, я… Стало тихо, я думала — ты закончил свои тренировки. Я хотела… У меня тут, вот, — она вытянула руки, сжимавшие небольшой сверток из крафтовой бумаги, перехваченный бечевкой. Малфой вскинул брови. — Только, пожалуйста, не говори, что это для меня. — Это для тебя, — она покраснела еще больше, тут же опуская лицо и смущенно улыбаясь. — Дай мне сказать, ладно? Не перебивай. Вообще, было бы здорово, если бы ты оделся, ну да ладно, хотя бы сядь, я не люблю обращаться с речью к телеграфным столбам, — она нервно хихикнула и перевела дыхание. — Гре-ейнджер, успокойся, — он призвал от дальней стены простой табурет и послушно сел, оперев руки о колени. — Когда ты нервничаешь, ты начинаешь тараторить, как сорока. Она на секунду прикрыла глаза, сделав глубокий вдох. — Так. Все, я успокоилась. Я просто хотела подарить тебе это. На Рождество. И я надеюсь, он тебе пригодится. В будущем, — она хитро улыбнулась, положив сверток на стол перед ним. Малфой был обескуражен. Мерлин, он был в шоке — последнее, что он ожидал, это подарок от нее. На Рождество. Он неловко пробежал пальцами по бумаге, заметив в уголке едва различимый штамп «Лезер Фентези Коупленд» и округлил глаза: он прекрасно знал, какие цены в этом месте. — Ты с ума сошла? Ты сошла с ума, точно, что бы там ни было, — пытаясь развязать бечевку дрожащими от волнения пальцами, он все же прорвал бумагу. Грейнджер, прикусив в нетерпении губу, покачивалась с пятки на носок, сцепив руки за спиной. Сквозь прорванную упаковку показались аккуратно сложенные полоски драконьей кожи с блестящими клепками из гоблинского железа. Малфой опешил и покраснел, поднимая на нее взгляд. — Эмм, — он аккуратно подцепил пальцами одну из полосок, вытягивая ее из свертка, и его щеки становились все больше схожи по цвету с гриффиндорским красным. — Мерлин, милая, это … кхм… в каком смысле? Это что, портупея? Серьезно? Гермиона, словно не понимая абсурдности и пикантности происходящего, нетерпеливо схватила ремни, резко вытягивая их из свертка. — Я читала, что эту модель одобрили в Министерстве еще четыре года назад. Здесь очень точно вымерено расстояние между клепками, что позволяет… «Одобрено Министерством?! Что происходит вообще?» Если бы сейчас хоть кто-то мог ему объяснить, почему Грейнджер дарит ему секс-атрибуты, он был бы счастлив, но пока был в недоумении, ощущая лишь предательски растущее возбуждение. — …нагрузки, даже в бою. Сейчас, подними, пожалуйста… «Гремлиново семя, ты мне уже и так все подняла, милая, остановись!» Молниеносно обойдя его вокруг, Грейнджер умудрилась надеть на него… — Это… наплечная кобура для палочки? — Да! Это одна из самых надежных моделей. С тех пор, как ты сказал об аврорате. Ну, я хотела сделать тебе подарок на Рождество — такой, чтобы он был полезный? Я листала журналы у Панси и увидела… Я написала в эту компанию, они заверили меня, что она точно подойдет, их делают для специальных подразделений аврората, они очень надежные, — Гермиона сделала шаг назад и моментально замолчала, оглядев Малфоя и покраснев. А ведь было, от чего: на бледной коже переплетение черных клепанных ремней смотрелось, как минимум, провокационно. Только сейчас она поняла, что просто натянула аксессуар на полуголого парня. Драко прочистил горло. — Милая, это слишком… Ты хоть знаешь, сколько это стоит? Это же кожа… — Дракона и зачарованное гоблинское железо. Да, я в курсе. Но их качество соответствует цене, уверена, ты понимаешь. В работе аврора надежность снаряжения очень важна, — она пыталась говорить как можно серьезнее, убеждая саму себя, что все в полном порядке. Малфой аккуратно и крепко взял ее за руку, вынуждая встать прямо перед ним. — Грейнджер, посмотри на меня, пожалуйста? — мягко сказал он. Она осторожно взглянула на него из-под опущенных ресниц, собираясь тут же отпрянуть, но он невесомо прикоснулся пальцами к ее подбородку, вынуждая поднять лицо. — Милая, я просто хочу поблагодарить тебя. Правда, от всего сердца, — он еле улыбнулся уголком губ, бегая взглядом по ее лицу, пытаясь поймать и запомнить любую мелочь. — Это очень… Я тронут, правда. Ты слишком терпелива и заботлива, я не заслуживаю такого, честно. — Я? Пого… — Тшшш, помолчи минутку, пожалуйста. Я должен сказать. Я давно должен был это сказать, но я такой трус, милая, — он опустил голову и, одним движением соскользнув с табурета, оказался стоящим перед ней на коленях. На мгновение она дернулась, пытаясь отстраниться, но его руки в немой просьбе остановились на запястьях девушки и она застыла. — Гермиона, я должен сказать тебе. Сейчас, пока я набрался смелости. Я все равно дракклов трус, но сейчас я не остановлюсь, поэтому прошу тебя дослушать до конца. Я виноват перед тобой. Очень сильно виноват. Я не могу подобрать точного слова, «виноват» здесь неуместно, пожалуй. Мерлин, — он тяжело уткнулся головой в ее солнечное сплетение, аккуратно поглаживая большим пальцем кисть. — Если я не скажу этого сейчас, то все было зря, понимаешь? Я проклинаю каждое мерзкое слово, что вырвалось из моего рта в твою сторону — теперь, когда я узнал, какая ты. Я ненавижу все то, что вбивали мне в голову, все эти пустые слова о каких-то там традициях и долге крови, все это пустое. И я никогда не смогу забыть, как я … я подвел тебя тогда, в тот день. Я ведь тогда уже понимал, что это драконье дерьмо... Что все неправильно. У меня сил не хватило сделать хоть что-то, я стоял истуканом, пока моя чокнутая тетка уродовала тебя. Я не