Скрытая Бесчеловечность

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Naruto
Джен
Перевод
Заморожен
PG-13
Скрытая Бесчеловечность
Phantom 2.0
переводчик
Невидимка Любящая
гамма
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Вторая часть Безмолвной человечности; На второй год своего пребывания в этом странном мире, Гаара больше чем когда-либо изо всех сил пытается сохранить свое здравомыслие и благополучие. Опасности растут отовсюду, как для перемещенного Джинчурики, так и со стороны него самого.
Примечания
это вторая часть работы!! ссылка на первую часть— https://ficbook.net/readfic/018be6cf-5317-70f6-8fbe-0281f68930e9 .
Посвящение
http://surl.li/swxrq от Автора: вышеупомянутая обложка была щедро подарена пользователем Spiral of Destiny, который оказал большую поддержку моим скромным усилиям.
Поделиться
Содержание Вперед

Те же старые расколы 13

От Автора: Отказ от ответственности: Я не владею ни Гарри Поттером (право принадлежит Дж. К. Роулинг), ни Наруто (право принадлежит Масаши Кишимото), и я не зарабатываю на этой фантастике никаких денег. Я также добавлю, что любые разделы или фразы в этой главе, которые имеют сходство с работами других авторов или из фильмов, основанных на работах указанных авторов, воссозданы в том же духе свободного использования и не предназначены для получения прибыли Надеюсь, на этот раз я не заставил(а) вас всех ждать слишком долго. Я вероятно никогда не стану постоянным апдейтером, но я буду продолжать двигаться вперед со своей черепашьей скоростью. Наслаждайтесь главой и не забудьте оставить отзыв. 0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0 (Еще один раз) — Слушай, мне нужно это сказать и у меня не будет другого шанса до нашей следующей отработки завтра, — начал Драко. Он знал, что Флитвик не сможет услышать их в кабинете, но он не хотел рисковать, поэтому продолжил говорить тихо. — Я не ненавижу тебя и я не боюсь тебя. Что бы ни происходило внутри тебя, это неважно. Я просто хочу знать, что происходит.   Гаара перестал писать, его взгляд был прикован к пергаменту, он не читал, а просто смотрел.   — Просто поговори со мной. Нам нужно разобраться с этим.   Гаара наконец посмотрел на него.   — Ты предал меня. Лгал мне. Так друзья не поступают. Я не могу тебе доверять, — сказал Гаара ровно, как будто говорил о школьных делах или погоде. — Мы не друзья. Между нами все кончено. 0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0 — Кончено? Что ты имеешь в виду под кончено? — Драко снова почувствовал холодный свинец в животе. Разговор не должен был проходить так. Он репетировал и разыгрывал роль Гаары.       Он думал что извинится, Гаара будет молчать, а потом скажет что-то резкое, но потом Драко скажет что не ненавидит его, что не винит Гаару за то что происходит у него внутри, и потом Гаара сделает вид, что ничего не случилось, и вернется в их комнату. Будет неловко в течение нескольких дней, но затем они вернутся к нормальной жизни. Не это… Гаара вернулся к написанию строк. — Гаара, не игнорируй меня! — прошипел Драко. — Нам нужно обсудить это как следует. Ты слишком бурно реагируешь, позволяя эмоциям затуманивать твои решения, как идиот. Просто послушай, что я тебе говорю! Драко не заметил, что порозовел, как и упорно игнорирующий Гаара. — Гаара! — снова прошипел Драко. — И это, мистер Малфой, только что принесло вам дополнительный день наказания, — сказал Флитвик, объявляя о своем возвращении в класс.       Глаза Драко метнулись к крошечному профессору. Протест был на кончике его языка, но у него не хватило духу начать второй бесполезный спор так скоро после первого. Он просто откинулся на спинку сиденья и нахмурился, глядя на свой лист пергамента. — Я думаю, вам следует пересесть на несколько мест дальше, мистер Малфой. Избегайте соблазна начать еще один разговор с Гаарой, — сказал профессор, садясь за свой стол и продолжая работу.       Драко прикусил губу, чтобы сдержаться от выражения своего праведного возмущения в адрес опытного учителя. Он знал по собственному опыту, как такая выраженная эмоция может быстро перерасти в месяц вечерних отработок, независимо от того насколько оправданным это ощущалось.       Платиновый блондин поднялся со своего места и двинулся дальше. Это не имело значения на самом деле; Он не достигнет большего прогресса в этот вечер. На самом деле повезло, что профессор Флитвик появился там и не допустил их дальнейшего взаимодействия. Драко был образцом самообладания... но бывали и исключения.       Если бы у него была возможность свободно поговорить с Гаарой в тот момент, у него хватило бы присутствия духа понять, что он может сказать что-то, что будет плохо воспринято. Гаара закончил свои строки в рекордное время, встал и ушел, не взглянув в сторону Драко. Драко почувствовал себя плохо. Неужели они действительно больше не друзья? Неужели это так?       Может Драко как и предупреждали его родители, слишком увлекся романами в детстве и развил в себе причудливые представления о дружбе. Может дружба не длится вечно, несмотря ни на что. Может для того чтобы все испортить, хватит…       В течение следующих нескольких дней разум Драко редко отвлекался от насущной проблемы. Он хотел снова попытаться подойти к Гааре и найти способ убедить рыжего простить его, но каждый раз когда он видел бесстрастное лицо Гаары, он вспоминал холодное безразличие, которое Гаара испытывал к нему сейчас. Очевидно ему нужно было найти новый способ заслужить прощение Гаары. Но что еще он мог сделать?!       Он пытался дать Гааре пространство и достаточно времени, чтобы остыть. Это упростило еще и то, что Флитвик следил за ним как ястреб в каждой последующей отработке, никогда не подпуская его близко к Гааре. Драко пытался рационально объяснить, почему ему нужно было сделать то что он сделал. Он пытался извиниться. Насколько ему было известно, во всяком случае.       Драко подошел к своему столу и проверил свой кошелек. Следующим логичным шагом было бы подарить Гааре подарок. И учитывая, насколько Гаара должен быть зол, Драко решил, что ему понадобится подарок, сопоставимый с тем что было в тот раз, когда его отец принимал оборотня на одном из своих мероприятий, и пьяный негодяй угрожал укусить Драко во время ссоры, пока его мама была в пределах слышимости.       Драко не думал, что Гаара будет заботиться о зачарованных бриллиантах так же сильно, как его мать, но он был убежден, что какой-то знак сгладит путь к примирению. В конце концов, его отец заверил его, что его мать полностью простила его после того, как получила бриллианты. Она была настолько переполнена благодарностью и прощением, что простилась и ушла на остаток дня.       Он восхищался стремлением своей матери сохранять самообладание на публике почти так же, как и способностью отца полностью понимать ее настроение и реагировать соответствующим образом.       Драко начал мысленно бродить по Косому и Лютному переулкам. У Драко в голове была идеальная карта каждого магазина в переулках, и он мог просматривать их в любое время, когда хотел. К сожалению, вначале ему нужно получить последний каталог, чтобы увидеть горячие новинки будущих продаж. Он откинулся на спинку стула, счастливо бродя по магазинам в своей голове. ОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО       Гааре нравилась Библиотека ночью. Днём она ему не слишком сильно нравилась, ведь одним из главных недостатков было присутствие шумных, отвлекающих подростков. Ночью там было тихо. И хотя там также было намного холоднее, чем в любой из спален, чары, наложенные для сохранения книг в хорошем состоянии, также означали, что Библиотека была все еще значительно теплее, чем остальная часть продуваемого сквозняками замка.       С этим относительным комфортом в голове Гаара не мог понять, почему он никак не мог заснуть. Он думал, было ли это побочным эффектом зелья, которое Драко использовал для проникновения в его разум, но после того как он пробрался в их комнату один или два раза в последующие дни, стало ясно что Драко умудрялся засыпать, несмотря на то, что по-видимому принимал то же самое зелье. Гаара также смог найти рецепт, который использовал блондин.       