Скрытая Бесчеловечность

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Naruto
Джен
Перевод
Заморожен
PG-13
Скрытая Бесчеловечность
Phantom 2.0
переводчик
Невидимка Любящая
гамма
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Вторая часть Безмолвной человечности; На второй год своего пребывания в этом странном мире, Гаара больше чем когда-либо изо всех сил пытается сохранить свое здравомыслие и благополучие. Опасности растут отовсюду, как для перемещенного Джинчурики, так и со стороны него самого.
Примечания
это вторая часть работы!! ссылка на первую часть— https://ficbook.net/readfic/018be6cf-5317-70f6-8fbe-0281f68930e9 .
Посвящение
http://surl.li/swxrq от Автора: вышеупомянутая обложка была щедро подарена пользователем Spiral of Destiny, который оказал большую поддержку моим скромным усилиям.
Поделиться
Содержание Вперед

Та же старая история, Часть 4

КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО         В последнюю субботу каникул Гаара должен был снова посетить дом Малфоев. По словам Драко, ночевки предназначались для магглов, детей и бедняков, поэтому Гаара решил что останется только на обед, а вечером его заберет Сириус. Это будет к лучшему, поскольку Сириус вероятно постарался бы еще усерднее высказывать свое мнение по этому вопросу, пока Гааре не предложат остаться на ночь. Как бы то ни было, Сириус остановился на том что громко отругал Гаару за то что мальчик настаивал на посещении "Гнезда Пожирателей Смерти" самостоятельно, пытаясь приказать ему держаться подальше от этого дома и отказаться от приглашений Люциуса. Сириус даже попытался написать отказ от имени Гаары, но рыжеволосый перехватил письмо и заявил о своем твердом намерении принять приглашение.         Сириус был удивлен решимостью Гаары навестить Драко, но он все равно пытался объяснить опасность поездки в поместье Малфоев после того, что Гаара сделал на Чемпионате Мира. Гаара спокойно ответил ему, что Драко сейчас один в доме Малфоев и он его не бросит.         Сириус пошел и судя по звуку двадцать минут бил стену, по крайней мере больше не пытаясь остановить Гаару. Он был расстроен тем что не смог сказать своему четырнадцатилетнему подопечному, что делать. Ему придется поработать над своим строгим голосом.         Возможно Соплеверус согласится дать ему несколько советов, если Сириус принесет ему шампунь от жирных волос. Сириус улыбнулся несмотря на свое беспокойство. На третьем курсе он выплюнул похожую шутку, и тогда это тоже было смешно. Лили грозилась проклясть его и сделать лысым, но в целом оно того стоило.         Соплеверус никогда не пользовался шампунем.         Сириус также смягчился, когда Гаара заверил его, что принесет с собой к Малфоям свою полную тыкву.         Если хоть одна песчинка окажется не на своем месте когда Гаара вернется, Сириус сам созовет Орден и штурмует поместье Малфоев. Он сожжет там все его дотла! Когда Сириус рассказал об этом Гааре, тот согласился и вернулся к обеду.   Ремус согласился с мнением Сириуса. Он решил остаться в стороне от спора.         В субботу Сириус настоял на том, чтобы проводить Гаару до двери, чтобы он мог взглянуть на мужа своей кузины. Он планировал, что его пригласят на чашку приятного чая, а затем он утащит Люциуса, чтобы пригрозить ему. Однако вместо этого от него отмахнулись как от водителя-курьера, ожидающего несуществующих чаевых. — Вы можете вернуться за Гаарой вечером, после девяти. Хорошего дня. — Сказал Люциус, прежде чем хлопнуть дверью перед носом Сириуса.         Вот вам и манеры в высших слоях общества…         Гаару провели через знакомые и величественные залы особняка в огромную гостиную, где ждали Драко и Нарцисса. Драко был явно взволнован, но пытался подавить эти чувства перед родителями, поэтому завис на дюйм над своим сиденьем с самым пустым выражением лица.         