могу простить себе этой трусости, но я не хочу больше быть таким. Я сотворил так много зла, милая, ты слышала от меня такое количество дерьма… Я не знаю, могу ли хоть надеяться на то, чтобы ты простила меня. Но я виноват и я прошу у тебя за это прощения. Я не заслуживаю, — он шмыгнул носом, осознавая, что уже минуту из глаз катятся слезы. — Не заслуживаю, чтобы ты так относилась ко мне. Я проебался по полной, милая, и так до сих пор не могу понять, почему ты так… Почему ты выступала тогда в суде? Дело ведь не в жалости, я уверен. Я очень долго гадал, но, боюсь, это не … Высвободив одну руку, она аккуратно подняла его лицо за подбородок, вынуждая парня замолчать на полуслове и посмотреть ей в глаза. Сейчас, даже когда он стоял на коленях, она оказалась лишь на полголовы выше Малфоя и, наклонив голову вниз, она уперлась своим лбом в его. По щекам ее протянулись дорожки слез, а сухие губы растянулись в нежной полуулыбке, нижняя треснула, показав миру полоску алой крови. — Драко, дети не должны отвечать за грехи своих родителей. Постарайся прожить свою жизнь так, чтобы тебе больше не было стыдно. Хотя бы передо мной. А я давно простила тебя, если ты еще не понял этого. Они застыли на несколько секунд, просто прикоснувшись друг к другу в молчаливом согласии. Он не стыдился сейчас слез, что бежали по щекам. В груди было больно, почти нестерпимо — но эта была не та боль, которую он не смог бы вынести. Это была боль, которую ему хотелось принять, испытать, впитать в себя и запомнить на всю оставшуюся жизнь. Он осторожно поднял руку, зарываясь в густые каштановые кудри на затылке девушки, еле дыша. — Спасибо, — тихий шепот разрезал тишину, как нож чертово масло. Она молча кивнула, не отрываясь от него. — Пообещай мне, пожалуйста, Драко. Что ты больше не будешь думать о себе хуже, чем ты есть. Ты не такой, как твой отец, совсем не такой. Общего у вас с ним только цвет волос и… — …и пара-тройка мозгошмыгов, — он улыбнулся на мгновение, тут же серьезнея. — И уродливое клеймо на руке, — это он уже прошептал, по привычке дернув рукой и сжав губы. За его спиной послышался звук открывающейся двери. — Ох… Кхм, простите, — Поттер неловко повернулся, собираясь выйти из кабинета, но от смущения никак не мог справиться с дверной ручкой. — Я, мм, не хотел вам мешать, правда. Пожалуйста, продолжайте… Малфой покачал головой, ухмыляясь. — Поттер, уймись. Мы просто разговаривали, понятно? — голос был хриплым, как некстати. — Что? А, ну да, конечно. Да, просто разговаривали, — Гарри упрямо отводил взгляд в сторону, а щеки его стали пунцовыми. — Гарри, перестань, ничего такого, — начала было Гермиона, но тут же смолкла под внимательным взглядом Поттера. — Герм, ты нормальная? Такого? Ничего такого, серьезно? Я, блядь… Вы себя со стороны видели вообще? Малфой, какого драккла на тебе надето?! О, нет, нет, я не хочу знать, — он покачал головой. — Я подозревал, что вы извращенцы, гребанные извращенцы, — он нервно хихикнул, качая головой. Гермиона, кивнув Драко, вышла прочь из кабинета, оставляя их вдвоем. Поттер с облегчением выдохнул. — Я, кхм, не хочу знать подробностей. — Поттер, блядь! Мы просто разговаривали, — Малфой поднялся во весь рост. Гарри окинул его взглядом и хитро усмехнулся, приподняв бровь. — Ты, будь добр… Либо сядь, либо вали в холодный душ. И сними это свое садо-мазо, пожалуйста. Меня это не возбуждает. Драко, едва не взвыв от досады, плюхнулся на табурет, поправляя ткань спортивных брюк в районе паха и качая головой. — Это не садо-мазо, — глухо проговорил он. — Это подарок на Рождество. Заткнись! — он ткнул в Поттера пальцем. — Это кобура для палочки, Поттер. И очень… очень дорогая, надо признать. Ей-Мерлин, это слишком дорогой подарок. Мне даже неловко, — он мягко улыбнулся, проводя пальцем по полоске кожи на плече. Аксессуар и вправду сел идеально, не стесняя движений, и ощущался невесомо. — Тебе неловко из-за цены или из-за того, как этот подарок на тебе выглядит? — Ты идиот? — Я — нет. Ты — не уверен. Что ж, очень… впечатляюще. И гармонирует с твоей, знаешь… Ну, этой херней для глаза. Ауч! — Поттер едва увернулся от брошенного в него невербального легкого жалящего заклинания. — Эй, что я такого сказал?! — Да в самом деле… Ты не вовремя подошел, Поттер, серьезно, — он низко опустил голову, принимаясь снова за свои перебинтованные руки. — Эм, ну, прости… Погоди, что ты имеешь ввиду? Вы же… Черт, ты сказал ей? Малфой? Ну?! Драко молча кивнул, не поднимая головы. — Я извинился перед ней, Поттер, — глухо проговорил парень. — О. Оу. Ага, — Гарри потер затылок. — Драккл тебя дери, ну это же круто, да? Ну, ты смог… — Блядь, ты можешь помолчать? Ведешь себя, как умственно никуда не спешащий. Тебе это не идет, Избранный. Поттер покачал головой. — Ты, я смотрю, в своем репертуаре. Ладно, я, собственно, чего пришел: новости от Робардса. — Ну? — Что — ну? Разговаривал с ним через камин в кабинете МакГоннагалл. Нам с тобой нужно будет добраться до Хогсмида потайным ходом. Во-первых, проверить, что вообще с ним — можно ли там пройти. Во-вторых, сработают ли чары при пересечении границы. В-третьих… — Стоп, Поттер. Я не могу. — Что, так страшно? — он выгнул бровь. — Мне запрещено, забыл? Поттер вынул из кармана небольшой свиток и помахал им. — Предписание от Робардса, тебя вызывают на допрос. Никаких нарушений, я — представитель аврората. — Но ведь это профанация? — Тебе ли не похрен, Малфой? Кто в здравом уме будет спорить с