Зелье Сновидца, по-видимому было разработано так, чтобы не оставлять следов, и похоже Драко смог сварить его как следует. Так почему же Гаара не мог заснуть? Шукаку был немного более оживленным, чем обычно, увидев кого-то нового в своих владениях, но Гаара давно научился преодолевать этот шум. Гааре даже удалось найти укромное место для ночного отдыха, но сон все равно ускользал от него.       Хотя это было не совсем укромное место, как двигающиеся лестницы - известные тем, что нервировали поколение за поколением молодых ведьм и волшебников - так и книжные шкафы в библиотеке были склонны время от времени переставлять себя. Мадам Пинс была вероятно единственным человеком за столетие, кто действительно мог надежно найти любую книгу в библиотеке Хогвартса. Жаль, что она презирала работу с детьми и редко говорила им правильное местонахождение любой книги.       Обычно эти перемещающиеся книжные шкафы делают поход в Библиотеку настоящим испытанием, но у Гаары случился момент вдохновения, и он связал четыре высоких деревянных книжных шкафа вместе. Иногда он слышал как дерево ноет, не скрипя из-за жары, а пытаясь освободиться от крючков и веревок, которые красноволосый использовал на каждой из задних стенок шкафа, чтобы удерживать их вместе. Застряв в грубом квадрате, они оставили за собой внушительную полость внутри, которую нельзя было увидеть из-за задних стенок книжных полок; если только кто-то физически не залезет наверх и не перелезет, они не узнают, что Гаара начал гнездиться в тайном укрытии.       Ему приходилось гасить лампу и оставаться неподвижным, если Филч обходил Библиотеку, но в остальном его никто не беспокоил. Он сделал себе палатку из одеял, так что было достаточно тепло, чтобы даже если он не мог спать, он мог отдохнуть в течение долгих зимних ночей. ОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО — Откуда мне знать, как он? — спросил Драко, его терпение и так было на пределе, когда какой-то неизвестный третьекурсник начал приставать к нему с вопросами о личном Чемпиона Слизерина. — Ну я думала, что ты мог поговорить с ним о Втором Задании, когда вы были вместе в вашей комнате, — сказалаа девочка, теперь немного неуверенно разговаривая с наследником Малфоев, который должен был быть милым сейчас. Очевидно, кто-то скормил ей дезинформацию. — Насколько я могу судить, не то чтобы это было твоим делом, но я не видел Гаару уже целую неделю, — отрезал Драко. — О… это странно… — Что ж, он странный. — Драко закрыл книгу и поднялся на ноги. Он винил себя за то, что читал в общей комнате, где собиралась вся эта сволочь. Конечно, он винил девчонку за то, что она донимала его еще больше. — Нет, я имею в виду, я видела, как он приходил и уходил несколько раз. И Эндрю Коматус сказал, что видел, как Гаара входил в твою комнату на днях. В его комнату. В вашу комнату вместе, — сказала она. — А сейчас он это делает? — вслух поинтересовался Драко, прежде чем хмыкнуть и уйти.       Подтвердив позже это с помощью ряда более надежных источников, Драко почувствовал себя невероятно глупо, узнав, что Гаара определенно приходил и уходил когда ему вздумается, пока Драко обедал, или по вечерам, или по выходным. Короче говоря, когда Драко был занят чем-то другим, Гаара пробирался обратно, как обычный вор. Существовал также небольшой шанс, что негодяй пробрался внутрь, пока Драко дрых.       Проведя расследование, он обнаружил, что Золотое Яйцо пропало из их комнаты. В последний раз когда он его видел, Гаара спрятал его под кроватью, как ненужную безделушку.       Драко был возмущен тем, что Гаара зашел так далеко чтобы спрятаться и не разговаривать с ним, но по крайней мере это означало, что красноволосый бессонник делал хоть какие-то приготовления перед следующим Заданием. Еще одной проблемой этой их ссоры было то, что Драко не мог гарантировать, что Гаара не погибнет в этом дурацком Турнире.       В последующие дни Драко начал слышать слухи о страшном визге в разных частях замка. Половина младших учеников были убеждены, что это был новый призрак, который поселился. Значительная часть этой группы считала, что Гаара был причиной смерти этой несчастной души, и именно поэтому он прятался вокруг замка, потому что не хотел, чтобы призрак его жертвы нашел его.       Драко был почти готов помочь усилить террор и сказать им, что Гаара рыщет в поисках следующей жертвы, но сделать Гаару центром детских кошмаров, вероятно не будет правильныи шагом. Он мог бы подождать того момента, когда они помирятся, чтобы распространять подобные слухи.       Другие предположили что вопли были вызваны близнецами Уизли, затеявшими что-то нехорошее, но Драко не считал так. Эти негодяи, насколько можно было судить, затаились после того как их товарищи по факультету выбили из них всю начинку.       План Драко помириться с Гаарой натолкнулся на препятствие, когда его пустой кошелек напомнил ему, что он в немилости у родителей. Они особенно плохо восприняли его обман на Рождество и прекратили давать ему карманные деньги. В любое другое время это было бы просто позором и неудобством, но сейчас он действительно застрял. У него не было денег, и он не представлял как заработать больше.       Он подумывал о том, чтобы вытрясти из некоторых первокурсников Пуффендуйцев их рождественские деньги, но он потерял интерес к таким методам запугивания. Плюс, без приспешников даже младшие дети как правило могли устроить с ним драку. Проклинать одиннадцатилетних было далеко не так весело, как он помнил, поэтому ему нужен был новый план. Ему не нужен был новый план, чтобы вернуть Гаару, его текущий план был надежным, но ему нужен был способ вернуть родителей на свою сторону.       Новости о вражде Драко с Гаарой явно означали, что Драко недвусмысленно лгал им в лицо о том, что Гаара болен, и они думали что ему нужно извлечь урок. Его мать казалась обеспокоенной, но его отец был просто зол, даже если втайне и радовался тому, что Гаара ушел. Впоследствии они заявили, что не дадут ему карманных денег, но забыли уточнить на какой срок.       Однако луч надежды появился некоторое время спустя в виде письма от отца. Он намекнул, что Драко может быть прощен, если ему удастся снова снискать расположение Крэбба и Гойла. Видимо, его отец отчаянно хотел узнать что происходит с Кругом внутри, и он не прочь был нанять сына на роль шпиона. Очевидно это было опасно, поэтому письмо было отправлено без ведома его матери.       Однако, хотя надежда и оставалась, она была слабой. В конце концов, даже если Драко хотел вернуть свои деньги достаточно, чтобы пережить агонию общения с этими ходячими примерами деградации, он будет удивлен, если они теперь соизволят поговорить с ним. В последнее время они поднялись в рейтинге чистокровных в школе, хотя причина этого чудесного восхождения все еще оставалась для него загадкой. Драко, с другой стороны, терпели (в лучшем случае) сторонники жесткой линии. Он не мог просто ввалиться обратно и потребовать ответов.       Но он был отчаянным парнем, и он был слизеринцем. Он, по крайней мере, попытается проскользнуть в их ряды и выудить какую-нибудь полезную информацию из кого-нибудь из них. ОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО — Нет, спасибо, — Гаара отказался так вежливо, как только мог, в четвертый раз. — Раз ты уверен, — сказала Луна. — Просто твоя другая форма становится довольно известной в школе. Луна старалась не тревожить Гаару, поэтому она преуменьшила насколько городской легендой стали его ежемесячные приключения 'тануки'       Гаара сдержался и не сказал ответку, которая вертелась у него на языке, что его известность, как тануки, по крайней мере частично произрастала из стараний Луны и ее пропавшего питомца год назад. Она высветила его и предоставила наглядные доказательства, на которых могли сосредоточиться другие криптозоологи.       В школе, где Луна была известна далеко и широко, даже тем кто никогда не встречался с ней, как одержимая магическими существами сомнительного происхождения, Гаара все еще не мог понять, почему она не была ближе с теми, кто разделял ее интересы. Когда он спросил, Луна сказала, что у них там небольшой, сплоченный круг, и эти криптозоологи по-видимому не были заинтересованы в присоединении к их группе посторонних. Гаара считал кошмаром то, что люди все равно находят причины отвергать и изолировать ее, даже если ее страсть к воображаемым существам не была причиной.       