За чаем они вчетвером обменялись приветствиями и любезностями, обсуждая свой досуг с момента последней встречи, а всякое упоминания о Чемпионате Мира старательно избегалось. Все что отклонялось от чего-либо существенного, умело подавлялось.   Как только формальное чаепитие было закончено, мальчиков отпустили на произвол судьбы, пока через час не должен был быть подан обед. Оба быстро пошли прочь, чтобы как следует наверстать упущенное, а взрослые смотрели им вслед, как пара ястребов.   — Я думаю, все прошло довольно хорошо. — Сказала Нарцисса в тот момент, когда за ними закрылась дверь.   — В общем как и следовало ожидать. Хочешь чего-нибудь покрепче чая? — Спросил Люциус, подходя к тележке с напитками.       Нарцисса взглянула на свои инкрустированные бриллиантами наручные часы и подтвердила себе, что сейчас уже полдень. — Думаю немного. Мы пили чай слишком рано, поэтому сейчас мы могли бы выпить и рюмочку тоже перед обедом.   — Ничего не поделаешь, дорогая. Мальчики хотели провести целый день вместе. Мерлин знает почему. Скоро они будут жить вместе.   — Не смотри дареному коню в зубы, Люциус. Я надеюсь что ты был сердечен с кузеном-Сириусом когда он высаживал Гаару.   — Настолько сердечно, насколько я считал уместным. Я не думаю что он в любом случае собирался приглашать нас на какие-либо вечеринки, не так ли?   — Боюсь, те вечеринки, которые устраивает мой кузен, показались бы нам совершенно чуждыми. — Хихикнула она.   — В любом случае нам нужен не он. Твой кузен может и прогнить, но нужно ли мне напоминать тебе о том, насколько шатко наше положение в данный момент? Обеспечение лояльности Гаары к нашей позиции было бы для нас огромным благом.   — Я хочу оставить мальчиков в покое сегодня, насколько это возможно. Гааре явно некомфортно среди взрослых, но он приложил много усилий чтобы прийти сюда и увидеть Драко. Не знаю настолько ли выгодна дружба Драко и Гаары как хотелось бы, но они несомненно близки. Было бы замечательно с нашей стороны попытаться улучшить наш имидж в глазах Гаары на личном уровне, прежде чем предлагать его нашему делу на идеологическом уровне. — Ты понимаешь что это рискованный шаг в таком деле. Мы можем потратить месяцы на то чтобы заставить его полюбить нас, только чтобы отвергнуть законный мировой порядок в пользу убеждений его опекуна. Если он действительно руководствуется своими личными узами больше, чем какими-либо более прагматичными вариантами подхода, которые может предложить его дом, мы никогда не победим человека который о нем заботится.   — Возможно… — Призналась она, отпивая джин с тоником.   — Наш лучший шанс в этом появится, если заставить его увидеть вещи с нашей точки зрения. В конце концов, как ты сказала они с Драко близки, а Драко вырос в нашем мире. Конечно мы сможем найти какую-то общую основу для работы над мальчиком.   — Мне бы хотелось так думать, но ты должен помнить, что такого человека как Сириус воспитали дядя Орион и тетя Вальбурга. Воспитание – это еще не все.   Люциус усмехнулся. — Это все спорно. У нас нет времени на самый безопасный подход. Мое терпение и мое ослабевающее влияние на Корнелиуса, Старые Круги превращают в признаки слабости и предательства. Корнелиус оказывает на мой отдел большее давление чем когда-либо, а поскольку эти два придурка все еще отсутствуют, у меня не было необходимого времени чтобы увеличить свое влияние среди наших старых друзей. Некоторые начинают сомневаться в моей защите Гаары, особенно после того, что он сделал с Граймсом и Дагнесом. Некоторые из них понимают, какую силу я мог бы привлечь на нашу сторону, но большинство считают, что я слишком для этого сентиментален.   — Люциус, любовь моя, я слышала что тебя называли по-разному, но никогда - сентименталистом . — Усмехнулась она. — Но ты как обычно, прав. Возможно во время прошлой войны мы были скрыты, но скоро начнется новая и все начинают ставить свои места там, где по их мнению, все закончится. Темный Лорд еще не вернулся к нам, но возможно нам придется действовать и до этого момента. — Это больший риск, чем я ожидал. — Нахмурился Люциус.   — Да. Ты всегда был слишком осторожен в таких вещах. Боюсь, именно это и чувствуют эти выскочки. Им нужны обязательства или знак твоих намерений, прежде чем ты будешь вынужден заявить об этом.   — Именно то, чего я хотел избежать. Учитывая то, чем я пожертвовал во время первой войны, можно подумать что мне можно оказать некоторую снисходительность. — Люциус сделал глоток виски. — Наоборот. Ожидается, что ты будешь устанавливать стандарты. Если ты не сделаешь свой ход, и если ты объединишься с известными врагами, тебя будут судить более строго, чем кого-либо другого. С этим больше ничего не поделаешь, мой дорогой. — Сказала она. [[[ Известные враги — возможно она имеет ввиду Сириуса. Здесь она говорит не в прямом смысле. "В погоне за привязанностью Гаары к ним, Люциус может заставить других думать, что он объединился с ними" ]]]   — Хммм, твоя способность всегда быть правой - единственная причина, по которой я до сих пор занимаю какое-либо положение связанное с богатством или властью, ты это знаешь? — Улыбнулся он.   — Конечно. Теперь я могу согласиться, что нам нужно как можно скорее ввести Гаару в должность, но не забывай, в чем Драко признался мне вчера.   — Да как я могу это забыть? Тем не менее меня не волнуют личные обиды Гаары на меня. На этот раз тебе придется занять авангардную позицию. Если бы только Драко мог рассчитывать на то, что он сделает это сам.   — С учетом того что времена меняются, это чудо что Драко не подвергает сомнению наши суждения больше, чем он делает. В данный момент было бы опасно оказывать такое сильное давление на его убеждения. Когда он получит свою Метку и будет лично служить Темному Лорду, он потеряет все свои сомнения. — Нарцисса жевала оливку.   — Как и бесчисленное множество молодых людей до него. — Улыбнулся Люциус.         На улице стояла необычно теплая погода для столь позднего сезона, поэтому пара прогулялась по территории. Пока они шли, между ними завязалась ленивая беседа. Именно тогда Драко убедился, что они вдали от посторонних глаз и ушей, и резко сменил тему.   — Ладно, расскажи сейчас, что случилось той ночью? Я вышел из палатки и обнаружил что тебя нет, а двое друзей моего отца лежат на земле без сознания.       Отец Драко, который вообще никоим образом не участвовал в нападении, на следующий день намекнул на причастность Гаары. Драко забыл добавить к своему вопросу ту незначительную деталь, что именно он снял с тех людей маски до прибытия мракоборцев. Именно поэтому их не арестовали как подозреваемых, а просто как пострадавших.       По правде говоря, Драко был расстроен тем, что его насильно вовлекли в насилие Гаары и политическую деятельность его отца (Вдвойне расстроен, учитывая что он уже не был уверен, что ему вообще нравятся идеи Темного Лорда), поэтому он хотел ответов.   — Я присоединился к драке и меня арестовали. Меня отпустили без предъявления обвинений. — Гаара устал обсуждать то, что произошло неделю назад. Но что еще более важно - он знал, что однажды ему придется раскрыть всю правду Драко, чтобы полностью объяснить свои действия, Но сейчас это было слишком рано, после Ремуса и Сириуса.       Пока они шли, они привлекли небольшую группу павлинов, а Гаара ещё услышал шум, доносившийся из конуры, к которой они приближались. Поэтому он и попросил Драко показать новые приобретения библиотеки Малфоев.   — Конечно, но что ты имел в виду, когда сказал, что присоединился к битве? — Драко хотелось узнать подробности, которыми его отец не хотел делится по причине своего недовольства результатом. Гаара явно сделал что-то, чего не должен был делать, и только потому, что он предотвратил поимку Пожирателей Смерти, ему разрешили вернуться домой.   — Это не важно. Я могу защитить себя.   В библиотеке Драко тихо спросил, как проходит обучение Гаары анимагии.   — Хорошо. Я смогу контролировать свои трансформации к следующему полнолунию. — Ответил Гаара, просматривая одну из интересных книг, купленных Люциусом на аукционе.   — Луна будет убита горем, услышав это. Я думаю, что половина причины, по которой она твоя подруга, заключается в том, что она сильно обожает твою другую форму. — Посмеивался Драко. Этим летом он обменялся с ней единственным письмом, и оно было в основном на эту тему, в которой он ей потакал.   В этот момент они услышали легкий стук в дверь, и тогда вошла Нарцисса. — Мне жаль сообщать, но Люциуса вызвали на работу на несколько часов. Тот или иной кризис потребовал его немедленного внимания, так что обедать мы будем только втроем.   — Надеюсь мама, ничего серьезного?   — Я уверенна, что это не что иное, как обычная некомпетентность. — Вздохнулв она, вытаскивая их обоих в сторону столовой. Гааре не хотелось оставлять там интересную книгу, но Драко прошептал ему, что они вернутся позже. — Приятно, что ты смог присоединиться к нам сегодня, Гаара. Мне становится так одиноко, когда Люциуса вызывают на работу, а здесь только я и Драко. — Улыбнулась Гааре Нарцисса.         Драко подавил свое смущение от матери и тоже посмотрел на друга. Гаара был немного ниже него, поэтому было странно понимать, что этот невысокий мальчик достаточно силен, чтобы сражаться с людьми его отца.         Стол был накрыт скромней, чем Гаара видел на предыдущих обедах, хотя это было строго относительное наблюдение. Было ли это из-за отсутствия Люциуса или из-за какой-то неизвестной сезонной смены, Гаара не знал, но он мог догадаться, где он должен сидеть, поэтому просто занял свое место.         Драко выдвинул стул для своей матери, также как это делал много раз и Люциус по наблюдениям Гаары. Это было частью 'рыцарской доблести' или 'шовинизма'. Видимо разные люди использовали разные обозначения. Гаара представил как он пытается выдвинуть стул для своей сестры, единственной женщины, которую он хорошо знал, но решил, что она будет так же озадачена, как и он сам, но у нее будет еще и неприятие.         Это был легкий обед с холодным мясом и паштетом, а также со светской беседой. Нарцисса спрашивала о других школьных друзьях Гаары (Форма множественного числа была преувеличением). Она вежливо заговорила с ними обоими о Луне Лавгуд, и Драко изо всех сил старался сохранить позитивный настрой. Трудно было избежать каких-либо оскорблений или забавных историй в адрес такого легкомысленного и неряшлевого человека, как она. Хозяйка поместья также спрашивала о друзьях Гаары из его дома, от чего он уклонился с привычной легкостью.         Несмотря на вполне обоснованные опасения Драко, что его мать взяла на себя роль отца в их продолжающихся попытках склонить Гаару на службу Темному Лорду, она не упомянула о политике, "принятии чьей-либо стороны" или о чем-то подобном. Насколько он мог судить, она совершенно забыла, как отец настаивал на переговорах с Гаарой.       Несмотря на всю присущую Драко слизеринскую доблесть, он был еще молод, и некоторые нюансы ускользали у него из головы. Гаара предвидел такие же попытки промывания мозгов, уже тогда когда Люциус ушел из дома. Поэтому он заметил общую нить в комментариях и разговорах с Нарциссой: Она продолжала вспоминать прошлое и традиции; какой была семья Гаары когда он был младше; что он думает об основателях Хогвартса; какая у него любимая книга по истории; его любимый период в Истории; важность различных способов передачи знаний из поколения в поколение; различные уроки которые Малфои преподавали Драко в детстве чтобы акклиматизировать его в их мир; какими были ухаживания у Нарциссы и у Люциуса, и у их родителей…         Это была быстрая беседа которая казалась свежей, пока Гаара не заметил одну тенденцию: Она поддерживает силу традиций и старых ценностей, несмотря на современные взгляды. Также она сосредоточила внимание на друзьях и семье и на том, как следует отдавать предпочтение таким людям, а не незнакомцам.   «Это было великолепно», — подумал Гаара.       Последние несколько месяцев, что он провел в своем собственном мире, он был свидетелем ряда переговоров на высоком уровне, и насколько заметил Гаара, Нарцисса Малфой, урожденная Блэк, могла бы посрамить многих из этих послов своим тактом и осмотрительностью. Похоже, Драко вообще ничего не заметил. Это было к лучшему.         К сожалению, когда каким-то чудом эта схема была обнаружена, она оказалась гораздо менее эффективной в убеждении Гаары в чем-либо, кроме того что она показала ему свои навыки ведения споров. Однако еда ему понравилась         После того как они закончили и Нарцисса снова позволила мальчикам уйти на несколько часов, Гаара сказал Драко: — Твоя мать очень умна.   — Я знаю, и мне жаль на счет этого. Она была лучшей в классе в Хогвартсе, много знает в Истории Магии. — Ответил он. — Я думаю ей нравится, когда есть с кем это обсудить. Отец не очень любит таких ученых, если только это не имеет прямого отношения к работе. — А ты используешь уроки Истории Магии, чтобы отоспаться или сделать домашнее задание к другим урокам. — Сказал Гаара.   Драко засмеялся, но потом оглянулся, чтобы убедиться что его мать не услышала этого.   — Ты этим летом тренировался на метле? — спросил Гаара. Его не волновал Квиддич (он не мог это сказать Драко), но полет был единственным упражнением, на которое Драко мог рассчитывать без подсказок.   — Да, я бываю вне дома большую часть дня, когда погода хорошая. В другие дни меня бы тоже не было дома, но мама боится что в меня ударит молния. Даже когда нет молнии или грома. Дождевая туча — это слишком рискованно! — Пожаловался он.         Гаара посчитал это разумной осторожностью, поскольку единственным преимуществом будет полет во второй половине дня. Возможно это единственное упражнение которое мог сделать Драко, но оно не стоило того, чтобы не удержаться на мокрой метле или получить удар молнии.         Как и было обещано, они вернулись в библиотеку, чтобы Драко мог провести час своей драгоценной субботы, наблюдая, как его лучший друг листает новые книги отца. Вскоре он начал громко кашлять в руку, чтобы привлечь внимание Гаары, выразить свою ужасную скуку и то, что им нужно найти новое занятие. Эту процедуру пришлось повторить четыре или пять раз, прежде чем Гаара получил намек, которое по мнению красноволосого, означало лишь то что Драко простудился.         Драко показал Гааре подземелье Поместья, которое ему было запрещено показывать Гааре раньше, так как дома был его отец. Это было ужасно неприятное место, и его лучше было бы забыть (пока оно вдруг не понадобится). Гаара не был в таком восторге, как думал Драко. По мнению Гаары это было потому, что их факультет находился в подземельях Хогвартса, или потому что он видел подземелья гораздо хуже в Суне. А у них как правило, пленники и заключенные, подвергшиеся различным степеням пыток, все еще висели на цепи.         Он не поделился этими мыслями с Драко. Вместо этого он предпочел просто отметить что в подземелье было приятно чисто.       Когда наступил вечер и ужинный гонг позвал пару вниз, Люциус уже вернулся домой мрачным. Ужин был менее тактичным повторением обеда, и большая часть разговора велась с Гаарой, но не от него самого. Люциус был менее искусен в том, чтобы притворяться, что он не против иметь дело с детьми, в отличие от его жены, поэтому он предпринял более прямые попытки оценить позицию гостя своего сына, без всех хитроумных искажений и разнообразных тем.         