главой аврората? — Я не горю желанием попасть в Азкабан снова, — Малфой дернул плечами, а кожа моментально покрылась мурашками. — Так, допустим. Карта мордобоя у тебя с собой? — Мародеров. Ты способен хоть что-то запомнить в исходном виде? — Я не могу упустить возможности поиздеваться, — он с осторожностью снял с себя кобуру и, легко погладив ремешок пальцем в который раз, положил ее поверх упаковочной бумаги. — Доставай. — Ты можешь одеться? А лучше — сходить в душ, — Гарри сморщил нос. — Что, Поттер, перевозбудился? — Не так, как ты думаешь. От тебя воняет, — добавил он тише. — Ладно, забудь. Малфой закатил глаза и, потянувшись за палочкой, спешно кинул на себя пару освежающих. — Поттер, позволь, я врежу по твоим розовым очкам. Авроры не пахнут розами по определению. Не боишься упасть в обморок в отделе? Гарри дернул плечом. — Если есть возможность избежать… — Ты дракклов зануда. Тебя Грейнджер покусала? Гарри внимательно посмотрел на Малфоя, поправив очки. — Ты меня… пугаешь. Серьезно. Слышать от тебя шутки без угроз и унижений, как минимум, непривычно. — Вот так новости, — блондин на секунду вскинул брови и, откинув на пол размотанные, наконец, бинты, склонился над картой, уперевшись ладонями в стол. — Давай, Поттер, оживляй свой пергамент. Следующие несколько минут они внимательно изучали карту. — Ну, что я могу сказать, — Малфой выпрямился, сложив руки на груди. — В подземельях один студент, это нам на руку. Кстати, ты спросил МакГоннагалл, почему ему разрешили вернуться? — Нет. К слову не пришлось. — Ну, а просто — в лоб? Нам нужна информация. — Не надо на меня давить. Я сказал, что спрошу — значит, спрошу. Малфой провел пальцем до Гремучей Ивы. — Вход здесь, я правильно помню? — Да, проверим сначала этот ход. Им я пользовался, так что увижу, если что-то не так. Ну и выход из него в подходящем месте — к Визжащей Хижине люди до сих пор не суются. На всякий случай я возьму у Гермионы мантию-невидимку. Идти под ней вдвоем, конечно, не выйдет, — он окинул Малфоя взглядом. — Но при должной сноровке мы сможем переждать несколько минут. Если будет необходимо. — О, да, звучит просто невероятно привлекательно — объятия с Избранным под старой тряпкой, — фыркнул Драко. — Ладно, разберемся. Так, согласно карте, в подземельях остался только Розье? На карте значилось «Т. Розье» в одной из спален, Гарри кивнул. — Да. Один студент со Слизерина, трое с Гриффиндора, трое Когтевранцев и один с Пуффендуя. — Хм, — Малфой нахмурился, запуская руку в волосы. — Не та ли это компания, что сопровождает Финнигана? — Надо посмотреть на них, имена мне ни о чем не говорят. И Финниган, кстати, остался. Так что на счет безопасности хождения поодиночке я все еще сомневаюсь. Малфой следил глазами за не двигавшейся с места точки в подземельях, и вдруг прищурился. — Поттер, посмотри, что-то… Он там один? Гарри вскинул брови и склонился над картой на секунду. — Ну, да. Один, точно, посмотри внимательнее. — Мне на секунду показалось… А, впрочем, не важно, — он махнул рукой, отходя от стола. — Так, — Поттер свернул карту. — Будь готов к полудню. У тебя ведь найдется шапка? — Поттер, там не настолько холодно и согревающие чары еще не… — Волосы, придурок, — перебил его Гарри, и Малфой обиженно поджал губы. — Тебя видно за милю. Никто не гарантирует, что в Хогсмиде не найдется какого-нибудь заштатного репортеришки с колдоаппаратом. Так, случайно, знаешь ли. А оборотного у меня под рукой нет, уж прости. Да и использование зелья в твоем случае может стать ненужным поводом… Ну, ты понял. Драко кивнул. — Да, хорошо. Ты остаешься сейчас здесь? — Да. Иди в башню, пока никто не шляется по школе. Драко, не глядя, подобрал в сумку вещи и натянул рубашку. — Запри за собой потом, — бросил он и вышел. Шагая по пустым коридорам, Драко улыбался собственным мыслям. Уже неделю в его столе, в верхнем ящике, лежал подарок для Грейнджер. И если до сегодняшнего утра он терялся в сомнениях, как именно вручить его, то теперь их не осталось. Единственное, что его немного беспокоило — так это то, что цена его подарка вряд ли могла быть сопоставима со стоимостью того, что преподнесла ему на праздник девушка. «Мерлин, откуда у нее вообще такая сумма?» Он сдержал случайно данное ей обещание, не без помощи Паркинсон: для кудрявой волшебницы он заказал самые «очешуенные, Дракс!», по словам Панси, палочки для волос, которые нашлись в ассортименте модного магазина. Конечно, он не рассчитывал, что Грейнджер оценит марку, но надеялся, что удобство аксессуара она ощутит в полной мере. Он искренне на это надеялся. В гостиной дополнительного курса было удивительно пусто. Бегом поднявшись по лестнице, Драко швырнул сумку под кровать и выдвинул ящик стола. — Блейз, ты хочешь сделать что? — он смотрел на друга с изумлением. — Ты в своем уме, Забини? Перепил? — он рухнул в кресло, сложив руки на груди, и выжидающе уставился на мулата. — Объяснись, будь добр, какая хвосторога тебя укусила? Блейз усмехнулся, отталкиваясь плечом от дверного проема и проходя в комнату. — Не в своем, наверное. Просто я так решил. — Офигеть! Решил он, блядь. Нет, знаешь, мне не чужда романтика и все эти бабочки-цветочки, я могу понять… Но жениться сразу после школы? Ты точно псих, Забини. Мне просто интересно будет посмотреть, как на это отреагирует твоя мать. И да, я куплю тебе венок на могилу, когда семья Уизли тебя укокошит. — Ты зря так сгущаешь краски, Дракс… — О, позволь заверить — я еще очень