При этом, он все равно не желал проводить с ней вечер в форме тануки. Даже если его разум изменялся в этом состоянии, он был слишком горд, чтобы позволить своему единственному оставшемуся в замке другу обращаться с ним как с домашним питомцем. Помимо отвращения к Луне во время полнолуния, у Гаары была еще одна причина желать свободы в тот вечер.       Гаара пытался понять, для какой цели ему дали золотое яйцо, но пока ничего не нашел. Никаких подсказок к его назначению, никаких обстоятельств, при которых его открытие не высвободило бы просто ужасную волну визга, от которого у него болели зубы, а уши казалось кровоточили.       Он пробовал снова нагревать его, закапывать, открывать днем, ночью, высоко в воздухе, внизу в Подземельях... Единственное что он мог придумать, это попробовать под полной луной. Профессор Вектор приложила все усилия, чтобы объяснить на своем уроке, как полная луна по-разному влияет на все виды магии.       К сожалению, зачастую невозможно было определить, как или почему луна могла повлиять на что-то, пока это не произошло, поэтому Гаара не приблизился к разгадке того, почему она повлияла на печать Шукаку и раз в месяц превращала тюремного смотрителя либо в маленькое пушистое существо, либо в буйного сумасшедшего. Как бы то ни было, яйцо было волшебным, так что возможно ему нужно было открыть его при свете полной луны, чтобы оно... что-то сделало.       Именно с учетом уроков профессора Вектора, оставив Луну у входа в ее собственную башню, он отправился в Астрономическую башню с яйцом под мышкой. Это было самое близкое расстояние к небу, которое он мог получить во время полнолуния, когда его песок и способность летать были вне его досягаемости.       Он взял яйцо с собой, потому что после того, как он трансформировался он не мог представить себе способ его транспортировки, который не включал бы в себя катание его по полу с помощью своего носа. А затем подъем по многочисленным лестницам...       Первая трансформация Гаары причинила ему такую ​​боль, что он все еще морщился от воспоминаний более года спустя. Теперь, когда он не сопротивлялся Преображению, Оно перестало причинять боль. Стало больше похоже на анимагическую трансформацию. И вот его тело безболезненно сместилось, и он обнаружил, что находится ближе к земле и жаждет бежать.       Его животный разум был своеобразным явлением, на рассмотрение которого его человеческое 'я' потратило много времени. Его животное 'я' не наслаждалось тем же уровнем интроспекции, но среди всех отвлекающих импульсов все еще был Гаара, поэтому даже если он действительно предпочел бы бегать вокруг или сражаться с чем-то, он знал, что должен завершить свой эксперимент.       Он вылез из своей слишком большой одежды и засунул ее под ближайший стол, где ее не заметит случайный посетитель. Затем он подошел к яйцу и несколько мгновений наблюдал, как оно ничего не делает. Очевидно, что простого нахождения под полной луной было недостаточно, чтобы заставить его поделиться своими секретами.       Гаара выдвинул теорию, что когда его разум был способен на такое теоретизирование, что магический звук, содержащийся в золотом яйце, был своего рода магическим выражением информации, и что он был чувствителен к условиям окружающей среды. Если не будут соблюдены нужные условия, все что будет выпущено, будет диссонансом. Поэтому приблизившись к яйцу, Гаара был уверен, что оно собирается поделиться с ним своими секретами. Его лапы были плохо приспособлены для большинства задач, кроме бега, но он мог цепляться своими маленькими коготками за края захвата.       Гаара обычно не издавал много звуков в своей форме тануки, кроме случайного рычания. Возможно это было результатом того, что он впервые принял эту форму, когда еще был функционально немым, или может быть это было потому, что тануки не издают столько звуков, как некоторые другие животные, например, лисы. Гаара боялся и подумать, что станет с его первым другом под полной луной этого мира, превратись он в животное и ставая еще более энергичным и громким.       А вот Гаара обычно был довольно стоическим животным. Затем защелка яйца выдвинулась, и яйцо распахнулось, выпустив слишком знакомый визжащий звук, от которого у него болела голова в его человеческом теле с его маленькими, человеческими, нечувствительными ушами. Гаара вскрикнул.       Гаара не мог сформировать связную мысль или даже начать формулировать способ закрыть яйцо. Пронзительная боль заставила его броситься прочь от яйца и вниз по лестнице с Астрономической башни.       Только после того как адский шум стих и паника утихла, Гаара остановился, чтобы стряхнуть затяжной звон из своих сверхчувствительных ушей. Когда его человеческий разум снова загрузился, Гаара понял, что ему придется пойти и найти свое яйцо утром. Хотя поскольку он оставил его открытым и кричащим, он подозревал что ему придется пойти и отобрать его у кого-то. Он сомневался, что у него возникнут какие-либо трудности с тем чтобы взломать шкаф Филча, если до этого дойдет. Когда Гаара бродил по заброшенному замку, он все еще слышал далекий визг, разносящийся по коридорам. Он надеялся, что не потревожил чей-то сон. Учитывая, что звук яйца прекратился примерно через десять минут, Гаара предположил что он мог разбудить по крайней мере одного человека. Гаара немного побежал, обходя замок. Его когти довольно приятно стучали по отполированным камням. Он хотел бы, чтобы они могли схватить землю под его лапами, и он мог бежать быстрее, но звук стука был приятным. — -из всех возможных людей на Земле, мог оставить его открытым? Гаара снова навострил уши, услышав приближающиеся к нему голоса которые он предпочел бы не узнавать. — Может, это просто чтобы всех разбудить. Фред и Джордж до сих пор называют его своим единственным соперником по розыгрышам в школе. — Твои братья - подлецы. Гаара наверное просто оставил его где-то. Он не самый... осведомленный человек, — сказала Гермиона. — И убери Карту. Он где-то впереди, а ты не хочешь чтобы кто-то увидел Карту. — Он знает о Карте, и кроме него больше никого нет, — сказал Гарри. — Ладно, — фыркнула Гермиона. — Но не вини меня, если Снейп снова ее у тебя конфискует. Раздался шорох пергамента. — Он все еще у себя. — Снова сел за свой стол. Такое ощущение, что у него совсем нет друзей, — хихикнул Рон словно у него хватило бы смелости пошутить в присутствии мастера зелий.       Гааре потребовалось несколько мгновений, чтобы понять в какой опасности он сейчас находится. Быть увиденным в этой форме было итак достаточной угрозой, но проклятая Карта Мародеров покажет им, кто именно был маленьким, пушистым и беззащитным. Возможно они не попытаются убить его в ослабленном состоянии, но были и другие опасности, связанные с раскрытием им этого секрета. Гаара побежал в противоположном направлении.       Ему нужно было сбежать из замка туда, где Карта не сможет его увидеть. К счастью, это был не первый раз когда его преследовали по Хогвартсу в полнолуние, и он знал дорогу. Он промчался по коридорам, мимо сварливой кошки Филча и по крайней мере трех других студентов, вышедших после комендантского часа.         Когда Гаара выбегал из замка, он вспоминил, что Хогвартс принимает две большие группы из двух разных школ, и что каждая из которых размещается за пределами замка.       То есть, небольшая группа студентов Шармбатона, которые наслаждались прогулкой под луной, внезапно узнали об одном из многочисленных мифов Хогвартса. Неофициальный, но эксклюзивный клуб криптозоологов будет ныть от того, что они оказались не в той части замка и упустили возможность увидеть самого известного криптида Хогвартса.       Гаара обогнул ахнувших французских студентов и побежал к линии деревьев. Из того что он помнил о Карте, она не могла отследить его дальше. Он пробежал еще немного, пока не услышал вдалеке голос Уизли, кричащего что-то недружелюбное.       Гаара обычно предпочитал проводить свое время в зверином лесу, пока был вдали от популяции акромантулов. Пауки медленно восстанавливали свою популяцию, и хотя многие из них были еще достаточно малы, чтобы тануки-Гаара мог с ними сражаться, достаточно было появиться одному из их более крупных братьев и сестер, и Гааре пришлось бы бежать, спасая свою жизнь.       