
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Счастливый финал
Кровь / Травмы
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Постканон
Сложные отношения
Смерть второстепенных персонажей
ПостХог
Нежный секс
Философия
От друзей к возлюбленным
Элементы психологии
Упоминания секса
Куннилингус
Упоминания смертей
ПТСР
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Эпилог? Какой эпилог?
Аврорат
Упоминания войны
Депривация сна
Слепота
Психосоматические расстройства
Вымышленные профессии
Описание
Война никого не оставит обделенным, все получат свои награды.
Только вот награды для всех у нее припасены разные. Одному отсыпет бессоницы или кошмаров, на выбор, другому – расстройства психики. Третьему – любовь к бутылке и ненависть к оставшимся в живых.
Но войны имеют обыкновение заканчиваться. А вчерашним солдатам придется строить свою жизнь дальше, не имея возможности вернуть отправителю дары…
Примечания
"ЛК" это не сказка, где все по принципу "долго и счастливо". Это попытка выстроить замки на обломках канонной истории, сделать шаг от детской, подростковой книги к псевдореальности взрослого волшебного мира.
Любителям Ромионы удачных каникул - ее здесь не будет.
Фантазия на тему " а как все могло быть" для тех, кто верит в Драмиону, естественные человеческие реакции, логику и конечность человеческой психики.
Отклонение от канона: Розье-Старший мертв, Эван Розье погиб в январе 1998.
Отдельно для фанатов точности и правильности перевода имен и их употребления - автор оставляет за собой право употреблять различные варианты переводов имен в той композиции, в которой ему нравится. Канонов с именами, транскрипциями и иже с ним тут не будет, автор делает так, как хочет.
Sidestory Тестория: https://ficbook.net/readfic/01907e6b-5f4c-786f-9665-48b106adc769
Обложка от SwKod: https://t.me/mudblood4k/334?single , https://t.me/mudblood4k/896?single
Озвучка эпизода 20 от Не_Ингрид_Бергман тут https://t.me/mudblood4k/332
Трейлер https://t.me/mudblood4k/1277
Метнуть социальных лучей в автора можно тут - https://t.me/mudblood4k
Посвящение
Благодарю великолепных SwKod и Не_Ингрид_Бергман за их волшебство !!!!
Глава 11. Декабрь 1998
21 марта 2023, 06:00
Малфой еще несколько минут перелистывал фолиант совершенно бесцельно, пытаясь расставить по полочкам все события.
«Систематизируй. Анализируй. Делай выводы», — он погрузился в собственные мысли, глядя прямо перед собой. «Первое — зелье. Август, Хогвартс. Грейнджер. С ее слов, Розье тоже был в школе. Второе — уничтожен портрет. Определенно, есть связь! Выяснить, но у кого, почему он сменил фамилию? Галочка — кто напугал Грейнджер? Причины и следствия, причины и следствия. Теперь Нотт и его отец. Чего-то я точно не знаю, а почему? Правильно, Тео и Грейнджер говорили без меня. У нее есть догадка. Вывод. О чем? Значит, она заметила еще что-то…»
Висок неприятно задергало. Малфой тяжело выдохнул, запуская руки в волосы. Ему определенно нужен кофе и…
— А, к дракклам, — он отодвинул фолиант на центр столика и глянул на часы. — Начало первого. Самое время, ага, — ухмыльнулся он сам себе и, поднявшись с дивана, подошел к дверям комнаты и осторожно постучал костяшкой по дереву.
— Грейнджер? Не хочешь… кофе?
Он явно не ожидал, что дверь распахнётся через секунду, словно она караулила его с той стороны.
— Кофе? В полночь?
— Ну, можно заменить на чай. Как пожелаешь, на самом деле. Но нам нужно провести небольшой мозговой штурм.
Она пожала плечами, выходя из комнаты и вытесняя его в гостиную.
— Ладно. Я все равно не собиралась спать, — фыркнула девушка, натягивая рукава водолазки на тонкие запястья. — Кстати, я, кажется, оставила свою мантию в твоей комнате.
Малфой кивнул.
— Да, наверное, осталась на столе. Так что?
— Что?
— Ну, чай. Или кофе?
Она молча кивнула, направляясь к кухне.
— И что же тебе понадобилось в такое время обсудить?
Малфой немного замешкался.
— Ну, о времени я думал в последнюю очередь. Нотт меня совершенно обескуражил одним своим открытием. И упомянул о какой-то твоей теории. Мне бы хотелось её услышать.
— Теории? Какой?
Малфой покачал головой.
— Ни хрена я не понял. Вы говорили о чем-то тем вечером. Ну, когда я… Когда Блейз меня притащил.
— А! — девушка просияла. — Мне нужны мои записи, подожди минутку!
Прежде, чем он что-то успел сказать, она юркнула в свою комнату. Драко откинулся на спинку дивана, но ждать долго не пришлось. Буквально через минуту девушка вернулась, прижимая к себе несколько свитков.
— Вот, — она буквально высыпала все на журнальный столик и плюхнулась рядом. — Значит, так. Я уверена, ты поймешь меня точнее, если я представлю все наглядно, — с этими словами она левитировала перед ними несколько свитков и заставила их, расправленные, парить перед глазами. — Первая моя запись — это все, что касается истории с зельем. Я отметила основные моменты: когда я его, по моему мнению, сварила, сколько, когда произошел инцидент. Вторая — вот тут, — она придвинула ближе следующий лист. — Здесь я собрала все странности и необычные вещи, которые на данный момент случались в школе и о которых я знаю. Пропавшие привидения, ситуация с зельем, история с портретом Снейпа. Эти два листа можно прямо сейчас связать по пункту зелье-портрет. Мне эта связь кажется очевидной.
Между двух строчек на листах протянулась красная ниточка.
— И в этой связи не хватает одного элемента, третьей точки, — еще две ниточки протянулись вверх и почти сошлись в одной точке, но, вместо узелка, там повис знак вопроса. — Теперь третье. Это история с Ноттом. Я расспросила его о произошедшем в тот день. Тут неизвестное появляется сразу. Вернее, неизвестный. Некий студент, с шестого или седьмого курсов, факультет неизвестен, опознать его невозможно. Да, Драко, невозможно — Нотт не помнит его лица, не знает имени, ничего. Этот мистер Икс, назовем его так, принес Нотту бутылку огневиски. Доподлинно мы знаем, что сам Нотт выпил две порции. Дальше у него провал в памяти, результат ты знаешь. А теперь — внимание! — она переместила третий лист под первые два. — Я предполагаю, что тот, кто украл у меня зелье, сваренное мной-но-не-мной, и таинственный мистер Икс — это одно и то же лицо, — и вот уже третья ниточка протянулась по воздуху, соединяя другие две строчки.
Малфой набрал воздуха и открыл было рот, но Гермиона опередила его.
— Подожди еще немного, пожалуйста. Есть еще четвертое, оно появилось немного позднее, но это важно. Нападение на тебя.
Малфой нахмурился, но ничего не сказал.
— Прости меня, но я расспросила Блейза. И теперь у нас есть еще одно совпадение, и это — ты не поверишь! — тот же мистер Икс.
Драко покачал головой.
— Я не видел его лица! Я не смогу его опознать!
— Как и Нотт, Драко. В этом и суть моего предположения. Мне кажется очень маловероятным появление в этих двух случаях разного персонажа при столь сходных обстоятельствах.