оптимистичен. Даже слишком. Серьезно, сколько вы вместе? Месяц, два? — Три. Ты не слишком наблюдателен для будущего аврора. — Блядь, я не имею привычки следить за друзьями. — Не имеет он привычки, ага. Собственно, я не пойму — чем ты так возмущен? — Я не возмущен, — Драко вытянул ноги, подцепляя носком ботинка пятку другого и сбрасывая с ноги лофер из драконьей кожи, уже порядком обтрепанный. — Я просто в недоумении. Скажи, где вы планируете жить? Забини пожал плечами. — Ну, у меня есть квартира в Лондоне. И довольно жирный счет в Гринготтсе на мое имя, позволь напомнить. Которым ты, кстати, недавно пользовался. — Не акцентируй, ты знаешь, почему я был вынужден попросить о помощи, — Малфой поморщился. — Хорошо, ну, а работа? Или ты думаешь, что твоих денег вам хватит на веки вечные? А ее родители? Об этом ты подумал, как она завтра будет с ними разговаривать? Отлично ты придумал, чувак. — Мы обо всем договорились. У нее есть… есть портключ в Хогсмид, понятно? Если что-то пойдет не так, она… — Забини, если что-то пойдет не так, она будет вынуждена выбирать между своей семьей и тобой. По-твоему, это нормально? И, между делом, откуда ты взял портключ? — Ну, это секрет, — Блейз улыбнулся, потирая шею. — Я не понимаю, почему ты психуешь. Это не твоя проблема, Дракс. — Я очень надеюсь, что это и не станет моей проблемой. Но вы торопитесь. Я понимаю, на мое мнение тебе насрать, но лично мне Уизлетта ничего дурного не сделала и мне ее жаль. Ты ставишь ее в очень дрянное положение, Блейз. Драко аккуратно достал и положил на стол вытянутую коробку из тяжелого картона благородного зеленого оттенка с тиснеными цветочными мотивами. Конечно, можно было сказать, что это слишком вычурно — но в этом был весь Малфой. Если он делал подарок, это должно было быть на уровне. Конечно, он понимал — скоро этой его привычке придет конец. В этот раз его выручил Блейз, так как счета все еще находились под арестом, а причина была ему неизвестна. Очевидно, для того, чтобы разобраться с этой проблемой, требовалось лично прибыть в банк — чего он, по понятным причинам, сделать не мог. Но это был единичный случай, когда Малфой обращался к кому-то за финансовой помощью. Для него было целью обеспечить мать, как минимум — и не за чужой счет, это было бы фатальным для его самолюбия. Да и заглядывая в будущее, он понимал: после того, как он устроит спокойное существование Нарциссы, денег останется не так много, а на службе в аврорате состояния не наживешь. Да и потом, он хотел, вернее, тешил себя мечтами о том, что… Но нет, все тонуло в дымке неизвестности, пока Люциус Малфой был живой и на свободе. — Ну, ладно, допустим. Допустим — ты влюблен в нее, хорошо. Вы три месяца трахаетесь, словно кролики — и что? Разве это причина для брака? А как ты видишь вариант, когда еще недодавленные идолопоклонники Реддла подпишут вам приговор? — Тьфу, Дракс! Что за лексикон. Причина не в этом, вообще — ты не прав. Мы… Мы не "трахаемся три месяца". Честно говоря, наша интимная жизнь - это не твое дело. Почему ты все валишь в одну кучу? Драко молча сбросил второй ботинок и поднялся, с наслаждением касаясь ступнями ковра. — Ты идиот. Просто идиот — потому что добавляешь вам обоим лишнюю уязвимость. — О чем ты говоришь? Мы и так все в равных условиях. Или ты из-за этого всего держишь Грейнджер на таком расстоянии? Так это глупо. Потому что завтра тебя могут убить — и все, ей абсолютно ничего не останется, кроме тоски. Жизнь надо жить, Малфой. А не рассматривать, как вскрытую лягушку. Читал, магглы так делают… Малфой покачал головой. — Я никого не держу на расстоянии, — начал он. — Ну, мне-то не пизди! — Забини ухмыльнулся. — Я и Грейнджер — это невозможно и это не подлежит обсуждению. — Мечтай. А еще лучше — расскажи об этом Панс. Малфой поднял брови. — Вот сейчас не понял? Он тяжело вздохнул и помотал головой, прогоняя тяжелые мысли. Сегодня Рождество, в конце концов. И ближайшей целью для него было — вручить подарок Гермионе Грейнджер. Прижав коробку к груди, он решительно направился к выходу. Спустившись по лестнице, он подошел к двери ее комнаты, постучал и прислушался. Ответа не было. — Грейнджер? Тишина. Он тронул ручку двери, и та поддалась. Сделав глубокий вдох, он неслышно скользнул в комнату. Шторы на окнах были задернуты, не пропуская солнечный свет. В полутьме двух свечей он оглядел помещение — Гермионы нигде не было. Пока, наконец, он не обратил внимания на полоску света, пробивающуюся из-под двери ванной комнаты. Прикусив губу и подавив в себе дурацкую идею вернуть ей должок, он быстро подошел к столу и, положив коробку на самую середину, собирался выйти, когда дверь ванной внезапно открылась. Прежде, чем что-то успело произойти, Малфой закрыл руками глаза и застыл на месте. — Милая, я никуда не смотрю и ничего не вижу, честно! Он хихикнула. — Успокойся, я одета, Малфой. Какого… что ты тут делаешь вообще? — Она уперлась руками о бедра. — Ты зашел в мою комнату без спроса? — Я стучал, — сокрушенно ответил он. — Убери руки от лица, я сказала. Ты стучал, а я не слышала. Хотел отомстить? — И в мыслях не было, — сказал парень, но щеки окрасились предательским румянцем. — Конечно, я так прямо тебе и поверила, — проговорила она с издевкой. — Что тебе вообще нужно? — Я… я принес подарок, — он кивнул в сторону ее стола. — На Рождество. Для тебя. — Зачем? Не стоило. Я вовсе не хотела, чтобы ты чувствовал себя обязанным… — Я приготовил его уже давно, — отрезал