Тем не менее, хотя он мог унять зуд под своей покрытой мехом кожей, бегая на воле в лесу, в глубине души он был обитателем пустыни, и его мех не был достаточно густым, чтобы не дать ему замерзнуть в январский холод на неопределенное время. Гаара оставался снаружи некоторое время, но когда он начинал чувствовать холод, он мог либо найти дупло дерева, чтобы вздремнуть, либо вернуться в замок. Он не хотел засыпать, а потом проснуться в лесу без одежды и песка, поэтому направил свой бег и прыжки в сторону замка.  Поттер и его подчиненные к этому времени уже наверняка вернулись в свое общежитие, так что ему просто нужно было держать ухо востро.       Он серьезно задумался о краже этой Карты до следующего полнолуния. Он считал, что сможет найти ей лучшее применение, чем Поттер, даже если в этом году он не будет периодически охотиться на человека в форме крысы. Конечно, ему было бы легче вернуться в свою старую спальню, когда он был бы уверен, что ему не придется сталкиваться со своим старым соседом по комнате.       Вся оставшаяся энергия, которая могла быть у тануки-Гаары, чтобы резвиться в лесу, покинула его в тот момент по какой-то причине, поэтому он побежал обратно в замок. К этому моменту он был хорошо знаком с большей частью леса, так что ориентироваться при лунном свете не было для него вообще проблемой.       На опушке леса Гаара заметил небольшую группу людей, слушавших возбужденные бредни нескольких человек в центре, рассказывавших о таинственном магическом существе, которое выбежало из Хогвартса, преследуемое одним из их Чемпионов. Гаара мог различить голоса, и не говоря по-французски, он не знал что означает " Je n'arrête pas de vous dire que ce n'était pas un chat! " Честно говоря, ему было все равно. [ Я же говорю вам, что это был не кот! ]       Гаара проследовал вдоль линии деревьев и прокрался обратно на холм к дорожке, чтобы вернуться в замок. Ему просто нужно было вернуться в свое гнездо в библиотеке, и он мог поспать. Он устоит перед соблазном снова совершить набег на кухню. На этот раз он не был так голоден, так как принял меры предосторожности, съев здоровую пищу перед трансформацией. К тому же, домовые эльфы могли начать вести себя с ним смелее. Не говоря уже о том, что он не хотел, чтобы старик в высокой башне проводил какие-либо параллели между Гаарой, ворующим из кухни, и маленьким лунным животным, делающим то же самое.       Похоже к этому моменту Дамблдор итак знал пугающее количество секретов Гаары, поэтому он хотел сохранить хотя бы несколько для себя и своих близких соратников. И Драко.       Было уже поздно, поэтому Гаара не натыкался ни на одного другого студента в коридорах. Все те, кто улизнул после коллективного комендантского часа, знали, что лучше не бродить по коридорам, чтобы не наткнуться на Филча или кого-то из других профессоров.       Гаара увидел в этом мудрость, поэтому направился прямо в Библиотеку. К сожалению, это оказалось на пути патрулирования профессора МакГонагалл. Гаара мог только надеяться на свою счастливую звезду, слыша как ее разумные каблуки цокают по полу в его сторону. Он метнулся назад и направился прямо к первой открытой двери, которую заметил. Он не помнил чей это кабинет, но там было холодно и темно, так что он мог быть в безопасности и уединении... — Я думаю, она пойдет в другую сторону. — Почему бы вам обоим не пойти и не спросить ее, просто чтобы убедиться! — Шепот был явно взволнованным, но не таким взволнованным, как внезапно почувствовал Гаара. С кем еще он мог столкнуться, причем не один, а два раза, во время полнолуния...? Поттер, Грейнджер и Уизли ворвались в кабинет и сгрудились за дверью, прислушиваясь к приближению МакГонагалл. Они все стояли спиной к нему, но Гаара все еще не мог найти подходящего места, чтобы спрятаться. Весь кабинет был завален мебелью и книгами. Возможно можно под столом, прежде чем они- — О, Мерлин, Гарри, посмотри! — театрально прошептала Грейнджер своему другу. Гааре не нужен был его острый слух, чтобы понять в какую сторону она сейчас смотрит. Гаара обернулся и увидел шесть глаз, уставившихся на него из мрака неосвещенного класса. — Ха! Я же говорил, что он прокрадывается только в полнолуние! — ухмыльнулся Поттер. — Тсс, Гарри! — прошипела на него Грейнджер. — Ты его напугаешь. — Что он собирается сделать, ударить нас своим большим хвостом? — рассуждал Рон. — Давайте поймаем его. — Рональд! Зачем? — Чтобы отдать его Хагриду. Ему бы не помешало поднять настроение. — Уизли пожал плечами. — Он прав, — кивнул Поттер.       Правда в том что их любимый полувеликан недавно был в плохом настроении. Как раз когда он оправлялся от инцидента с драконом, - они знали, что лучше не упоминать об этом в присутствии нежного великана - его поразил еще один шок. Его происхождение стало известно после того, как вышла статья отвратительной Риты Скитер.       Скитер пыталась опубликовать свое разоблачение в течение нескольких недель, но ее редактор посчитал, что мошенническая работа против никчемного школьного смотрителя (и профессора) имеет гораздо меньший приоритет, чем сотни статей о Святочном балу и окружающих светских новостях.       Хагрид был в дурном настроении из-за внимания национальной прессы. Дети не знали, что его недовольство также проистекало из его попытки открыться собрату-полувеликану, которая закончилась тем, что мадам Максим покраснела и сказала что он ошибается, прежде чем убежать.       Тем не менее, Золотое Трио считало, что что бы ни расстраивало доброго человека, это здорово исправило бы появление нового очаровательного волшебного существа, за которым нужно будет присматривать.       Хотя ей не нравилась идея напугать бедное животное, Гермиона уже представляла, как будет работать с Хагридом, чтобы написать об этом статью в журнале. Она станет самым молодым автором, опубликованным в Ежеквартальнике Магичиских существ, и она позаботится о том чтобы Хагриду уделили немного позитивного внимания в СМИ.       Кивок, очень похожий на согласованную "миндальную связь", был произведён между подростками, когда они вздрогнули, чтобы окружить Гаару. Они широко раскинули руки и медленно приблизились. Гаара был в равной степени ошеломлен (его человеческая часть) и запаниковал (его животная часть).       Гаара пытался организовать свои мысли. Он думал, что через Уизли будет легче всего проскочить мимо, так как одна из его рук баюкала золотое яйцо. Он посмотрел на Грейнджер с другой стороны, но затем услышал громкий стук, который заставил его вздрогнуть.       Оглядываясь назад, Рон признал бы, что у него не было четкого плана действий, когда он громко стукнул ботинками по полированному каменному полу, но желаемый конечный результат был бы совсем не таким, как оказалось.       Гермиона тоже слегка вздрогнула от внезапного шума, и увидела как маленькое, похожее на собаку существо вздрогнуло, слепо огляделось, а затем побежало прямиком к двери, но на пути у него случайно оказался Гарри.       Гарри не зря был самым молодым ловцом столетия. Когда существо песочного цвета попыталось проскочить между его ног, он сумел повернуться и обхватить обеими руками его талию. Гарри ощутил один момент триумфа, наконец поймав это таинственное существо, которое бродило по его школе больше года. Но всего лишь на один момент.       Грохочущий рык, который Гарри ощутил в своей груди, когда он крепко прижимал пушистое существо к своему туловищу, был единственным предупреждением, которое он получил, прежде чем животное начало извиваться в его руках, и ряд удивительно острых зубов вонзился в его правое плечо. — Ай! — Он отпустил сопротивляющееся существо, которое тут же извернулось, встало на ноги и выбежало из двери, прежде чем кто-либо из них успел подумать о том, чтобы снова его поймать. Гарри немного отвлекся на пульсирующую боль в плече. Он убрал руку и скорее почувствовал охлаждающую жидкость, чем увидел кровь в темном кабинете. Гермиона хмыкнула. — Ну... а чего ты ожидал? — Как будто она не сидела справа от Гарри, тоже пытаясь уловить странность. — Давай, приятель. Чем скорее ты пойдешь к Помфри, тем скорее закончится ее лекция, — хандрил Рон. Он с нетерпением ждал возможности продемонстрировать "свое" новое яйцевидное открытие утром. — Герм, можешь его взять? Я помогу Гарри.       Гермиона взяла яйцо, а Рон поднял Гарри на ноги. Часть ее подозревала, что это единственное действие по оказанию помощи Гарри было предлогом для ленивого рыжего, чтобы сбросить тяжелое яйцо, которое он таскал по всему замку.       