Добавилась новая ниточка.
— Есть еще несколько моментов, которые я пока не смогла точно идентифицировать. Один из них связан с очками Луны. Нам нужно проверить, увидишь ли ты свечение вокруг Симуса, которое видела Луна.
Драко кивнул.
— Да, я тоже подумал об этом. У меня даже есть одна версия. Она появилась давно, я ее не озвучивал. Но у нас нет шанса ее проверить самостоятельно.
Гермиона глянула на него с интересом.
— И? Какая?
— Мне кажется логичным, что это свечение — это заклятие. Вполне определенное, и это объясняет многое. И… Вот сейчас я думаю, что это тоже приведет ниточку к мистеру Икс, — он откинулся на спинку дивана и задумчиво потер подбородок.
— Не понимаю, почему не можем проверить. Мы… Ох, Мерлин! Ты думаешь, что это…
— Да, я думаю, что это Империус, милая. Это объяснило бы все странности. И в этом, клянусь, есть смысл.
— Нет… нет, нет. Симус не выглядел так, словно не хотел говорить то, что он говорил, его глаза были буквально полны ярости!
— Ты уверена в этом на все сто процентов?
— На девяносто девять. Один оставлю на ошибку, но да. Либо это виртуозно наложенный Империус, и тут все сложно. Во-первых, нужно постоянно обновлять чары. Во-вторых, заклятие такого уровня в таком исполнении мог наложить только очень опытный, искусный волшебник. Это очень сложная магия. Ну, и третье: насколько я поняла директора, на территории школы ведется контроль заклинаний. Применение непростительного заставило бы сработать чары.
— Если ты правильно поняла. А если нет? Ладно, отложим, пусть линия будет пунктирной. Все ведет к мистеру Икс. И портрет, я уверен, его рук дело.
— Хорошо.
С минуту они молча смотрели на парящие перед ними листки.
— Так, — Малфой скрестил руки на груди. — Теперь я добавлю то, что узнал сегодня.
Он подозвал с рабочего стола у камина перо и чистый лист пергамента.
— Нотт обнаружил странную запись в фолианте о Чистокровных, что ты взяла у Слизнорта. Там указано, что Нотт отрекся от кровного родства и перестал быть наследником своей фамилии. Причем, произошло это в день смерти его отца, когда, как мы помним…
— Он оказался в лазарете. Так, стоп, стоп. Мы упустили, вот тут, в самом начале. Зелья у меня уже нет, очевидно, что оно у мистера Икс. Может, то свечение вокруг Финнигана и есть след от зелья?
— Нет, исключено. Тогда ты тоже светилась бы черным, милая. А ты сияешь.
— А если на мне он не применял заклятия под зельем?! — воскликнула Гермиона. — Я ведь сама приняла его, он мог и не знать этого! То есть, зелье зельем, но он не применял ко мне внушения.
— Ну и что… Драккл, а верно. Хорошо, как там сказал крестный — ложные воспоминания? Предположим, это он провернул с Ноттом. И сегодня, когда я смотрел на него, черного свечения я не видел. Он вообще не светился. Но с Финниганом-то как? Ведь он был агрессивным с первого дня.
— Большой зал, приветственный пир? К сожалению, меня там не было. Или…
— Поезд! — щелкнул пальцами Малфой. — С кем он ехал?
— А я откуда знаю? — пожала плечами Гермиона. — Меня в поезде не было. Нет, стой… Я была в замке и зелье, соответственно тоже. С момента моего приезда и вплоть до прибытия учеников территория была закрыта чарами для входа и выхода из замка.
Драко пробежал глазами по схеме.
— Закрыта… То есть, никто не приезжал и не уезжал… Грейнджер, а как же совы?
— Тогда их двое? Мистер икс и его подручный?
— Слишком сложно. Нет, нет, нет… Мы просто чего-то не знаем. Кто-то был в замке и как-то его покинул или…
Гермиона закусила губу, замерев на несколько секунд.
— Мерлин, какая же я идиотка! — она тяжело откинулась на спинку дивана, закрыв лицо ладонями.
Малфой выждал секунд двадцать.
— Милая, это приступ самоуничижения или ты что-то вспомнила?
Девушка сдавленно застонала, отрывая ладони от лица, и выпрямилась.
— Я идиотка и я вспомнила. Мне необходимо написать письмо Гарри.
Драко скорчил недовольную физиономию.
— Нет… нет-нет-нет, только не говори мне, что сейчас ты вызовешь сюда Уизела и Шрамоголового!
— Мерлин, конечно нет. Мне нужно, чтобы Гарри прислал мне кое-что. И тогда я пойму, как наш мистер Икс покидал замок!
— И это кое-что это?
— Карта Мародеров.
— Карта… чего, прости? — Драко округлил глаза. — И каким образом она поможет?
Гермиона покачала головой.
— На самом деле просто карта Хогвартса. Но очень, очень подробная и показывающая… О, Мерлин. Это долго объяснять, проще будет показать. Не думаю, что это займет у Гарри много времени. Панси говорила, что он давно уже вернулся на Гриммо.
— Стоп, стоп, стоп. Я предположу, что это что-то незаконное. Нашу почту досматривают, забыла?
— Пф, — она тряхнула головой. — Для всех это просто пергамент, оскорбляющий всякого, кто его возьмет в руки. Придется поверить мне на слово. Ну, или спроси об этом при случае у профессора Снейпа — он уже однажды попытался «раскрыть тайны» этой вещицы, — она ухмыльнулась.
Малфой прищурился.
— Уговорила. Этот пункт отметили. Еще одно: нужно учитывать вероятность, что мистер Икс может быть и не один. И, кстати, я почти уверен, что он не один, поскольку я также почти уверен, что это Розье, и один он точно не может действовать.
— Интересная версия. Не стоит недооценивать других людей, Малфой, — строго проговорила девушка, пытаясь собрать свои непослушные волосы в подобие пучка. — Он странный. Невероятно странный. Вспоминая историю, рассказанную Блейзом, все эти семейные древа… Он определенно в этом замешан. Я не верю в такие совпадения. О, дракклово дерьмо, — она зашипела, окончательно запутавшись пальцами в кудряшках и дернув прядь слишком сильно.
Малфой недовольно покачал головой, цокнул языком и запустил руки в ее гриву, помогая выпутаться.
— Мерлин, милая, ты от отчаяния решила выдрать свои волосы или это сезонная прополка? Тщ, прекрати дергаться. Ну, вот, — он закрепил пучок двумя перьями. — Так-то лучше.
Гермиона на секунду замерла, с недоверием глядя на него исподлобья.
— Э… Кхм. Спасибо, наверное, — промямлила она.
Он только усмехнулся.
— Пожалуйста. Не хочу объяснять в Визенгамоте смерть собственного поручителя, павшего в неравной борьбе с тем, что она зовет прической. Так, давай допустим, что наш мистер Икс это Таллум Розье.
— Таллум Ортис, — поправила его Грейнджер. — Ладно, сейчас важно не это. В тот вечер, когда мы с Ноттом говорили, и он не смог вспомнить своего случайного собутыльника, я пришла к одному неутешительному выводу. Решению. Факту. Как будет угодно.
Она замолчала. С минуту Малфой смотрел на нее выжидающе.
— Ну, Грейнджер? Мне обязательно нужно все из тебя вытягивать?