он, прерывая ее начавшийся монолог. — Просто не положил под елку. — И почему? — А почему ты свой не положила? — Туше. Повисла пауза, Драко, неловко улыбаясь, смотрел на нее исподлобья, а Гермиона в нерешительности замерла на месте, перебегая взглядом от коробки на столе к парню и обратно. — Ну, ты… откроешь? Раз уж сюрприз не получился? — он завел руки за спину, сцепив пальцы в замок. Она кивнула с улыбкой и буквально подлетела к столу. Гермиона огладила пальцами коробку, восхищаясь причудливым узором из цветов и листьев, и, наконец, поддела ногтем плотно прилегавшую крышку. Содержимое было аккуратно уложено на бархатной подложке изумрудно-зеленого цвета, прикрытое сверху тонким листком папирусной бумаги. Гермиона осторожно взяла один из предметов в руки и нахмурилась. — Драко… Это, правда, очень красиво, но что это? Похоже на волшебную палочку, но я не ощущаю ничего похожего на магию?.. Малфой насмешливо фыркнул, делая шаг к девушке. — Самая умная ведьма своего поколения! Серьезно, Грейнджер? — он отточенным движением закрутил ее копну в пучок и заколол изящной деревянной палочкой с витиеватой резьбой на рукояти. — Древесина рябины, десять дюймов, инкрустирована аметистами. И вполне способна укротить твое гнездо на голове. Только осторожно, не выколи кому-нибудь глаз, хорошо? — он улыбнулся, убирая руки. — Спа…спасибо, — она мягко улыбнулась, пряча глаза. — Я бы сказал «пожалуйста», но это, скорее, подарок для меня — возможно, ты перестанешь воровать мою палочку? Она кивнула. — Вот и отлично, — он прочистил горло. — Сегодня у нас с Поттером будет небольшая прогулка в Хогсмид. Девушка распахнула глаза. — Сегодня? За какие заслуги? — Я просто предупредил тебя, поняла? В Хогсмиде толпа авроров, предполагаю, что у Робардса есть идея для такого действа. — А ты? — она нахмурилась. — Как тебя выпустят? Он мягко улыбнулся, заправляя ей за ушко кудрявую непослушную прядь. — У Поттера все предусмотрено. Официально меня вызывают на допрос, это разрешено. Не переживай. Она кивнула, хоть и была все еще расстроена. Словно опомнившись, он отдернул руку и опустил глаза. — Ну, я… пойду, пожалуй. К себе, — закончил он хрипло и поспешил к двери. — Драко! — ее окрик остановил его уже в дверях, и он обернулся. — Спасибо за подарок. Мне понравилось. Кивнув, он вышел, притворив за собой дверь. Блейз сально хихикнул и завалился на постель. — Что ты не понял? Они соседки, Дракс. — И что это меняет? Погоди… Они что, сплетничают? — он в неверии поднял брови. — Нет. Нееет, точно нет, ты ошибаешься. — Я не знаю, Il più caro amico del mio cuore, что ты имеешь в виду под своим тягучим «нет», но они точно перемывают тебе косточки. Панси глазастая, умная и хитрая. Уж кому-кому, а ей точно видно и ясно все то, что ты отказываешься обсуждать и признавать. Драко недовольно фыркнул. — Бред. Нечего обсуждать. — Конечно, нечего, ага. Прямо совсем нечего. Малфой, да ты же как собака на сене, неужели ты не понимаешь? Собери яйца в кулак и либо делай, либо отойди. А будешь так продолжать вести себя и дальше — Дин тебя задушит, а я помогу. Правда, ему это очков не прибавит, я уверен. Малфой раздосадовано покачал головой, прикусив губу. — Не делай такое лицо, Дракс. Имею право заметить, что ты идиот. И мне ничего за это не будет, — он поднялся и направился к выходу, у самой двери обернувшись. — И, знаешь, что еще? Поттер абсолютно со мной согласен. Подумай над этим.***
Стараясь не оглядываться, они пробирались по едва заметной тропинке — ее след был лишь небольшой канавкой среди нетронутого снега. — Проклятье! — Драко по колено провалился в пушистый сугроб. Шапка нещадно кусала лоб, рукава куртки были ему коротки и, к тому же, она нестерпимо жала практически везде. — Поттер, не знал, что ты такой мелкий! — он расстегнул молнию «авиатора» и дернул плечами. — Ну, простите, ваше высочество, — с сарказмом выплюнул ему в спину пыхтящий Гарри. — Не выпендривайся, ладно? В мантиях мы бы тут вообще застряли. Ну, не знаю, примени заклинание? Малфой фыркнул. — Я такими не владею. Не было нужды. Вся моя одежда была сделана на заказ. — Да-да, по твоим личным меркам, бла-бла-бла. И открой же мне тайну, в этом твоем распрекрасном гардеробе не нашлось ни одной неприметной зимней шмотки? Грош цена такому гардеробу. — Ты просто завидуешь, — на грани раздражения прошипел Малфой и остановился. — Ближе я не подойду, пока эта дрянь не будет неподвижной. Словно в ответ на его слова дрогнули, расправляясь, гибкие плети Гремучей Ивы, стряхивая с себя снежные покровы. Гарри протиснулся мимо Малфоя, утопая в нетронутом снегу, и, выудив из кармана специально прихваченное перо, отлевитировал его к нужному участку ствола, минуя подергивающиеся ветви. Дерево замерло. Драко вскинул брови. — Однако. Все так просто? — Просто, если знать, куда бить, Малфой, — Гарри вздохнул и, оглянувшись на здание школы, аккуратно стянул очки с носа, пряча их во внутренний карман куртки. — Пошли. — Эй, Поттер… Ты хоть видишь, куда идешь? — Не бойся. Я прекрасно вижу и без них. С некоторых пор это просто аксессуар. Сейчас они мне только больше мешают, запотевают и все такое прочее. Ну, и без них я менее узнаваем, — коротко хохотнул он. — Э, — Драко с сомнением уставился на него. — Объясни? — О, Мерлин! Малфой, я воспользовался достижениями маггловской медицины. Будет интересно — потом расскажу. — Они так умеют? — Они много чего умеют, Малфой. Просто это стоит немалых денег. Но результаты