Они нашли яйцо и решили взять его с собой, хотя бы для того, чтобы какой-нибудь хитрый второкурсник не стащил его на несколько недель, прежде чем их сосед по комнате их сдаст. Или по крайней мере, так сказал Рон, когда поднял его.       Как и многие другие, они были встревожены звуком яйца. В Гриффиндорской башне глаза немедленно обратились к Близнецам, но они поклялись жизнью своей младшей сестры, что не имеют к этому никакого отношения.       Гермиона была первой, кто вызвался пойти и разобраться с этим. Она подозревала, что найдет Гаару около его выброшенного яйца, но его нигде не было видно, поэтому охота началась. Пока они тащились к своей погибели в Больничном крыле, Гермиона догнала Гарри. — Дай мне на секунду взглянуть на Карту. Я проверю, вернулся ли Гаара внутрь. — Оставь, Герм. Он может прийти и забрать его утром, если захочет. Ему повезет, если я не заставлю его заплатить за яйцо. Гермиона подумала что это прозвучало на удивление озлобленно, учитывая что он уже уклонился от того, чтобы переложить на нее это бремя.       Они оставили Гарри с мадам Помфри, которая нашла минутку между рассказами о том, как глупо он себя вел и как опасны неизвестные магические существа, чтобы сказать Гермионе и Рону вернуться в Гриффиндорскую башню. Гарри вскоре отправят обратно, как только его лечение закончится.       Пара планировала спрятаться за дверью, чтобы подождать его, но тут из-за угла выскочил кот, поразительно похожий на их учителя Трансфигурации, и они смылись. Им уже сняли баллы за опоздание. Им не нужно было сопутствующее взыскание от главы факультета. — Мне нужно предупредить других профессоров, чтобы они были начеку из-за опасного зверя, мистер Поттер? — спросила МакГонагалл, совершенно не впечатленная глупым мальчишкой, прижимающим к своему голому и окровавленному плечу тряпку, смоченную каким-то бальзамом. — Нет, профессор. — Гарри отвел глаза. — Он просто испугался и набросился. Никакого вреда, правда. — Действительно, никакого вреда. — Поппи Помфри усмехнулась. — Что бы это ни было, что-то мешает мне залечить укус полностью. Минерва хотела рассмотреть его поближе, но увидев ее явную обеспокоенность, колдовская ведьма продолжила: — Ничего серьезного. Его укус просто мешает моим заклинаниям. Пару зелий, и второе пришествие Ньюта Саламандера будет как нельзя кстати. Но шрам останется. Гарри собирался пошутить о том, что он добавит еще один в свою коллекцию, но потом вспомнил, что его друзей нет рядом, и ни одна из ведьм перед ним не посчитает это даже отдаленно смешным. Он тоже не думал, что посчитает. — Что это было? — МакГонагалл преподавала в школе десятилетиями, и до прошлого года она никогда не слышала об этом загадочном существе. Что почти наверняка означало, что кто-то из учеников решил пронести его в замок.       Несмотря на многочисленные поиски в разных общежитиях, никто из профессоров так и не нашел это существо. Они нашли множество других запрещенных предметов и несколько более обыденных, но запрещенных существ. Если ей придется опровергнуть еще одно обвинение в том что она изгнала домашних собак из замка из-за своей анимагической формы, она бы исключила ученика. Тем не менее, если это потенциально опасное существо, то что бы ни утверждал мальчик, ей возможно придется обращаться с ним правильно, но гуманно. Возможно, она могла бы использовать его, чтобы немного подбодрить Рубеуса... — Вы уже сняли с него несколько баллов факультета? — спросила МакГонагалл. — Да, довольно много. От него и его друзей, — сказала Помфри, сдергивая тряпку и вытирая остатки зелья, чтобы увидеть небольшое созвездие чистых новых шрамов там, где каждый из зубов пронзил его руку до мышцы. — Хорошо. Теперь, потерянные баллы факультета и видимое напоминание на твоем теле помешают тебе покинуть башню Гриффиндора после учёбы? — спросила она со вздохом. Она была обязана попытаться, но она не знала что ничто, ни в магии, ни в логике, не помешает подросткам нарушить любые границы, установленные для их же блага. — Да, профессор, — угрюмо кивнул Гарри, почти с той же интонацией, с которой говорил его отец в свои годы каждый раз, когда его ловили. И так же мало подразумевая это. — Хорошо. Теперь иди спать. И не мешкай по дороге. Я узнаю если ты не пойдешь прямо назад. Она блефовала, но поразительно как мало студентов были готовы испытать свою удачу. Гарри тут же скрылся, снова натянув рубашку. — С ним все будет в порядке. Никаких более глубоких повреждений, и я смогу убрать шрам через несколько месяцев, после того, как исчезнет то что было в том укусе. Могло быть гораздо хуже. Вы видели шрам на его руке. — Кивнула Поппи. — Да. — Минерва стиснула зубы. Второй год Гарри был даже хуже первого. Конечно она не думала, что это маленькое мохнатое существо будет представлять такую ​​же экзистенциальную угрозу, как Василиск, но это все равно тревожило.       Теперь у нее была восхитительная обязанность написать отчет. Несколько отчетов. Один для Альбуса, который тот проигнорирует, один для попечителей, который они будут обдумывать, и один для опекуна Гарри. Или по крайней мере, для человека который должен был быть его опекуном с самого начала. Она перестала утруждать себя отправкой уведомлений такого рода домой этим отвратительным магглам после первого года мальчика, когда стало очевидно, что им все равно.       Сириус, несмотря на все его бесчисленные недостатки, очень заботился о своем крестнике. Тем не менее, она могла вздохнуть с облегчением, что не получит Кричалку от разгневанного родителя, потому что их драгоценное дитя было настолько глупо, что получило травму в школе. У Сириуса было достаточно личного опыта относительно причин таких травм, поэтому он сосредоточится на благополучии мальчика, а не на взаимных обвинениях. Освежающее отношение.       Когда Минерва устроилась в своем кабинете, далеко за полночь и зажгла одну из свечей, она почти почувствовала утешение от того, насколько это нормально. Никаких (предполагаемых) убийц на свободе, никаких смертоносных змеиных мерзостей, никаких троллей или одержимых профессоров, никакого забытого Мерлином Турнира. Только дети, бегающие после наступления темноты и попадающие в передряги. «Отчет о происшествии, 16 января… ОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКС       Сириус был в затруднительном положении. Он искренне не мог понять, смешно это или нет. Травма и шрам, очевидно не были смешными, но было что-то в том факте, что двое его подопечных вцепились друг другу в глотки с тех пор, как встретились, и когда они наконец пустили кровь, жертва не подозревала, что другой был в этом замешан.       Сириус думал написать письмо, притворившись ужасно расстроенным, чтобы разозлить старую МакГонагалл, но поскольку он написал несколько искренне расстроенных писем за последние месяцы по поводу Турнира, он не думал, что это хорошая идея. Вместо этого он начал писать Гааре. « Бандит,   Кто плохой мальчик? Ты! Да, ты!   Если бы я был меньше чем в ста милях отсюда, я бы уже пришел и дал тебе по носу свернутой в трубочкой газетой. Толстым воскресным выпуском.         Я рос не в приятной семье, но даже у нас было правило не кусать других членов семьи. И если я смог удержаться от того, чтобы не укусить свою мать и отца, когда они этого вполне заслуживали, то ты можешь держать свои зубы подальше от Сохатого.         Я не могу сказать тебе, чтобы ты извинился, потому что Сохатый-младший понятия не имеет, что это ты. Если только он не найдет это письмо. И это будет поделом тебе. Еще одно шрамирование моего крестника, и я скажу ему, кто виноват.   Кроме того, я думаю он заслужил укол, так что просто не превращай это в привычку.   А еще помирись с этим непослушным мальчишкой Малфоем или расскажи мне, чем он тебя так расстроил.   Твой щедрый благодетель,   Сириус Орион Блэк Злой С.О.Б (сукин сын)"       Сириус не признал в своем письме, что был на самом деле еще более виновен в укусах знакомых, включая но не ограничиваясь мальчиком Уизли. Помимо того, что он не хотел ослаблять бранный тон своего письма, он также не хотел рисковать оставлять документальные доказательства того что он изувечил сына Молли Уизли. Каким-то образом среди всего волнения той ночи, его роль в травме Рональда так и не всплыла, и он искренне надеялся, что этого никогда не произойдет.       