— Тебе-нужно-залезть-в-мою-голову, — выпалила она скороговоркой.
— Та-а-ак, — он ухмыльнулся, пересаживаясь на диван так, чтобы смотреть на нее прямо. — Скажи еще раз, пожалуйста, я не уверен, что услышал правильно. Что-что? А как же это исключено, Малфой! Если кто и попадет в мою голову, то это точно будешь не ты, Малфой?! — передразнил он её.
Гермиона покраснела.
— В данном случае — у меня нет выхода. Я совершенно этому не рада, будь уверен.
— Ладно, допустим. Но что ты, прости меня, хочешь, чтобы я нашел?
— Мне необходимо знать, что именно произошло в тот вечер в подземельях.
— В смысле — точно? Ты чего-то не помнишь?
— В том-то и дело. Мне кажется, что я помню все. Но теперь я в этом не уверена. Поправь меня, разве не так работает обливиэйт?
— Ага, и еще дюжина заклятий послабее. Ладно, хорошо. Ты… Ты уже делала это когда-нибудь?
— Нет. Погоди, это не все.
Он округлил глаза.
— Удиви меня, милая.
— Тебе придется прогуляться еще и по воспоминаниям Нотта. Я полагаю, что в нашей с ним памяти есть что-то общее, одинаковое, то, что ищет мистер Икс.
Малфой фыркнул.
— Исключено. В школе вы с Ноттом не общались. Общего у вас с ним только цвет мантий и, возможно, пара-тройка мозгошмыгов.
— Но почему тогда именно мы стали…
— Стой-стой, подожди. Про Нотта мы можем быть уверены. Про тебя — лишь предположить. Давай начнем с тебя и будем дальше действовать по результатам. Согласна?
Гермиона на мгновение задумалась, но потом согласно кивнула головой.
— Согласна. Звучит логично. Только прежде я должна написать письмо Гарри, чтобы отправить его утром. Дай мне пятнадцать минут, — она встала с дивана.
— Погоди, что? Ты хочешь, ну… Хочешь, чтобы я сделал это сейчас? Здесь?
Она с сомнением смотрела на него.
— Ну, да. А что не так?
Парень удивлённо покачал головой.
— Какое рвение. Ты хоть знаешь, на что это похоже, милая, когда кто-то залезает в твою голову?
Она поджала губы.
— Нет, лично не знаю. Должно быть, это больно. Нотт говорил, что это сложнее выдержать психологически — обнажить душу, кажется, так он сказал. Хотя, мне кажется, тут более применимо «обнажить разум». Тем более, в моем случае — я не владею окклюменцией. Поэтому тебе придется быть очень осторожным.
— Ого. И что, ты готова… обнажить передо мной разум?
Она с недовольным видом упёрла руки в поясницу.
— Малфой, у меня нет выбора. Я ни драккла не понимаю, что происходит. А то, чего я не понимаю, меня пугает. Это достаточно веский аргумент для тебя?
— Вполне. Иди, пиши своё письмо. Как закончишь — поднимайся в мою комнату. Я не буду лапать твой обнажённый мозг в гостиной, мне нужно подобие уединения, — он усмехнулся.
Она кивнула.
— Пятнадцать минут, Малфой.
Он поднялся к себе и оглядел комнату на предмет неожиданностей — вроде грязных носков под кроватью. Не то, чтобы он этим грешил, но стоило быть внимательным. Придирчиво изучив своё отражение в зеркале дверцы шкафа, он фыркнул, бросил на дверь запирающее и скрылся в ванной.
Гермиона постучала в дверь и, не дождавшись ответа, повернула ручку. Дверь не поддалась.
— Какого… Опять эти драккловы слизеринские инстинкты, — пробурчала она, доставая палочку. — Алохомора!
Замóк послушно щёлкнул.
— Малфой, что за дурацкая у вас привычка? Это не… Малфой? — она оглядела комнату, но никого не увидела. Из полуоткрытой двери ванной был виден свет и слышался плеск воды.
Она, недолго думая, шагнула внутрь.
— Я закончила с письмом и… Твою мать! — истошно взвизгнула она, тут же прижимая руки к глазам.
— Грейнджер, — прорычал он, поворачиваясь спиной и выключая воду. — Под словом «обнаженный» ты имела в виду разум или мою задницу?
В этот момент в ответ на ее вопль распахнулась дверь из комнаты Блейза: на пороге стояла лохматая Джинни в огромной зеленой футболке.
— Гермиона! Почему ты… Дерьмо, Малфой!!! — заорала рыжая, так же отворачиваясь.
— Джи-и-ин, что случило… О-о-о, так, милая, — Блейз потянул ее обратно за подол футболки.
Малфой зарычал.
— Здесь что, блять, собрание?
Блейз хрюкнул.
— Ага, клуб любителей стриптиза.
— Забини, — щёки парня покрылись красными пятнами. — Вон, блять! И закройте дверь с той стороны! — он пытался дотянуться до полотенца на крючке, стараясь не менять положения относительно стены.
Спустя секунду Блейз втянул обратно в комнату пунцовую подвывающую Уизли и захлопнул дверь.
— Грейнджер, выйди, — коротко рявкнул он, не поворачиваясь.
Гермиона, выйдя из оцепенения, выскочила прочь, захлопнув за собой дверь.
Малфой выдохнул, качая головой.
— Отлично, просто отлично…
Гермиона пролетела через комнату и с ногами забралась в уже знакомое кресло. Щеки пылали. Нет, она же практически ничего не увидела из того, что ей и не полагалось видеть? Но Мерлин… Одного вида его обнаженных плеч оказалось достаточно, чтобы она… Чтобы она что?..
— Дерьмо, — выругалась девушка, прижимая руки к глазам. — Дерьмо, дерьмо, дерьмо…
— Что, я настолько плохо выгляжу? Или тебя разочаровало что-то конкретное? — ядовито осведомился Малфой, заходя в комнату.
Она едва оторвала от лица руки, но, взглянув на него, тут же вернула их обратно.
— Оденься.
— Серьезно? Сейчас на мне есть хоть что-то, милая, — вокруг бедер было обернуто полотенце. — Потрудись объяснить, что произошло такого срочного, что ты влетаешь в мою ванную без спроса?
— Ничего. Я просто закончила письмо.
— И всего? Очаровательно, Грейнджер. Скажи мне, запертая дверь в комнату тебя совсем не остановила?
— Нет, — глухо проворчала она. — Я думала, это ваша гребаная слизеринская привычка.
Он хохотнул.
— Допустим. Но на кой драккл было влетать в ванную, потрудись объяснить?
— Там вообще было открыто, — обиженно проговорила Гермиона. — Пожалуйста, оденься, Малфой. Прошу тебя.
Драко кашлянул, прислонив кулак ко рту в попытке спрятать улыбку.
— Хорошо. Я иду одеваться в ванную, Грейнджер. Очень тебя прошу, не надо ломиться туда, пока я не выйду.
Она молча кивнула.
— Мунго, блять, — пробубнил он себе под нос, закрывая за собой дверь.
Со стороны комнаты Блейза раздался аккуратный стук.
— Дракс, это я. Можно?
— Конечно! — с напускной бравадой отозвался Малфой, натягивая белье. — Ты привел Паркс? Или Лонгботтома?
Дверь отворилась, и вошел Блейз.