Ближе к концу третьего блюда (из четырех) он спросил, хочет ли Гаара присоединиться к нему и Драко на вечеринке старых друзей Люциуса. Это было представлено исключительно как выбор: Люциус говорил о важных контактах и ​​связях, которые Гаара мог бы получить, а также о многих вещах, которые в противном случае он мог бы узнать. Он говорил это не обязывая Гаару идти и таким образом, не запутывая ни одно из явных последствий, подразумеваемых присутствием.         Если Гаара согласится, он пойдет на ознакомительную встречу с Пожирателями Смерти, но если он откажется, ему придется твердо отвергнуть дело. Драко определенно уловил это, но сколько бы пота ни струилось по его лицу, он не мог выступать против планов отца здесь и сейчас. Ни за что в компании и почти всегда вне поля зрения.   — Боюсь, я невероятно занят подготовкой к предстоящему учебному году на этой неделе, поэтому не смогу присутствовать. Надеюсь, у вас обоих будет приятный вечер.       Ответ Гаары сделал кожу Драко белой и заставил Люциуса замолчать на оставшуюся часть основного блюда и на весь десерт.         Никто не хотел добавлять к трапезе еще и сырное блюдо, поэтому дети удалились в гостиную, а взрослые решили покурить.   — В прошлом году мама сказала мне что проклянет меня, если когда-нибудь поймает меня за курением. Сказала, что мне придется научиться жить как немой, как и ты. — Прошептал Драко, когда они выходили из столовой. Драко улыбнулся этому. Нарцисса была забавной женщиной.   — Вы двое лучше проходите. Я думаю нам с Гаарой не помешало бы подышать свежим воздухом, прежде чем наступит вялость после ужина. — Сказал Люциус, улыбаясь и проводя Нарциссу и сопротивляющегося сына в комнату.   — Я думал, что за ужином мы все уже довольно четко выразились. — Ответил Гаара. Он не чувствовал необходимости умолять Люциуса или проявлять такое британское уважение к хозяину теперь, когда Драко был вне пределов слышимости. Они оба были взрослыми людьми (в той или иной степени) и разговаривали на равных. — Вполне, — усмехнулся Люциус. — Однако я не верю, что ты осознаешь все последствия твоего отказа здесь и сейчас. Вскоре тебе нужно будет сделать свой выбор и выбрать сторону в этой войне. Ты можешь либо присоединиться к Темному Лорду и достичь величия, о котором ты никогда и не мечтал, и сражаться бок о бок с Драко. Либо ты можешь сразиться с ним и присоединиться к этим маглолюбивым дуракам. Или же ты можешь убежать и бросить своего друга. Выбор будет за тобой, и срок принятия решения быстро приближается. Ты это знаешь.   — Хорошо. Я сделаю что смогу.   — Если ты выберешь неправильно, пощады больше не будет. Я столько раз протягивал руку дружбы не для того чтобы страдать от того, что ее отбрасывают, прежде чем я пойму на чьей стороне ты находишься. И если ты решишь сражаться против нас, Темный Лорд убьет тебя, будь у тебя заколдованный песок или нет.   Люциус, казалось, сказал свое слово, но прежде чем он смог завершить их разговор и уйти, Гаара остановил его и ответил взаимностью. — Драко - это не ты. Он видит вещи по-другому, и ему будет позволено сделать свой собственный выбор. Если ты остановишь его, если сделаешь что-нибудь что навредит Драко, я убью тебя. Будь ты Темным Лордом или никем.         Злобный взгляд на лице Гаары, похожий на тот который он носил на поле битвы после финала Чемпионата Мира, адекватно донес мысль.   Люциус почти зарычал, его нос так сильно сморщился: — Будь по-твоему! Твой опекун будет здесь через десять минут.       И это все. Теперь Люциус получил ответ на свой вопрос: никакой пощады Гааре. Он сохранял двусмысленность в своем кругу, но знал что рыжеволосому уже не свернуть с его пути.         Они вошли в гостиную и обнаружили, что Нарцисса держит в пальцах зажженную сигарету, а Драко в равной степени пытается выглядеть так, будто он не просто ждал пока Люциус и Гаара закончат разговор и присоединятся к ним.         