Сириус очень сомневался что получит ответ, особенно когда он отчитывал Гаару. Он подписал и затем сунул лист пергамента под свой коврик для письма, когда услышал рев камина позади себя. — Цисси, ты рано, — сказал он, прекрасно зная что она пришла вовремя. Она вероятно ждала не менее двух минут, стоя перед камином и глядя на часы, чтобы убедиться, что она уйдет и придет именно тогда, когда ей нужно. Его заставляли делать то же самое, когда он был ребенком. — Я надеюсь, ты не писал своим старым тюремным друзьям. Я думаю, что власти это не одобрят, — сказала она, выгнув бровь в ответ на его явные попытки скрыть письмо. — У меня никогда не было друзей в Азкабане. Но, как ни странно, довольно много из них, похоже, знали Люциуса, — конец он пробормотал. Поднятие некоторых тем просто привело бы к тому, что она ушла бы и не вернулась, пока он не напишет очень формальные извинения.       Он сделал это трижды, с тех пор как они восстановили контакт. Он никогда не признается в этом, но он начал получать удовольствие от ее регулярных визитов. В чем-то она напомнила ему о худших моментах его детства, а в чем-то вернула немногочисленные счастливые воспоминания. Она была одним из последних живых людей, с кем Сириус мог поговорить о Регулусе, о времени когда он еще не перешел на сторону Темного Лорда. Если открытое пренебрежение Люциусом или Драко могло вывести из себя Нарциссу, разговоры о последних годах Регулуса наверняка вызовут то же самое у Сириуса. — Это Гааре или твоему... другу? — Нарцисса заметила его письмо, собираясь сказать, что Ремус пьяница и оборотень, но ни то ни другое она не одобряла. — "Когда-то я была королевой каждого бала, центром каждой комнаты", — сетовал Сириус. — Я помню, как ты так думал, — прокомментировала Нарцисса. — А теперь я такой старый и скучный, что регулярно отправляю сов только двум людям. — Сириус ссутулился в кресле. — Я не знаю, является ли это следствием твоего возраста. Я думаю, что ты просто не смог снова представить себя обществу. Тебя оправдали, а затем ты заперся в этом доме. Сириус усмехнулся так же, как он усмехался над одним из своих родителей, когда тот был совершенно прав. — Это было для Гаары. — О. Надеюсь у него все хорошо. — Она прекратила писать мальчику редкие письма, когда узнала о разногласиях Драко с ним. — Обычно ты узнаешь от Драко примерно столько же, сколько и я, но теперь это не вариант. Он почти не отвечает. Как будто он провел свой первый год в школе, не умея говорить, а теперь проводит второй год, решив не писать. — Значит, ты больше ничего не слышал о мальчиках и их ссоре? — Полагаю, не более, чем ты. — Сириус излишне громко позвал своего домового эльфа, и вскоре они оба вежливо потягивали чай. — Даже Драко пал жертвой скрытности подростков. Я ожидала некоторой дистанции, но знаю, что это причиняет ему ужасную боль. Я надеюсь что он скоро сможет простить Гаару, — сказала она. — Простить его, скорее всего. Гаара ничего не сделал. Я готов поставить на это деньги, — тихонько усмехнулся Сириус, отхлебнув из чашки чая.       Они оба замолчали, притворяясь, что сосредоточены на своем посредственном чае. В последний раз они поссорились и две недели не разговаривали, потому что попали в ловушку ведя спор за своих детей, не зная никаких фактов. Наконец Нарцисса глубоко вздохнула, почувствовав запах пыли в воздухе. — Итак, усыновление все еще идет по графику? Сириус едва не сломал ручку чашки, так как его рука напряглась. — Ох, пожалуйста, кузен. Это должно было рано или поздно выйти наружу, — сказала она. Сириус застонал. — Насколько все плохо? Как много людей это знают? — Пока что об этом знают лишь немногие. Люциус пока не слышал, такие вещи всегда доходят до моего круга раньше, чем до его. Думаю, он узнает в течение месяца. Может двух, раз Мертвуд все еще избегает его. Его жена - ужасная сплетница и делится с мужем большим, чем должна жена. — Нарцисса сделала расчетливый глоток чая. — Есть ли какая-то конкретная причина, по которой ты великодушно сохранила это при себе? — Все просто, на самом деле. То, что ты усыновляешь одного из этих двух мальчиков, не дело Люциуса. Это не влияет на его профессиональную деятельность или... в других отношениях. Преданность Гаары была ясна уже давно. Вмешательство никому не принесет пользы. — Даже если он и твой сын не ладят? — Чушь, пафос. Я проклинала половину своих лучших друзей в школе, и они делали то же самое со мной. Такова жизнь молодежи. Когда они помирятся, если помирятся, последнее, что нужно Драко это властная мать, сражающаяся за него в его воображаемых битвах. — Спасибо, — сказал Сириус. Он не сказал бы, что Нарцисса с радостью сражалась бы в этих битвах, если бы чувствовала себя по-настоящему обиженной. Также он не сказал, что она прокляла только половину своих лучших друзей в школе, потому что другая половина знала, что нужно соблюдать правила. Она была мстительной ведьмой. Сириус вздохнул. — Вероятно, это из-за Гаары, — признался он. Он любил Гаару, но этот мальчишка был идиотом, и его впечатляющий идиотизм вполне соответствовал его способности пустить под откос одну-две дружбы. — Ну, они ничего нам не скажут, когда мы действительно можем помочь. И Драко мог сыграть в этом свою роль. Или Гаара мог слишком остро отреагировать на что-то, что сделал Драко, — Нарцисса отпила чай. — Так напомни мне. Кем они будут, когда Гаара присоединится к древнему и благородному дому фанатиков. Троюродными братьями? — Раз ты так много забыл, дементоры должно быть выпили из тебя больше, чем кто-либо из нас мог себе представить, — хмыкнула она. — Если бы я только мог забыть. Ты ведь раньше ходила к нам на уроки, да? — Я не ходила на твои уроки. Меня попросили помочь тете Вальбурге учить тебя и Реги. Помочь тебе сидеть смирно. — Она закатила глаза. — Почему для всех нас стало шоком то, что тебя распределили на неподходящий факультет, когда ты пошёл в школу, я никогда не узнаю! — Это меня чертовски удивило! — признался Сириус. — Я даже не знал, что возможны другие факультеты. Я почти ожидал что когда вошел в Большой зал, меня отведут в сторону. "Блэки идут в Слизерин, распределение не требуется" — Он рассмеялся. — Что ж, это избавило бы меня от необходимости писать домой тем вечером, чтобы сообщить всем эту новость. — Нарцисса наблюдала со своего места за правым столиком с алкоголем. — Не только ты. Старший сын Ориона Блэка поступает в Гриффиндор? Каждый кузен и подлиза прислали сов моим родителям в ту ночь. Вероятно, это было самое большое количество сов, которые они получили за десятилетие. Все они рассказали им то, что они вероятно и так знали. Они отправили только одну сову обратно, если я правильно помню. Было слишком унизительно отвечать всем остальным, поэтому они просто отправили одну мне. — Не думаю чтобы я когда-либо слышала, что было в этом письме. — Она наклонилась вперед, почти незаметно. Это была абсурдно интересная сплетня, учитывая, что она касалась событий, которые произошли почти три десятилетия назад. — И теперь ты тоже не услышишь. Ужасное письмо. Оставим это позади. В любом случае, ты наверное можешь себе представить, что там было. — Сириус застонал, вставая, чтобы налить себе выпить. Нарцисса специально посмотрела на часы, но ее кузен не обернулся, и не увидел этого. Ему вероятно будет все равно, что еще слишком рано для выпивки. — Клянусь, на каждое событие произошедшее вне школы, у меня приходится десять хороших воспоминаний о школе. Нарцисса услышала звон льда в его стакане скотча. — Это все еще так? — Ну, — он обернулся. —Может, теперь не так уж и неуравновешенно. Мальчики наконец-то подарили мне еще несколько счастливых воспоминаний в этом месте. — Да, это принесло тебе огромную пользу. — Более того; интересно что бы случилось, если бы я не нашел Гаару в тот день. — Сириус вернулся на свое место и отпил виски. — Мне бы стало хуже, без сомнения. — Возможно. Напомни мне, где ты его нашел? — Хорошая попытка. Я никогда тебе не говорил, и мы оба это знаем. Но я не вижу в этом вреда. — Правда? После всех этих тайн и интриг ты готов просто рассказать мне? Должна сказать, я немного разочарована. — Она сделала вид, что надулась. — Я не расскажу тебе всего. Я, наверное, не смог бы, даже если бы захотел. У этого мальчика больше секретов, чем