— Нет, только вот решаю, сколько брать за вход, — усмехнулся он. — Какого драккла происходит? Меня сейчас Джин задушит. Почему Грейнджер орет как банши?
— Угадай, — с сарказмом ответил Малфой, снимая с вешалки брюки. — Потому что кто-то решил, что закрытые двери — это просто так.
— О. Внезапно, однако. То есть, я могу передать ей, что все в порядке, и ты не пытался соблазнить её подругу?
Драко фыркнул.
— Что за чушь? Я не виноват, что у Грейнджер включается режим серены с Черного озера при виде моей обнаженной фигуры.
— Ого! Я понял, — хитро улыбнулся Блейз, но Драко опередил его следующую фразу.
— Только попробуй, скажи сейчас что-нибудь, клянусь — я тебе врежу.
— Спокойно, спокойно, я только подумал.
— Слишком, блять, громко ты подумал, — пробубнил Драко, застегивая брюки. — Форменный пиздец. И, кстати, какого драккла Уизлетта делает в твоей комнате, а? — он прищурился.
Забини лишь виновато улыбнулся.
— Ну, прости, буду предупреждать.
— Уж будь любезен, — процедил Малфой, накидывая на плечи рубашку. — Спокойной ночи, Блейзи. И не надо врываться ко мне в комнату, даже если что-то услышишь, я настаиваю.
— Погоди, в каком смысле?
— В прямом, Забини, — он неторопливо застегивал пуговицы. — Я наложу заглушку, но не пускай туда Джинни.
— А чем вы… Драккл, что за дерьмо? — он схватил его пальцами за подбородок и пригляделся внимательнее. — Я даже не сообразил! Здесь светло, а ты… почему он зеленый, мать твою? Тебе что, глаз пересадили? — с ужасом выдавил он.
— Отвяжись, Блейз, — Драко скинул его руку с лица. — Это придумка Грейнджер, мне ничего не пересаживали. Успокойся.
— Но что это?!
— Отвали, сейчас полвторого ночи! Завтра, все завтра, — он шагнул к двери.
— Дракс, погоди, так что у вас будет, ты не сказал?
— А? Ну, будем считать, что у нас уроки окклюменции.
— Хе. Ночью?
Малфой пожал плечами.
— Все равно не спим, — он вышел, закрыв за собой дверь.
Гермиона по-прежнему сидела в кресле, закрыв лицо руками. Малфой демонстративно покашлял.
— Ну, что, теперь я одет. Слышишь, Грейнджер? Ау?
Она что-то неразборчиво промычала.
— Так, — с досадой произнес Малфой и, пройдя через комнату, остановился перед креслом и крепко взял ее за запястья, отнимая от лица ладони. — Прекращай эту показуху и самобичевание, ясно? Подумаешь, проблема, — фыркнул он.
«Ага, фигня. Девушка влетает к тебе в душ — пф, тоже мне, трагедия века. Бля… Ну о чем ты думаешь, Малфой? Мерлин, надеюсь, она не заметила… Стоп, стоп, стоп. Заткнись, придурок, немедленно. Панталоны МакГоннагалл, панталоны МакГоннагалл…»
— Прости меня, я больше никогда не войду к тебе в комнату, пока ты сам не откроешь мне дверь! — промямлила Гермиона, не поднимая лица.
— Но-но, а если мне нужна будет твоя помощь? Бросишь меня умирать? — съязвил он и тут же осекся, когда она, наконец, подняла глаза. — Все, все, я пошутил. Прости, пожалуйста, так себе шутка. Сейчас ты успокоилась? Мерлин, Грейнджер, у тебя щеки как помидоры. Что, впервые увидела голого парня? Серьезно.
Она кашлянула, вновь пряча лицо и высвобождая руки.
— Не твоё дело, Малфой. Все, закрыли тему. Ты забыл, зачем мы здесь?
«Так, а вот это интересно, надо запомнить», — отметил он про себя, призывая стул и присаживаясь напротив девушки.
— Так. Хорошо, с чего бы начать… Во-первых, если ты не хочешь испытывать боль, ты не должна мне сопротивляться, когда я начну.
— Малфой! Ты… ты… Ты невозможный придурок! — взвыла девушка.
— Какого?.. Грейнджер, блять, — зарычал он, проводя руками по волосам. — Идиотка. Я говорю о легиллименции. Ты слышишь меня? О твоей голове. И ни о чем другом. Мерлин, нет, это невозможно, — он вскочил и отошел прочь. — Сегодня точно ничего не получится.
Грейнджер никуда не сдвинулась с кресла и села, выпрямив спину и уложив ладони на бедра.
— Грейнджер, — он фыркнул. — Нет, слышишь?
— Да, — парировала она. — Все, я успокоилась, больше ничего лишнего. Совсем. Пожалуйста, давай уже просто посмотрим — и все, это же так просто.
Он покачал головой.
— Ты вообще в курсе, что легиллименция — это не самая простая область ментальной практики, далеко не самая простая? Просто — смотреть со стороны. Ладно, все, давай, — он вернулся на стул напротив. — Послушай меня, милая. Я не хочу бродить по твоим воспоминаниям как неприкаянный призрак. Ты должна будешь сама меня отвести туда, в нужный день. Это ты сможешь сделать?
Гермиона сосредоточенно кивнула.
— Отлично. Теперь второе — пожалуйста, не сопротивляйся. Если я почувствую сопротивление, я сразу остановлюсь. Я не хочу причинять тебе боль. Как только я пойму, что ты выталкиваешь меня из своей головы — я сразу прекращу. Ты поняла меня? — снова кивок. — Просто расслабься и отведи меня туда, куда нам надо.
Гермиона замешкалась, на секунду отведя глаза и поправляя несуществующие складки на юбке.
— Я готова, — она подняла глаза.
— Откинься на спинку кресла, пожалуйста. Устройся поудобнее, максимально комфортно. Чтобы ничего не отвлекало.
Она послушно поерзала, усаживаясь глубже в кресле, и, наконец, замерла.
— Готова?
— Да.
— Веди, — выдохнул он.
… кабинет Слизнорта, столы, котлы в ряд. Они медленно проходят вдоль стола. Гермиона — взлохмаченная, лицо в капельках пота. В обычной маггловской футболке и джинсах, мечется между котлами и записями. В крошечное окно подвала льется яркий лучик солнца, задевая край черного стеллажа у стены.
— Это тот самый день? — спрашивает Малфой.
— Да. После я уже ничего не варила до самого начала занятий.
— И что случилось в этот день?
— Тогда и только тогда ко мне зашел Ортис. Вот…сейчас.
На осторожный кашель вошедшего Гермиона реагирует.
— Привет, — Таллум Ортис поднимает руку в приветственном жесте. — Не помешаю?
— Честно говоря, помешаешь, — Гермиона не настроена на общение. — Тебе что-то нужно?
— Ничего особенного. Просто наскучило сидеть в подземелье.
— Ты можешь помочь в Большом зале, — равнодушно говорит Гермиона, не прерывая своего занятия.
— Пожалуй, это не моя сфера, — парень расслабленно присаживается на край парты.
— Что, помощь в восстановлении школы — недостойное занятие для потомка чистокровного волшебника? — Гермиона начинает злиться, ведь наличие зрителей в кабинете она не планировала.
— Причем здесь моя якобы чистокровность? — по голосу слышно, что Ортиса это задело.