это оправдывают. Меня, на самом деле, удивляет упертость волшебного мира в некоторых аспектах. Я догадываюсь, о чем ты сейчас подумал, но увы — до такого они еще не додумались, вариантов нет. Малфой тихо вздохнул и пожал плечами. — Я уже привык, на самом деле. Ничего страшного. Они подошли вплотную к дереву. Из небольшой пещеры отчетливо тянуло влажной землей, затхлостью и гнилью. Обернувшись, Гарри послал назад небольшой вихрь, который моментально замел их следы. — Так, ну что, вперед? — он зажег люмос и уверенно шагнул в темноту. Ход был узким и невысоким, настолько, что Драко приходилось сильно нагибаться, чтобы не задевать свод головой. Со всех сторон цеплялись за одежду корни растений, норовя то и дело стащить с его головы вязаную шапку. Он зашипел. — Что? — голос Поттера моментально поглотили земляные окаты. — Ничего хорошего. Дракклово дерьмо, как здесь грязно и низко. — А ты что, ожидал мраморных полов и ковровых дорожек? — съязвил Гарри. — Я вообще не знал, чего ожидать, но это стало сюрпризом, — Драко с недовольством отряхнул рукав от комьев земли. — Еще далеко? Поттер остановился, доставая карту. — Мы уже почти на месте… О, дерьмо, смотри! — он резко развернулся в узком проходе, окатив их еще большим количеством земли, отчего Драко скрипнул зубами. — Что там? — Розье вышел из замка и идет в сторону дерева. — Поттер, только не говори, что ты оставил ветви в неподвижности… Дерьмо, шевелись! — он подтолкнул Гарри вперед. Спустя минуту они ввалились в пыльную темную комнату. Гарри оглушительно чихнул, и с ближайшего предмета мебели поднялось облачко пыли. Драко мельком посмотрел на карту. — Он в тоннеле. Быстрее, нам надо выбраться! — Стой, — Поттер схватил его за рукав и кивнул головой в ближайший угол. — Встанем там, под мантией. Драко осветил пол перед ними. — Тут кто-то был, смотри. Двое. Один был без обуви. Что за… — Давай быстрее, шевелись, Малфой, — Поттер толкнул его в сторону их планируемого укрытия. Еще минута ушла на то, чтобы накрыться мантией-невидимкой и вдоволь наприпираться друг с другом, прежде чем комната погрузилась в тишину и мрак. Немного погодя раздались быстрые мягкие шаги, похожие на топот кошачьих лап, фырканье, а после комнату озарили лучи света из приоткрытой оконной ставни. Из помещения ловко выбралась на улицу лисица с необычно темной шерстью, подняв носом иссушенную деревяшку. Ставня с негромким стуком опустилась на место. Стало тихо. — Блять, что за херня? — прошептал Драко и поморщился. — Поттер, слезь с моей ноги! — он с нетерпением выдернул ботинок и шагнул в сторону, выходя из-под мантии. Гарри склонился над пергаментом. — Что за… Почему он в холле? Он был на полпути, клянусь! По такому снегу бегом не побегаешь. — В этой блядской карте есть один большой недостаток — она работает только в границах Хогвартса, — озвучил неприятную истину Малфой, озираясь. — Давай уже выйдем отсюда, здесь не слишком уютно. Гарри кивнул, засовывая карту во внутренний карман и поправляя зеленую вязаную шапку. — Убери волосы, Малфой. — Конечно, мамочка, — с раздражением ответил слизеринец, все же повинуясь и пряча выбившиеся пряди. — Гляди, а зверь здесь не в первый раз, — он указал рукой куда-то в сторону, подсвечивая палочкой. Поттер подошел ближе, застыв в недоумении. — Что за хрень. Судя по следам, здесь было два человека и животное. Мне показалось, это была лиса? — О да, Поттер. Два человека, причем один из них разгуливал босиком! Очень подходящее место для… Он осекся, глянув на Поттера. — Ты что? Ты… нет. Нет, нет, нет! Мы идиоты! Это был не он, — Гарри ринулся к двери, сваливая по дороге ветхие стулья, но та была заперта. — А, дерьмо! — Патронус, Поттер! Быстрее. Гарри готов был стукнуть самого себя по затылку за поспешность действий. Он взмахнул палочкой, вызывая оленя. — Мистер Робардс, в Хогсмиде анимаг, только что он вышел из Визжащей хижины. Это лисица с темным мехом, — олень кивнул головой и тут же умчался прочь. Он повернулся к двери, но Драко остановил его. — Стоп, стоп, ты так себе голову разобьешь, Поттер. Успокойся. Авроры сейчас займутся делом, это же их работа. — Да, но… — Без «но», хорошо? Скажи лучше, ты же понял, да? Утром мне не показалось, он был не один. — Да, дракклово дерьмо, я понял, я уже понял! Это его сестра, так она и попала в замок, и, судя по всему, не в первый раз. Теперь ясно, что охранные чары тут не работают. Это фиаско. Драко кивнул. Поттер еще раз с усилием толкнул дверь, но та едва шелохнулась. — Так, давай вместе, — Малфой убрал палочку и, встав боком, сжал локоть Поттера. — Раз, два… Две секунды спустя они лежали на снегу среди щепок и досок от выломанной двери. Гарри потер ушибленное плечо, поднимаясь. — Ты в порядке? — Да, — Малфой вскочил, тут же разворачиваясь на пятках в поисках следов. Цепочка отпечатков лап уходила в сторону ближайших строений деревушки. Он прищурился: оттуда на низкой высоте летела девушка на метле. Поттер кивнул. — Это Лидия Мартинс, она из размещенного здесь подразделения. Значит, Робардс получил патронуса. Лидия аккуратно притормозила прямо перед ними, подняв небольшой снежный вихрь. — Поттер, Малфой, — кивнула она.