у Дамблдора. — Трудно поверить. — В этом тебе придется мне поверить. Или подождать, пока он не доверится тебе. — Он погладил бороду, напомнив ей Ориона, но Нарцисса об этом не упомянула. — Почему-то я не думаю, что это произойдет в ближайшее время, — улыбнулась она. — В любом случае, о том дне, когда я его нашел, рассказывать особо нечего. Я жил в лачуге- — Кажется, когда ты говоришь это вслух, это весьма уместно, — пробормотала она в свой чай достаточно громко, чтобы он услышал. — И я выглянул наружу, а там был он. — Ты не думал опубликовать это, как короткую повесть? — спросила она. — Если бы я посмотрел на мгновение позже, я бы вероятно пропустил его. Он мог бы... он бы не справился, если бы его никто не нашел. И кто знает, что бы случилось со мной без него... Но в тот день я все-таки выглянул, и он был там. Он был без сознания и ранен, лежал в этом своем песке. — Что, во имя Мерлина, с ним случилось? — Я не уверен в деталях. Что бы это ни было, именно это вызвало повреждение его горла. — Да, он был удивительно тихим, — размышляла Нарцисса. — Некоторые из друзей бедного Драко едва успевали войти в особняк, как тут же оставляли его и пытались поговорить с Люциусом или со мной. Карьеристы забирающиеся вверх через связи, - худший сорт. — Я уверен, что наша семья посчитала бы других еще хуже. Но в одном ты определенно права: Гаара настолько далек от карьеризма, насколько это вообще возможно. Мальчик не интересуется политикой или подобными связями. Кажется, он хочет их избегать. — Ну, это он, должно быть, от тебя перенял, — ухмыльнулась Нарцисса.       Сириус почувствовал тепло в груди, и это скорее всего не было связано только со скотчем. Он очень любил Гаару, но он почти всегда чувствовал себя скорее другом. И в редкие моменты, такие как этот, он чувствовал себя родителем. А Гааре нужен был родитель, больше чем красноволосый КОГДА-ЛИБО признавал. — Так откуда он взялся? Он пытался тебя найти? — подсказала Нарцисса. — Да. Он был так поражен и впечатлен скромным нищим, что потребовал дать ему возможность учиться под моим руководством. Я надеюсь что со временем он станет лучшим Бродягой, каким только сможет стать. — Сириус рассмеялся. — Итак, это вся история, которую я заслужила. Ты нашел его на земле и решил усыновить? — Господи, нет. Я не хотел, чтобы этот странный ребенок умер от порезов по всему телу. Потом я хотел убедиться, что он не умрет от переохлаждения в хижине. Потом я не хотел, чтобы он голодал. На самом деле, это была серия спонтанных решений. И в конце концов он просто был... там. И живым. И не пытался высосать мою душу, насколько я могу знать, что было в новинку в то время. — Чем ты его кормил? — Нарциссе было любопытно, чем питался ее непутевый кузен во время своего пребывания в бегах, но она боялась спросить.  — В основном кроликами. Иногда чем-то из Хогсмида. Он выжил, я выжил, значит все получилось. — Я уверена, что все это благодаря твоим здравым суждениям, — язвительно заметила она. Сириус усмехнулся, и они погрузились в тишину на несколько приятных мгновений. Огонь тихо потрескивал, и его скотч был вкусным, но что-то его беспокоило. — Я не хочу показаться неблагодарным, но меня уже некоторое время что-то беспокоит, поэтому я должен спросить... почему ты навещаешь меня, Цисси? — Что ты имеешь в виду? — То есть, ты меня ненавидишь. И я понимаю, что ты должна была зайти один или два раза, но ты стала делать это всегда. И, не пойми меня неправильно, приятно иметь компанию, но я просто... ты меня ненавидишь, и я не понимаю. Тебе скучно? — О, милый, простенький кузен Сириус... Я не ненавижу тебя. Ненависть свойственна ребячливым и лишенным воображения. — Под этим она подразумевала гриффиндорцев. — Мною руководят мое лучшее суждение и мое легкое отвращение. В твоем случае твое поведение, и хотя оно и является предательством всех кто когда-то сделал нашу семью великой, оно не настолько неприятно для меня, чтобы перевесить мое лучшее суждение, что ты последний из нашего благородного дома, семьи. — Эта семья так много для тебя значит? Даже когда ее глава - предатель крови Гриффиндорец, который выступает против всего, во что ты веришь? — Даже тогда. Если бы это имеет значение, мы вряд ли были бы семьей. Просто знакомые. А у меня их много, — сказала она. — Кроме того, хотя я конечно не одобряю маглорожденных, которые проникают в наше общество и загрязняют нашу культуру, я никогда не испытывала той же злобы или стремления искать и истреблять их. Если бы они умерли или оказались в клетках одни, это было бы просто замечательно. — Прелестно, конечно. — Сириус в свою очередь закатил глаза. Но все равно было интересно послушать. Нарцисса была гораздо более умеренной, чем многие в ее кругах, даже если ее убеждения все еще заставляли мурашки бегать по его коже. — Но давай не будем обсуждать политику, когда мы наверняка не согласимся и откажемся от чая... или других напитков. У нас еще много общих тем для обсуждения. Это журнал Волшебной Природы? Ты на кого-то охотишься? Сириус оживился. — Нет, вообще-то я ищу торговца экзотическими животными. — Торговца домашними животными? — В ее голове зазвенели тревожные колокольчики, особенно после того как во время Первого задания она увидела, кого Гаара посчитал подходящим питомцем. — Да. Я полон решимости завести себе домашнего оленя. Ремус сказал, что мне сначала нужно немного узнать о них, поэтому я сначала читаю.       На самом деле, Ремус сказал, что Сириус наверняка убьет домашнего оленя в течение месяца, учитывая, как мало он знал о таких вещах. Единственный олень с которым он вообще столкнулся, был волшебником в анимагической форме. Насколько знал Сириус, олени естественно едят шоколадных лягушек.       Нарцисса вздохнула и провела следующие 34 минуты (Сириус считал), терпеливо объясняя своему кузену, почему он не может завести себе оленя-питомца. К счастью для нее, Нарцисса смогла переосмыслить большие сегменты того же аргумента, который она использовала против Драко, когда ему было семь лет, и когда он потребовал себе дракона-питомца. Ее холодная логика сумела остановить истерику Драко на полпути, дав ему достаточно времени, чтобы подготовиться к вечеринке по случаю дня рождения.       Конечно, ей пришлось продолжить свое объяснение, когда Драко заявил в возрасте восьми лет, что его мечта — стать укротителем драконов. Совершенно неподходящая профессия для такого благородного волшебника, как он; весь этот навоз и ручной труд. К счастью, она смогла быстро положить конец этой идее, когда организовала для него посещение заповедника и встречу с взрослым драконом. Небольшая травма снижает эффективность лекарства.       Нарцисса осталась еще на некоторое время, хотя бы для того, чтобы большая часть ее визита не была основана на том чтобы отчитывать кузена. За оставшееся время она узнала, что его друг-оборотень наконец-то нашел работу, но не сказал где. Она сделала вывод, что он отправился в магловский мир на заработки. Позорная необходимость. Это могло бы быть названием его автобиографии. Нарцисса спрятала улыбку ОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО Золотое трио и одно огромное яйцо вошли в Большой зал. — Я же говорил, что его здесь не будет, — простонал Рон, перекладывая яйцо в другую руку. Гарри воспользовался предлогом своего совершенно здорового, но слегка проколотого плеча, чтобы оставить Рона с яйцом. Гермиона проигнорировала предлог и быстро пошла вперед, прежде чем Рон успел попросить ее понести его. — А я говорила тебе принести Карту, ​​— прошептала Гермиона. — Да, после того, как сказала мне не носить ее везде с собой на случай, если ее снова конфискуют, — выпалил Гарри. — Когда я это говорила? Гарри на мгновение замолчал. — Я не уверен. Может быть, год назад. Гермиона фыркнула и покачала головой. — Ждите здесь. Я пойду и спрошу Малфоя. — Черта с два я позволю ей приближаться к Малфою в одиночку, — сказал Рон. — Удачи тебе, давай, скажи ей что она не сможет, — сказал Гарри, наблюдая как Гермиона, а затем Рон маршируют к столу Слизерина. Он понял, что стоит один, поэтому попытался догнать их.       