— Якобы чистокровных не может быть на Слизерине, — парирует Гермиона. — Это не в стиле факультета змей. Так же, как и помощь кому-то вне своего факультета. Я очень надеялась, что эта отвратительная черта слизеринцев в прошлом, но — увы, вижу, мои надежды тщетны.
— Так не любишь слизеринцев?
— Я не люблю лентяев, заносчивых снобов и лжецов, — Гермиона поворачивается к нему лицом, уперев в бока руки. — Что тебе нужно?
Парень поднимается.
— Да, я смотрю, компания тебе не нужна. Ты очень агрессивная, ты знаешь об этом, Золотая Девочка? — он невесело усмехается.
— Не называй меня так, — она указывает на него пальцем. — Я не зверек в зоопарке. У меня важная работа, которая никого не касается кроме меня. И профессора Слизнорта, — добавляет она и отворачивается. — Если у тебя нет своих занятий, это не значит, что все остальные тоже ленивы и не знают, куда себя деть. Никто не будет с тобой нянчится, у всех есть своя работа! — Гермиона даже не замечает, как переходит на повышенный тон.
— Психованная грязнокровая сука, — раздается от двери.
— Что-о-о? — она оборачивается в ярости, но закрывающейся двери видит лишь пролетающую полу мантии. — Вот засранец, — фыркает она и, заперев на всякий случай дверь, возвращается к своему занятию.
Гермиона разводит руками.
— Ничего…
— Стой, стой, подожди, — Малфой проходит по кабинету и осматривается. — Что-то не так. Подожди… Ещё раз.
Котлы. Записи. Волосы, пот на лбу. Лучик света. Стук, но она не слышит. Скрип, голос. Поворот головы…
…Психованная грязнокровая сука!
— Стоп, — всё замирает, Малфой поворачивается по сторонам, сосредоточенно оглядывая комнату. — Смотри на окно, Грейнджер.
Она вскинула брови.
— Что не так с окном?
— Вы разговаривали минуты две.
— Ну?
— Луч солнца. Где он?
— Мерлин, Малфой, на небе есть облака, знаешь ли…
— Грейнджер, не тупи. Внимательнее. Какого цвета небо? Это единственное, что видно в эту бойницу.
— Ну, оранжевое… О, дерьмо. Малфой, это…
— Да, милая, это — закат.
— Но как…
— Ещё раз последняя фраза. Мне нужно её услышать. Прости… прости, мне нужно. И я сразу выйду.
Она выдыхает.
…Психованная грязнокровая сука!
Малфой в ее голове берет ее за руку и в ту же секунду их буквально вышвыривает на поверхность.
Гермиона подскакивает в кресле, судорожно хватая воздух ртом, подобно выкинутой на берег рыбе. Малфой опускается на колени и сжимает ее ладони одной рукой, другой держит ее за плечо.
— Тш, Гермиона, все-все-все, мы уже закончили. Дыши вместе со мной, хорошо? Давай, вдох и раз, два, теперь выдох…
Со следующим вздохом из нее вырывается полустон-полувсхлип на жутких нотах: глубокий и надрывный.
— Тшшшшш, еще раз, еще… ну, давай, вот так, обними меня покрепче, — она послушно обвивает руками его шею, прижимаясь к груди.
Он легко относит ее в ванную и, устроив на мраморной скамье, опять стоит перед ней на коленях и аккуратно протирает лицо влажным полотенцем, пока она окончательно не приходит в себя.
— Что… Это… Было… — короткими словами между вздохами шепчет она.
— Это почти была паническая атака. Не думай об этом, пожалуйста, смотри на меня, — он аккуратно проводит пальцами по ее щеке. — Скажи, ты же помнишь, где ты находишься?
Она кивнула, но он явно недоволен.
— Скажи, милая.
— В… Хогвартсе… в… твоей ванной…
Малфой осторожно принялся растирать ее ладони.
— Хорошо, молодец. Какой сейчас месяц? Ты помнишь?
— Сегодня первое… декабря, — фраза выходит уже плавнее предыдущей.
Он довольно улыбнулся, отчего на щеке появилась ямочка.
— Да, ты права, милая, сейчас уже первое декабря. Все верно. Ты со мной?
— Да, — выдыхает она, утыкаясь лицом в его плечо. — Мерлин. Это всегда… Почему так?
Он разочарованно выдохнул.
— Полагаю, сработало то, что целители у маглов называют триггером. Я не хочу повторять эту фразу. Это моя вина.
— Тебе было нужно? Ты сказал. За… зачем?
— Я очень, очень сожалею, милая… Ты не представляешь, как мне жаль. Дело не в самой фразе, мне нужно было ее услышать, потому что я узнал голос. Я знаю, кто пришел с Розье.
— Но он был один, — возразила Гермиона, предпринимая попытку подняться, но ноги подгибаются и она приземлилась обратно на скамью. — Мерлин, я… Я даже встать не могу.
Он покачал головой, снова подхватывая ее на руки.
— Успокойся, надо отдохнуть. Это адреналин, скоро пройдет, — он аккуратно вынес ее в комнату и посадил обратно в кресло. — Посиди спокойно. Вот, — он подставил ближе под ноги пуф. — Я узнал этот голос, Грейнджер. И я могу точно сказать тебе, что мы в полной заднице.
Грейнджер нахмурилась.
— П-подожди. Окно, ты сказал про окно.
— Да. Разговор у вас был коротким, но — если обратить внимание на окно, думаю, на самом деле прошло несколько часов.
— Но как такое могло случиться?
— Петрификус ментус, стазис… Да мало ли, что.
— Нет, — она покачала головой, обхватив себя за плечи. — Я ничего не слышала.
— О, Грейнджер, ты же в курсе, что невербальная магия существует, правда? — он не смог удержаться от сарказма. — Скорее всего, так и было. И — вот они, несколько часов.
— Допустим. Ну, а голос? Причем тут голос?
Он укрыл ее пледом и устроился на стуле напротив, закинув ногу на ногу.
— О, я уверен, что тебе это не понравится, милая. Но я готов поставить сотню тысяч галлеонов на то, что слышал голос моего отца.
Она буквально вытаращила глаза.
— Что?! Твой отец в Хогвартсе, ты это хочешь сказать?
— Я хочу сказать, что в тот день он определенно был в Хогвартсе.
Она тяжело выдохнула и поерзала в кресле, натягивая плед под самый подбородок.
— Ну, и что теперь? Ты же понимаешь — он в розыске. Мы обязаны сообщить в министерство… Но, с другой стороны, мы не видели его. По факту — это только наши догадки. И, более того, если ты дашь показания — извини, но их могут расценить как попытку ввести всех в заблуждение… У тебя есть мысли на этот счет?
— Да, несколько. Прости, но прямо сейчас я не побегу к МакГоннагалл со всем этим. Зато теперь у меня нет сомнений, кто именно сварил то зелье. Но каким образом оно попало к тебе — вопрос. Возможно, что-то пошло не так. Заклинание стало спадать или же их кто-то спугнул. Но в итоге — котел с их зельем оказался на твоем столе, погруженный в стазис. И ты, приняв его за свое творение, благополучно разлила по флаконам и утащила к себе. Ну, и самое вероятное — при первой же возможности Розье выкрал у тебя флаконы, как мы помним, заменив их на выпивку. Он и в голову не могу взять, что ты его уже приняла. Иначе он бы обнаружил последний флакон.
— Хм. Стройная теория. Не без недочетов, но вполне реалистичная.