- Вас заметили? — Не думаю, — ответил Гарри. — Возможно, учуяли, но я сомневаюсь. Лидия кивнула. — Отлично. Джерри… МакРори следит, — она подняла вверх голову, вглядываясь в затянутое тучами небо. Малфой тоже поднял взгляд, не понимая, что хочет увидеть. Лидия указала рукой вперед. — Вон он, смотри. Над домами в том конце. Он сощурился. — Ого! То есть он…? — О, да. Зарегистрированный анимаг на службе, такое тоже бывает. Поттер, я видела этого зверя накануне. Недалеко от хижины лесника, на опушке леса, как раз на границе чар. И по дороге на станцию. — На опушке… Запретного леса? — на секунду Малфою показалось, что Поттер побледнел. На несколько секунд повисла пауза. Малфой был уверен, что слышал скрежет мозгов Избранного, когда Поттер закрыл глаза и тихо взвыл. — Я идиот. Я форменный идиот… — Поттер, блядь! Не вынуждай меня применять силу, говори нормально. Мы уже поняли, что ты обосрался, но в чем на этот раз? Поттер уставился на Драко немигающим взглядом. — Розье. Он спрашивал у меня. — О чем, мать твою?! — рявкнул Драко. — О воскрешающем камне. И я сказал ему, что я потерял камень. Я потерял его в Запретном лесу… Драко сжал губы, стараясь не выругаться еще больше, чем раньше. — Поттер, — выдавил он. — Воистину, весь мозг вашей троицы сосредоточен в голове Грейнджер. Гарри сокрушенно покачал головой. — Не могу сейчас спорить. Я облажался. Лидия, нужно задержать Розье, он в замке. Лидия вскинула брови. — То есть? Разве это не он? — Не совсем. Это, судя по всему, она, — пояснил Малфой, пытаясь застегнуть молнию куртки. — Их двое, Розье — близнецы. Он остался в замке. Зато теперь мы, кажется, знаем, как именно они, — он вдруг осекся, буквально прикусив язык, и кинул быстрый взгляд на Поттера. Тот закашлялся, глубоко и протяжно, опираясь руками на колени. Малфой молча поблагодарил Избранного за находчивость. — А почему метла? Разве аппарировать не быстрее? — Над всем Хогсмидом установлены чары, настроенные на аппарацию, — терпеливо разъяснила Мартинс, перехватывая рукоять метлы. — Ступайте в «Кабанью голову», там вас ждут. Кстати, Уизли устроила форменный переполох сегодня утром, когда ее портключом вынесло на границы щитовых чар. Откуда она вообще его взяла? Ее заперли на втором этаже, Робардс допрашивал ее, но она не говорит, где достала портключ, — она оседлала метлу и взмыла вверх. Поттер с недоумением посмотрел ей вслед и помотал головой, после чего отвесил Драко несильную затрещину. — Придурок, — процедил он сквозь зубы. — Неужели ты думаешь, что я им все выложил? — Сам такой, — огрызнулся Малфой, шагая вперед. — Я, между прочим, только сейчас и облажался. В отличие от тебя, — он не смог удержаться от шпильки. — И то — не полностью. — На пол-шишечки, — Поттер шмыгнул носом, подстраиваясь под его шаг. — Лидия внимательная. Будь уверен, она еще тебе сделает мозг. Про зелье вообще молчим. Не знаю, как ты будешь выкручиваться, Малфой, но я собираюсь все отрицать в случае чего. — Сперва научись врать убедительно. — Кто бы говорил! Мистер «у меня ничего нет с Грейнджер»! — губы Поттера невольно растянулись в улыбке. Взглядом Драко уже мог, казалось, испепелять. Он резко остановился, сгребая Поттера за воротник. — Хватит лезть туда, куда не надо! — процедил он. — Вы ни драккла не понимаете, ясно? — Эй, полегче, — Поттер поднял руки, показывая свою капитуляцию. — Кто это — вы? Драко разжал пальцы и, не оглядываясь, поспешил вперед. Гарри поправил куртку и пошел следом. Не смотря на праздник, туристов в деревушке было порядочно. Гарри не мог вспомнить такого количества прежде, поэтому чувствовал себя немного не в своей тарелке. Малфой же, напротив, шагал по улице с выпрямленной спиной, гордо вскинув голову. Нетипичная для него маггловская одежда, даже с плеча Поттера, делала его непохожим на самого себя. Вряд ли кто-то опознал бы сейчас в нем наследника опальной фамилии. Гарри же, в нарочито яркой шапке и без очков, к тому же, слегка ссутулившийся, тем более оставался неузнанным. Никто не обращал внимания на молодых людей, что позволило им добраться до кабака без проблем. Здание выглядело неухоженным — впрочем, как и всегда. Поттер поднялся по скрипучим ступеням крыльца и потянулся к двери. — Эм, — раздался позади неуверенный голос. — Нам точно сюда? Выглядит не слишком презентабельно, знаешь ли. — Точно, — улыбнулся Гарри. — Не удивляйся, Аберфорт не фанат аккуратности и не слишком вежливый. Но на него можно положиться. — Кто? — переспросил Малфой, поднимаясь по ступеням. — Аберфорт Дамблдор, хозяин заведения. Подожди, ты… — он оглянулся: Малфой сделал шаг назад, едва не упав с крыльца. — Ты не знал? — Нет, — хрипло выдавил Малфой, сжимая кулаки и шумно сглатывая. — Я не уверен, что это хорошая идея, Поттер. Гарри застонал и, схватив Драко за рукав, буквально втащил на крыльцо. — Малфой, не будь придурком, — он распахнул дверь и втолкнул Драко внутрь. — Шевелись, аристократичная задница. В конце концов, ты собираешься работать в аврорате. Какой из тебя аврор, если ты в кабак войти не можешь? В помещении было не так темно, как казалось снаружи. Малфой сморщился от какофонии запахов, моментально окутавших его. — Дерьмо, — прошипел он себе под нос. — Поттер, Малфой, — Робардс поднялся со стула. — Объясните, что там произошло? Спустя полчаса, они пили теплый травяной чай в углу кабака. Робардс на удивление спокойно воспринял новость о близнецах Розье, с интересом выслушивая обо всех изысканиях ребят и делая пометки в своем блокноте. Но идею с задержанием категорически отверг. — Только наблюдение. И за ним, и за сестрой. Нам нужны веские доказательства, а не домыслы. — Что, подождать, пока он еще кому-нибудь кровопускание устроит? — зло выплюнул Малфой, сверкнув глазами. Он ощущал спиной взгляды авроров, сидевших