Помимо того, что Гарри не стоял один посреди Большого Зала, как идиот, он также был на тонком льду с Гермионой, поэтому ему нужно было оказать поддержку. Ранее она хотела изучить его новый шрам, чтобы проанализировать укус существа, и он пошутил о том, что она хочет снять с него рубашку. Рон рассмеялся, а она разозлилась. — О, смотрите, кто это, — сказал кто-то рядом с Драко. Он не знал, кого ожидал увидеть, но это точно не был Поттер и его приспешники. — Если вы даже на завтрак не можете сходить, не заблудившись, вам возможно стоит попросить у МакГонагалл карту, ​​— усмехнулся Драко, как только они оказались достаточно близко, чтобы услышать сквозь шум Зала. — Заткнись, М- — Рона прервал удар локтем в живот. Гермиона спрятала локоть в мантию. — Нам нужно найти Гаару. Драко усмехнулся. — Удачи. — Просто скажи нам, где он, придурок! — сказал Рон, отступая на шаг, прежде чем Гермиона успела снова ткнуть его локтем. — Продолжайте в том же духе, и мы вынесем это наружу, — сказал кто-то из них; Драко не обратил внимания. Он заметил, что было в руках Уизли, и у него возникло смутное подозрение, что он знает, о чем идет речь. Поттер очевидно догадался, для чего это яйцо, и собирался рассказать об этом Гааре, как простак, который не знает смысла соревнования.       Три гриффиндорца по очереди насмехались и глумились, а затем осторожно отступили на более безопасную территорию. Большинство гриффиндорцев могли пройти мимо стола со змеями без опасности быть проклятыми, но Поттер вызвал у них сильные эмоции. — Кем они себя возомнили? — спросил Рой рядом с Драко. — Настоящий вопрос в том, почему они решили, что ты им поможешь, — сказал Блейз. — Очевидно, я недостаточно часто пытался их проклясть, — сказал Драко. Он ругал себя за то, что не догадался отправиться на дикую охоту на них.       По правде говоря, он действительно не имел ни малейшего представления о том, где сейчас находится Гаара. Последний раз он разговаривал с Гаарой около недели назад, когда вернулся в свою комнату и обнаружил что Гаара дремлет на застеланной кровати. Гаара вскочил, как будто на него напали, и быстро попытался уйти. Драко пытался сказать красноволосому, что он может остаться и что Драко уйдет, но видимо Гаара ему не доверял. Драко попытался снова заговорить, сказав что он переусердствовал (но его действия были необходимы), но как всегда, Гаара просто ушел. Он невыносим!       Драко оттолкнул свой завтрак, и потянулся за сухим тостом. Он в последнее время терял вес и начал выглядеть изможденным, так что он не мог позволить себе полностью пропустить прием пищи. Тем временем Трио пересматривало свою стратегию. — Я предлагаю просто оставить это Снейпу, — сказал Рон. — Мы не можем этого сделать. Снейп его ненавидит. Если мы отдадим его старой летучей мыши, Гаара может никогда больше не увидеть это, — сказал Гарри. — И? Гарри нахмурился больше от того что ему пришлось это сделать, чем от того, что ему пришлось объяснять это другу. — И если он все еще открывал яйцо по всему замку, он должно быть не знал разгадки. Я не могу просто отпустить его на Второе Задание, незнающим что его ждет. — Гарри прав. Давайте просто пойдем, возьмем Карту, и мы скоро закончим. Рон усмехнулся. — Ладно, но один из вас его понесет. — Извини, Рон. Эта штука чуть не откусила мне руку. Мне нужно расслабляться, — поддразнил Гарри. — Оно не такое уж и тяжелое, Рон, — упрекнула его Гермиона.       Рон проворчал, следуя за ними обратно в замок. Они завернули в Библиотеку, так как Гарри в последнее время часто видел там Гаару, даже по меркам Гаары. Судя по Карте, Гаара проводил там ночи, но Гарри не смог понять, где он спал. Если только он не просто стоял там всю ночь... С Гаарой Гарри не мог отрицать такую ​​возможность. Когда они выглянули при дневном свете, Гаары в библиотеке не оказалось, поэтому они продолжили путь к башне Гриффиндора.  Когда все трое прошли через портрет Толстой Дамы, они сразу же услышали множество возбужденных голосов.       Они вошли в общую комнату и увидели двух братьев Рона в центре суматохи. Они явно подогревали интерес к следующему раунду ставок на Турнир, и многие из их однокурсников пытались принять участие в этом.       Азартные игры, которые вели Близнецы в этом году, были чем-то вроде открытого секрета от нескольких профессоров. Если они ловили кого-то на ставках, они наказывали его, но никто не беспокоился достаточно, чтобы расследовать или преследовать это дело. Если несколько глупых студентов хотели отдать свои карманные деньги Близнецам Уизли, это будет просто жалкий урок, что не стоит растрачивать свои деньги попусту.       Конечно, это была не та позиция, которую заняла Минерва МакГонагалл. Она пыталась поймать их с поличным в течение нескольких месяцев, но они были осторожны и избегали обнаружения. Например, когда они знали, что она была на дежурстве в Большом Зале, они могли выкатить свою переносную доску и принимать ставки в центре общей комнаты. — Эээ, Гермиона? — Гарри наклонился. — Да? — Насколько я должен быть обижен? — продолжил Гарри, уставившись на доску со всеми видами цифр. Он никогда не участвовал в организованных азартных играх, поэтому не понимал большую часть из них, но почему-то он не считал, что наличие самой большой цифры рядом с его именем было хорошим знаком. — Эээ… — Гермиона замолчала, увидев рядом с именем Гарри число 50 к 1. — Довольно обидно, приятель, — вмешался Рон. С юных лет его учили всем тонкостям азартных игр, благодаря старшим братьям, которые использовали их как эффективный способ избавить его от тех денег на день рождения и Рождество, которые он мог накопить за несколько лет своей молодой жизни. Рон не играл. Особенно, когда его братья отдавали предпочтение Гааре, а не Гарри, а Чемпионы из других школ — им обоим. Где же была преданность?! — Очень мило… — громко сказал Гарри, и это произвело большее впечатление, чем он ожидал. Все замолчали, когда поняли что Гарри находится в комнате, особенно трое или четверо гриффиндорцев в центре группы, которые только что делали ставки против Гарри. — Ну, это не может быть более неловко, — излишне прокомментировал Рон. Затем Гаара вылез из-под одеяла возле камина, где сидел. Никто не видел его ранее. Красноволосый был готов терпеть шум, как всегда, когда находился рядом с гриффиндорцами, но появление Поттера и его друзей лишь предвещало неприятности       Гаара часто дремал в гостиной Гриффиндора по выходным, и никто казалось не возражал. В последующие минуты он заметил что собравшиеся гриффиндорцы были несколько расстроены его присутствием. По-видимому они действительно возражали. Никто не горел желанием сражаться с Гаарой, но было много криков, поэтому Гаара почувствовал, что пора уходить. Он обошел вокруг и двинулся между высокими учениками, пока не оказался около входа. Он услышал свое имя среди нескольких призывов "Держись подальше от нас", но не обернулся. Гарри застонал и выхватил яйцо у Рона. — Посмотри, чье плечо больше не болит, — протянул Рон, позволяя Гарри взять яйцо и побежать за рыжеволосым нарушителем. — Гаара! Гаара замолчал и выдохнул совершенно обычным вздохом, который не был вздохом. — Ты оставил свое яйцо вчера вечером, наверху, в Астрономической башне. Открытым. — Гарри неловко протянул яйцо. Он не должен был чувствовать себя так неловко, но Гаара выглядел особенно враждебно в этот момент. Гаара взял яйцо и неблагодарно ушел. — Пожалуйста! — крикнул ему вслед Гарри. На что Гаара мог злиться?       Стоп... кто-то украл яйцо Гаары и оставил его в башне в качестве шутки, а Гаара подумал что Гарри в этом замешан? Гарри поник плечами. Только сегодня утром Сириус сказал ему попытаться снова поладить с Гаарой. Что было немного странным включением в письмо, которое по-видимому, должно было убедиться что с ним все в порядке после укуса дикого животного. Гаара тоже получил сову, и он был этим недоволен. Предположение, что Поттер может узнать о его унижении, было неприемлемо. Тем временем Гарри вернулся в общую комнату. — Итак, ты рассказал ему, как правильно его открывать? — спросила Гермиона. — О, точно, — Гарри вздохнул. — Нет. Но я почти уверен, что он знает. Я думаю, кто-то украл у него яйцо. Конечно, он был бы осторожнее с яйцом, если бы все еще пытался разобраться с его загадкой, — рассуждал Гарри. — Но это Гаара. Он кажется умным, но на самом деле он не такой уж и умный. Гарри любезно избегал указывать на лицемерие Рона, подчеркивающего интеллектуальные недостатки другого человека. ОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО
Вперед