Он довольно улыбнулся.
— Хорошо. Но, на самом деле, ситуация очень напряженная. Ты можешь мне рассказать подробнее про эту свою карту Хогвартса?
Она покачала головой.
— Я отправлю письмо утром, и я уверена — уже к вечеру она будет у нас.
— И мы сможем что-то прояснить?
— Мы сможем все прояснить, Малфой. По крайней мере, сейчас мы знаем, что должны искать. Вернее, кого.
— В смысле? — не понял парень.
Но она лишь отмахнулась с улыбкой.
— Просто немного потерпи. Я не хочу портить твое первое впечатление от этой вещицы. Но мы так и не выяснили, рылся ли кто-то в моей памяти.
Он тяжело вздохнул.
— Это довольно сложно определить, не зная точно, где искать. Вполне очевидно, что в поисках информации они не стали бы удалять то, что нашли — это логично. Чтобы не оставлять следов. Тем более, детализированный обливиэйт моему отцу никогда не давался. Да, Люциус Малфой вовсе не так идеален в заклинаниях памяти, как ему бы хотелось, — он с улыбкой развел руками. — Да и потом, я ни в коем случае не полезу в твою голову снова — по крайней мере, еще неделю.
— Со мной все в порядке, — упрямо проговорила девушка.
— С тобой все не в порядке, милая. Тебе напомнить, что такое нервное истощение?
— Да причем тут…
— Грейнджер, — зарычал он, прерывая ее грядущую тираду. — Ты не владеешь окклюменцией. Ты никогда не имела дела со всем этим дерьмом. Так будь так добра, послушай, что говорит тебе природный окклюмент и весьма достойный легиллимент! Ты можешь просто подчиниться моему экспертному мнению? Или тебе обязательно нужно опять довести себя до больничной койки? Может, тебе так понравилось, что я сидел у твоей постели? Ну, так вот: если ты опять попадешь в больничное крыло, ноги моей там не будет, уясни это!
Она засмеялась.
— Мерлин, ты что, ты… ты сердишься на меня? Ты отчитываешь меня, Драко? Серьезно? Ты что, переживаешь о моем здоровье? Ущипните меня, пожалуйста, я сплю.
Он смутился и отвернулся.
— Я никого не отчитываю. Я просто… О, Драккл. Да, я волнуюсь, Грейнджер. Мне не наплевать на тебя. Довольна? — по его скулам растеклись алые пятна. — Перестань. Я не хочу сейчас вести эти дебаты.
Она стушевалась.
— Все, прости. Я не хотела провоцировать тебя на какие-то откровения, серьезно.
Малфой только насмешливо фыркнул, продолжая гипнотизировать занавески.
— Ладно, — он прочистил горло. — Давай подведем промежуточный итог.
Она застонала.
— Мандрагору тебе в зад! Хватит. Хватит мусолить по кругу. Закрываем этот вопрос до момента, пока Гарри не пришлет мне ответ.
— Звучит как план. И что теперь? Спать?
Она покачала головой.
— Да, а я пойду заниматься, — она начала выпутываться из пледа.
— Ты совсем спятила, Грейнджер? Какое еще «заниматься»?
— У меня лежит незаконченное эссе, и вступительная глава к проекту по маггловедению сама себя тоже не напишет. И мне еще нужно прочесть пару параграфов по истории магии, — забормотала она, наконец, поднимаясь на ноги. — Пойду, заварю чаю.
Малфой тяжело вздохнул и потёр виски.
— Ты неисправима. Тогда и на меня, пожалуйста. Сейчас спущусь, только возьму учебники.
Она выскользнула из комнаты, тихо притворив за собой дверь.
Уже через сорок минут Гермиона уснула, привалившись спиной к мягкому подлокотнику дивана и поджав ноги. Когда Драко понял, что девушка крепко спит, лишь усмехнулся ее упрямству, аккуратно забрав из рук учебник. Он совершенно искренне был рад, что ей удалось уснуть — пусть и времени для сна у нее оставалось совсем немного.
Гарри ответил не так и не тогда, как рассчитывала Гермиона. В первый вечер она провела в совятне около двух часов, основательно замерзла, но так и не дождалась письма. Она вернулась в башню, продрогшая и злая, и весь оставшийся вечер фыркала, применяя одно очищающее за другим — ее преследовал противный запах птичника. Следующим утром почтовые совы также обошли ее стороной. Она начала волноваться — тем более, что и Панси не получила своего традиционного конверта. К середине дня Малфой уже забеспокоился и подумал даже о том, не следует ли ему, на всякий случай, собрать свои вещи — ведь мало ли, что могло прийти в голову Поттеру на такую странную просьбу подруги, учитывая обстоятельства. Вечером Гермиона ограничилась коротким визитом в совятню вместо бдения там. Утро третьего дня ожидания было крайне напряженным. Еще острее это ощутилось, когда Панси получила свой заветный конверт, а Гермиона опять осталась ни с чем. От досады она так стукнула кулаком по столу, что перевернула три кубка с соком.
— Да что такое?! — зашипела она. — Что такого я попросила? Неужели так сложно…
— Грейнджер, у меня для тебя новости, — заговорщицки проворковала Паркинсон, повернувшись к ней. — Кажется, Поттер сегодня с тобой встретится.
Девушка округлила глаза.
— Мерлин, где? Меня не пустят в Хогсмид, никого не пустят!
— О, он в курсе. Он хочет прибыть вместе с Робардсом сюда, в Хогвартс. Ну, тем аврором, что опрашивал Драко и Блейза.
Гермиона нахмурилась.
— А этому что здесь надо? Мерлин, что-то происходит…
В этот момент опоздавшая сова уронила конверт в тарелку Малфоя. У него внутри что-то оборвалось — на нем значился отправитель: «Министерство Магии, Отдел контроля за исполнением наказаний». Драко смотрел на письмо, не моргая. «Всё?..» Блейз толкнул друга локтем.
— Эй, мне кажется, это тебе, Дракс. Не хочешь посмотреть, чем они тебя сегодня порадуют?
Драко выдохнул и сжал кулаки.
— Честно говоря, не очень. Может, сперва стоит собрать вещи?
— Давай, открывай. Было бы что-то серьезное — тебя бы уже повязали без лишних реверансов.
Драко с сомнением посмотрел на мулата, но все же вскрыл конверт.
«Мистер Драко Люциус Малфой!
Сообщаем Вам, что нами было получено письменное прошение от имени Нарциссы Друэллы Блэк о вашем допуске в Малфой-Мэнор на период с 24 по 28 декабря 1998 года. Однако, данное прошение не может быть удовлетворено в связи с тем, что оно противоречит условиям приговора Визенгамота от 27 июля 1998 года в отношении Драко Люциуса Малфоя (запрет на покидание территории учебного заведения школы Чародейства и Волшебства Хогвартс вплоть до успешного окончания курса обучения на общих основаниях).
Так же сообщаем Вам, что 4 декабря 1998 года Вам надлежит прибыть в кабинет директора М. МакГоннагалл к 10 утра для встречи с представителями Аврората в связи с необходимостью уточнения показаний по делу Люциуса Абраксаса Малфоя.