в зале, но старался не подавать виду. Конечно, глупо было ожидать, что бывшему пожирателю здесь будут рады. — До кровопускания доводить тоже не стоит. Идеально было бы поймать его за руку в тот момент, когда все будет однозначно. Я передислоцирую группу, Поттер, о которой вы просили, в домик Лесника. Так им будет сподручнее. И, Поттер, вся эта история с камнем… Не знаю, мне это кажется притянутым за уши. — Я бы, все же, хотел узнать, как Розье допустили к обучению? Ведь были свидетельства о том, что он применял непростительные к ученикам, — Малфой поморщился. — С Финниганом не все чисто, это же ясно. — Тебя же как-то допустили, ублюдок, — раздалось шипение сзади. Малфой терпеливо досчитал про себя до пяти, тяжело моргнув, но ничего не ответил. Робардс нахмурился. — Уиндем, ты? Подойди. Давай-давай, поднимай свой зад и иди сюда. Ты читал приговор Малфоя? А стенограмму суда? Читал, молодец. И свидетельские показания тоже, надеюсь? Так вот иди, блядь, перечитай! — он стукнул кулаком по столу. — И, если не поможет, сверни документ в трубочку и прочисти себе то место, где должен быть мозг, ясно? Долговязый Уиндем недовольно засопел, переминаясь с ноги на ногу. — Молчишь? Вы с Карлайлом вместе одного поля ягоды, как я погляжу. Сколько раз я с вами вел беседы? Объяснял, раскладывал по полочкам. Нет, сколько бисер перед ними не мечи… А, — он раздосадовано махнул рукой. — Толку-то. Малфой прочистил горло и поднялся. — Знаете, если необходимо, я готов принести искренние извинения каждому из вас лично. Но вряд ли они помогут вернуть всех, кого вы потеряли. Но ведь я не могу нести ответственность за все деяния этих… этих… а, к дракклу, — он тяжело опустился обратно на стул и закрыл лицо руками. — Меня никто не спрашивал, хочу ли я носить на себе это дерьмовое клеймо. В моем доме почти год жил упертый сектант, психопат и убийца. И никто не спрашивал, согласен ли я с его убеждениями, понятно? Единственное, что меня держало — это моя мать. Если бы я пошел против их воли, ее бы убили. Сейчас, когда все это не висит над головой, я хочу делать все, что могу, чтобы поймать оставшихся ублюдков, понятно? — Эй, парень, — раздалось сзади. — Ты не истери. Мы тебе не сильно рады, но у тебя есть шанс нам понравиться. А все эти извинения — это просто так, воздух сотрясать. Будь я на твоем месте — хрен знает, что бы я сделал. — И я, — раздался другой голос. — Так, бабы на базаре, — Робардс повысил голос. — Потом потреплетесь. На лестнице раздались шаги, и в зал вошел рослый мужчина. Малфою показалось, что тот был как минимум на голову выше каждого из авроров, а плечами он запросто мог застрять в дверном проеме. — Мистер Робардс, сэр, почта, — стукнув каблуками, он положил перед Гавейном пакет, перевязанный простенькой бечевкой. — Спасибо, Уоллес. Собирайтесь, пойдете в хижину, как договаривались утром. И приведите эту рыжую, — он усмехнулся, — пока она нас всех не сожгла к дракклам. Кстати, — он с усмешкой уставился на парней. — Она наотрез отказывается говорить, откуда добыла незарегистрированный портключ. Я бы не настаивал, но мне нужно знать источник. Есть, что сказать? Малфой прикусил губу. — Я… могу сдать вам исходного поставщика. Но я не могу раскрыть имя того, кто дал его ей. Единственное, что — я могу поручиться, намерения у него были благие. — Благие намерения, ага, — Робардс улыбнулся на мгновение. — В любовь играют, значит. Время, конечно, не слишком подходящее. Ладно, жду имя поставщика. А рыжей Джульетте и ее Ромео наказания не будет, так уж и быть. Малфой кивнул, игнорируя удивленный взгляд Поттера. — Сутки, мистер Робардс. — Годится, — он кивнул, разворачивая конверт и пробегая глазами по строчкам, потом чуть нахмурился. — Малфой, у вашей семьи есть недвижимость в районе Дамбартона? Драко замешкался. — Точно не скажу, но, около пяти лет назад, отец говорил об особняке недалеко от Дамбартона, о том, что он разобрался с каким-то давним наследством… Можно узнать у моей матери, она должна сказать точнее. — Интересно. Его видели вчера вечером под мостом Овертон. — То есть, он жив, — Малфой сощурился. — И его видели. У меня логичный вопрос, мистер Робардс. Тот покачал головой. — Вы наверняка знаете легенду о Гидре, молодой человек… — К дракклам легенду, — Малфой скрипнул зубами. — Пока он на свободе, моя мать в опасности, а у меня связаны руки. Неужели это не понятно? Опять раздался шум, ругань и торопливые шаги, а мгновение спустя в комнату влетела взъерошенная Уизли. Увидев Поттера и Малфоя, она округлила глаза. — А вы что тут делаете? Робардс сложил письмо и упрятал его во внутренний карман. — Так. Вот что, забирайте девицу и отправляйтесь обратно. Пойдете через ворота, вместе с группой авроров. Сразу скажу, ничему не удивляйтесь. Поттер, вы договоритесь с Уоллесом о способе связи. Я переговорю с миссис Малфой и отправлюсь в Дамбартон. Заметите хоть что-то подозрительное — сразу вызывайте Уоллеса. Поттер кивнул. — Теперь о том, что касается хода в Визжащую Хижину. Никому не говорите о нем. Вас, мисс, это тоже касается. Проверьте остальные ходы в Хогвартсе, даже если они кажутся закрытыми — запечатайте их сигнальными чарами. Мало ли, что им взбредет в голову. И я поговорю с Минервой по поводу Розье-мальчика. — Мистер Робардс, — перебил его Малфой. — У меня просьба. Я могу присутствовать при разговоре? Робардс вскинул брови. — Это еще зачем? Малфой недовольно сморщился. — Мне бы хотелось взглянуть на это своими глазами.