Секретарь Отдела Контроля за исполнением наказаний при Министерстве Магии Великобритании
Иоланта Роуз Мастерсон»
— Что за хрень? — Драко нахмурился. — Грейнджер, ты не получала писем от Министерства? — Малфой, если бы я получила хоть одно дракклово письмо за последние три дня, я была бы просто счастлива, — прошипела девушка. — Что произошло? Что им от тебя надо? — Понятия не имею. Уточнение показаний — что там уточнять? Я должен явиться к старухе в кабинет к десяти утра. Грейнджер покачала головой. — Интересно, как твой поручитель я имею право присутствовать? Он пожал плечами. — Попытка — не пытка. Если тебя попросят выйти, я обещаю тебе все рассказать, — он усмехнулся, запихивая пергамент обратно в конверт. — Что ж, нам с тобой определенно надо поговорить перед всем этим. Гермиона кивнула и поднялась со скамьи. — Я не хочу ничего сообщать этому Робардсу до того момента, пока мы сам все не выясним, Грейнджер! — Малфой нахмурился, вышагивая рядом с ней по коридору. — Это сокрытие данных о беглом преступнике, ты что? — Я понятия не имею, где мой отец! — Не совсем верная трактовка. У тебя есть предположение, где он может быть. И скрывать это от аврората может быть чревато. При большом желании это можно вывернуть в нарушение условий, как ты не понимаешь? А если они применят сыворотку правды? — Ты вообще представляешь себе, милая, что нам придется объяснять тогда все? Иначе — как я обосную то, что полез в твою голову? Пусть и с твоего согласия. — Ну, я могу… Могу что-нибудь придумать? — Грейнджер, ты не способна на ложь в такой ситуации. По крайней мере, не в этом случае. Мы рискуем наворотить такое, что потом сами запутаемся. И, в итоге, пострадаем оба. Нет, для начала нужно получить от Поттера то, что нам необходимо. Гермиона покачала головой. — Да, при одном условии — если мне повезет поговорить с ним прежде и успешно объяснить, зачем мне это вообще надо… Он вдруг остановился. — Используй Финнигана! — В каком смысле — используй Финнигана? — девушка нахмурилась. — Так, насколько я понял — эта карта что-то вроде пергамента для слежки, верно? Ну, так и скажи своему Шрамоголовому, что тебя пугает Финниган, и ты хочешь за ним проследить. — Ты что, предлагаешь мне соврать лучшему другу, Малфой? — Я предлагаю тебе вариант решения проблемы. Не нравится — придумай другой. Но я однозначно не собираюсь по своей воле докладывать аврорату о наших исследованиях, это ясно? Гермиона фыркнула. — Мерлин, какой-то клубок. За что не потянешь… Ладно, хорошо. Если все пойдет не совсем хорошо, выбора у нас не будет. Малфой согласно кивнул. *** Поттеру не было одиноко. С того момента, как он вернулся на Гриммо, прошло уже больше двух месяцев. Ему удалось заново выстроить свою ежедневную рутину, привести в порядок первый этаж особняка и окончательно принять сознание того, что с января он начнет посещение лекций в учебном отделе. Наконец, спустя столько времени, он смог ощутить стабильность собственной жизни — накрепко позабытое ощущение. Но самым удивительным и неожиданным для него стали его отношения — отношения? Мерлин, — с Панси Паркинсон. Попав в Мунго, Панси ни секунды не сомневалась — как только она окажется в Хогвартсе, она прекратит всю эту тягомотину, весь это сюр, она найдет способ, как именно это сделать. Безусловно, это должно быть красиво и пафосно — не будь она Паркинсон, в самом деле, с каким бы дерьмом, стараниями ее родителей, не смешивали их фамилию. Определенно, она ни секунды не рассматривала ни повешение, ни яды — это неэстетично. Возможно, прыжок с башни? Но тут тоже не все гладко — Панси Паркинсон, забрызгавшая мозгами стены Хогвартса до второго этажа. Это звучало отвратительно. Сидя на скамейке из беленых досок, поджав ноги, она смотрела невидящим взглядом в гущу листьев какого-то растения, нависавшего прямо над ней. Очередная сигарета истлела в ее руках, так и не соприкоснувшись с полными, бледными и шелушащимися губами. Лишь почувствовав жжение в пальцах, она выругалась и разжала руку, роняя окурок на песчаную дорожку. — Ты же знаешь, что это тебя убивает, да? — раздалось совсем рядом. Панси фыркает — Меня все убивает. Не хочу об этом думать. Хочу получать удовольствие хотя бы от оставшейся части моей ебанной жизни. — Грубо. Можно? — он тянет руку к пачке. Панси пожимает плечами. — Что, тоже хочешь умереть? — Не исключено. Пока не знаю. Чиркнула зажигалка и через секунду она уловила аромат табака. — Странно тебя здесь видеть. — Могу ответить тем же, — она почувствовала ухмылку. — Сама? Панси вздохнула, опуская взгляд на свои колени. — Скорее да, чем нет. — Понятно… Тишина между ними повисла вязким облаком. Никому не хотелось окунать в него пальцы или сдвигать, им было… хорошо? Насколько это возможно. Она опустила голову на его плечо — острое, словно у подростка. — Ты… хочешь, не знаю… сказать что-то? — он немного прочистил горло. — Я знаю, что нужно сказать. Но мой язык пока на это не повернется. Думаю, тебя удовлетворит знание того, что я знаю, что ты знаешь, что я захочу что-то сказать потом? Он почти расхохотался. Почти. Странно было начать испытывать эмоции, когда внутри полная пустота. — Так и решим. — Так и решим, — повторила она эхом. Каждый его день заканчивался письмом. Письма были разные — длинные, короткие, некоторые были насквозь пропитаны ядом, некоторые — едким сарказмом, другие — болью… Но они стали его шагом в реальность, его спасательным кругом. И он был абсолютно уверен в том, что ей это было так же важно и необходимо. Панси понемногу стала приоткрывать ему занавес над тем, что теперь происходило в стенах Хогвартса. Она делала это очень осторожно. Многое казалось Поттеру невероятным и даже фантастическим. Он с трудом мог себе представить, что Гермиона могла общаться с Малфоем. С другой стороны, еще сложнее ему было представить хорька, который не поливал бы помоями его подругу. Даже учитывая факт того, что Грейнджер защищала Малфоев в суде, он не мог вообразить ничего подобного. Однако, причин не верить Паркинсон у него не было. Вернее всего, именно сам факт невозможности общения этих двоих сыграл решающую роль в том, что он решил «воспользоваться служебным положением» по словам Робардса. На самом деле, он хотел всего-навсего получить разрешение на посещение Хогвартса — он принял это решение через сутки после того, как получил письмо от Гермионы. Но обстоятельства сложились иначе. Робардс сам предложил, чтобы Гарри составил ему компанию, как только узнал о цели его визита, когда они столкнулись в атриуме Министерства. И теперь, еще два дня спустя, оба они вышли из камина в кабинете МакГоннагалл. Накануне он написал небольшое письмо Паркинсон и теперь надеялся, что ему удастся выкроить время на встречу. — Здравствуй, Минерва, — Робардс стряхнул сажу с плеча, усаживаясь в кресло. МакГоннагалл недовольно поджала губы. — Доброе утро, аврор Робардс, мистер Поттер. — Профессор МакГоннагалл, рад вас видеть, — Гарри искренне улыбнулся. — Я хотел бы поблагодарить вас за то, что разрешили мне посетить Хогвартс. — Что ж, мистер Поттер, хоть я и рада вас видеть, но в данном случае это не было моим решением. Поскольку мистер Робардс посчитал, что это возможно. Вы, надеюсь, понимаете, что покинуть школу самостоятельно или попасть в Хогсмид вы не сможете. Но, я думаю, вы вполне можете встретиться с друзьями, — она, наконец, улыбнулась. Гарри с облегчением выдохнул. — Да, я знаю об ограничениях. Мистер Робардс, я… — Поттер, я попрошу вас присутствовать при моем разговоре с мистером Малфоем, — Гавейн явно не шутил. — Во-первых, это будет для вас полезно, во-вторых, возможно, вы сможете помочь чем-либо в случае необходимости. Вам же уже приходилось извлекать воспоминания и пользоваться Омутом Памяти? Поттер кивнул. — Да, сэр. — Что ж, тогда ничего нового вы не увидите. На столе директора зазвенел зачарованный колокольчик — по лестнице кто-то поднимался. В кабинет вошел Малфой, а вслед за ним — Гермиона. Увидев Поттера, она улыбнулась, едва сдерживаясь от того, чтобы не броситься ему на шею. — Гарри, я так рада тебя видеть! — Директор МакГоннагалл, мистер Робардс, доброе утро. Поттер, — кивнул Малфой, проходя вглубь кабинета и садясь в кресло напротив аврора. Он выглядел очень сосредоточенным. Левый глаз закрывала черная кожаная накладка, а лицо пересекали два длинных уродливых шрама. Поттер едва повел бровью — Паркинсон писала ему об этом, но одно дело — читать, и совсем другое — увидеть такое своими глазами. Гермиона осталась на месте, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Профессор МакГоннагалл, мне… мне необходимо присутствовать? Как поручителю? Минерва вопросительно посмотрела на Робардса. — Мисс Грейнджер, не вижу причин просить вас выйти. Тем более — как поручителю. Итак, мистер Малфой. Первый пункт на сегодня — мне нужны ваши воспоминания относительно несчастного случая. Малфой кивнул. — Прошу вас, мистер Робардс. Тонкая серебристая нить послушно потянулась вслед за волшебной палочкой, занимая свое место в небольшом фиале. — Что ж, прекрасно. Теперь — о том, зачем я здесь на самом деле. Надеюсь, — он немного откинулся в кресле, через плечо взглянув на Гарри. — Все, кто здесь находится, понимают — то, что вы сейчас услышите, в некотором смысле, тайна следствия. Но, так или иначе, все вы были непосредственными участниками предшествующих событий, так что просить вас выйти будет странно. Итак. Второго декабря силами аврората был задержан Мальсибер-старший. Мы получили анонимную наводку на дом, где он скрывался. В ходе задержания кроме самого Мальсибера мы обнаружили в доме еще кое-кого. Вернее, кое-что. Итак, — он сунул руку во внутренний карман и извлек какой-то сверток, положил его на стол директора и развернул. — Мистер Малфой, пожалуйста, не могли бы вы попробовать опознать эту волшебную палочку. Малфой сглотнул и сощурился, глядя на обломки. — Можно? — он протянул руку, Робардс кивнул. — Если не ошибаюсь, это вяз и волос кельпи. Это первая палочка моего отца. Он приобрел ее перед тем, как отправиться в Хогвартс. Впоследствии он стал пользоваться другой палочкой, эту же предпочел сохранить. Она была у меня в руках во время битвы за Хогвартс, пусть и недолго. Вы… Вы нашли ее в таком виде? Где? — Да, мистер Малфой. В доме, где скрывался Мальсибер. — Что ж… — Это не все. Скажите, эта палочка могла находиться у вашего отца? — Полагаю, такое возможно. — Хорошо. А это вы узнаете? — он достал из кармана небольшие часы на длинной золотой цепочке и протянул Малфою. Гарри внимательно наблюдал за ним — но лицо парня оставалось бесстрастным. Он провел пальцем по крышке часов, огибая небольшую вмятину. — Мистер Робардс, скажите прямо — вы нашли тело моего отца? — он прищурился, глядя на Гавейна. Робардс тяжело вздохнул, поправляя форменный ремень. — Мы нашли обгоревшие останки. Малфой невесело усмехнулся. — Зачем тогда мне требуется опознавать эти предметы? Я могу увидеть тело? Гавейн посмотрел на него с непонятным выражением лица. — Я не уверен, что это можно назвать телом, парень. Именно поэтому я и притащил все это с собой. Малфой сцепил руки в замок. — Что ж, я могу сказать, что эти вещи с большой вероятностью принадлежали моему отцу, мистер Робардс. — Хорошо, думаю, этого будет достаточно, — он приподнялся, собираясь встать. — Вы так считаете? — Что, прости? — спросил Робардс, опускаясь обратно в кресло, и уставился на Малфоя хитрым взглядом. — Я спросил, считаете ли вы, что опознанных вещей рядом с непойми-чем достаточно, чтобы объявить моего отца мертвым, — он выжидающе посмотрел на аврора. Тот слегка улыбнулся. — Формально — да, этого достаточно. И именно эту информацию я передам в газеты. Малфой фыркнул. — Моя вера в прессу упала ниже плинтуса. Что ж. Могу только предложить одно — проверить гобелен в Малфой-Мэноре. — Мистер Малфой, это первое, что я сделал. И, если верить гобелену, ваш отец все еще жив. — Тогда я не понимаю, чего вы от меня хотите? — Хочу узнать, что вы думаете по этому поводу. Малфой покачал головой. — Мистер Робардс… Вам придется поверить мне на слово. Если будет угодно — поверить на слово аристократу с сомнительной репутацией. Но, если бы мне точно было известно, где сейчас находится мой отец — я бы вам это сообщил. Но в данный момент я не обладаю этой информацией, к сожалению. Робардс кивнул. — Что ж… Тогда у меня больше нет вопросов. Малфой коротко кивнул и поднялся. — В таком случае — я могу идти? МакГоннагалл мягко улыбнулась. — Мистер Малфой, благодарим вас за помощь. Поттер посмотрел на Гермиону: она явно была чем-то очень недовольна и чуть было не толкала Малфоя в спину, чтобы тот спускался быстрее. — Мистер Робардс, я могу… — начал Гарри, но тот лишь махнул рукой. — Идите, Поттер. У вас есть два часа, прежде, чем мы вернемся. Не опаздывайте, будьте так добры. Гарри кивнул и вышел. — Какого драккла ты сейчас устроил, Малфой? — услышал он злое шипение Гермионы. — Ты хоть понимаешь, что только что соврал аврору? — Успокойся, милая. Я никому не врал. — Не морочь мне голову. Я чувствую себя полной дурой, честное слово! Я же за тебя поручилась. — Напомню, что я тебя об этом никогда не просил! Гарри остановился за углом, прислушиваясь. — Не передергивай, — раздался глухой звук удара. — Мне тебя убить хочется. — Ай! Успокойся. Я сказал, что не знаю, где мой отец находится сейчас. И, обрати внимание, я действительно не имею ни малейшего понятия, где он сейчас! — Это семантика, Малфой! — Это точность. Гарри кашлянул и сделал шаг вперед. Малфой стоял, прислонившись к стене и выставив перед собой руки, а напротив него тяжело дышала разъяренная Грейнджер. — Мне кажется, вам стоит мне кое-что объяснить. И упаси вас Мерлин мне соврать.