В последние десять минут перед приходом Сириуса, разговоры стали редкими. На самом деле он прибыл на пятнадцать минут раньше чтобы забрать Гаару, но у ворот его не пускали до назначенного времени.         Когда Гаара уходил, он пожал Люциусу руку и был вынужден воздержаться от попыток раздавить ее. Нарцисса снова протянула свою руку для поцелуя, а Драко затрясся, как его отец. Пожать руку Драко было неловким жестом, но в глазах Гаары, это было лучше чем более привычное/неформальное объятие.   — Увидимся в поезде, — сказал Гаара на прощание, прежде чем снова бросить взгляд на Люциуса. У него было полное намерение выполнить свою угрозу, если Драко будет ранен.   — Вы хорошо провели время? — Спросил Сириус, когда они с Гаарой остались одни.   КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО       Во вторник вечером Гарри, Рон и Гермиона допоздна сидели в комнате Рона. Единственная девушка из их троицы пришла на очередную ночевку ранее в тот же день и пробралась из комнаты Джинни на эту частную конференцию. Завтра за Гарри вернется Сириус, чтобы съездить в Косой переулок (вместе с Гаарой), а затем он останется на Гриммолд-плейс на последнюю ночь лета, прежде чем успеть на поезд в четверг утром. Завтра Гермиона отправится с Уизли в Косую Аллею, но без Гарри. Он любил своих друзей и семью Уизли в целом, но ему больше хотелось провести последний день (почти) наедине со своим крестным отцом.         В предстоящий тихий учебный год Гарри собирался решить как остаться с Сириусом на постоянной основе следующим летом или даже зимой. Сириус заявил что Гарри приедет к нему на Рождество, но он не был уверен разрешат ли им это сделать.         Гарри до сих пор не понимал почему ему нужно разрешение навещать лучшего друга отца столько, сколько он хочет.   — Ты шутишь. — Вздохнула Гермиона.   — Перестань, Герм. Ты знаешь на что он способен. Вы оба видели, как он уничтожил этих дементоров! — Прошептал Рон, понимая что сверхчеловеческий слух его матери уловит их, если они будут говорить слишком громко.   — Говорит мальчик, который думал, что Гаара внебрачный ребенок Сами-Знаете-Кого. — Возразила она.   Рон покраснел. — Ну, у нас до сих пор нет доказательств, что это не так.   — Признайся. Да, Гаара немного странный, но он не монстр. Он не убивает людей. Он не сосет человеческую кровь по ночам, что бы ни говорили эти когтевранцы.   — Никогда еще не слышал, чтобы когтевранцы ошибались. — Ответил Рон.   — Они думали что я наследник Слизерина на втором курсе. — Вмешался Гарри.   — Ну, ты немного более змеиный, чем нам хотелось бы, но мы уже смирились с твоими недостатками, приятель. —Рассмеялся Рон. — Должен признаться, я ошибался на его счет. Я разговаривал с ним пару раз у Сириуса, и он странный, но никогда не нападал на меня или что-то в этом роде. Он даже рассказал мне о … Гарри замолчал, когда понял, насколько большим сплетником он стал.   — Что сказал? Что он тебе сказал, Гарри?— Гермиона ухватилась за самородок истины.   — Я был прав, да?! — Воскликнул Рон, почти нарушив безопасную громкость речи.   — Нет, он не ВоландеМорта в-... Они не родственники, Рон. — Выпалил Гарри. — Он рассказал мне кое-что о том, когда он был младше. Когда был там откуда он родом, но я не думаю, что мне следует рассказывать это кому-либо.   — Подожди, так он сказал тебе откуда он? — Гермионе было отчаянно любопытно узнать о происхождении Гаары. Она посвятила несколько дней этим летом изучению его личной одежды и других его отличительных вещей и знаков отличия, пытаясь сузить круг интересов того, из каких культур или стран он мог родом, но затем она поняла что он вероятно, был из скрытого магического сообщества и которое не будет упомянуто ни в одной из ее маггловских книг.   К сожалению, Волшебной Географии почти не существовало, поэтому попытки прочитать другие ее книги оказались бесполезными.   — Давай, приятель, ты должен нам рассказать. Мы не просто кто-то! — сказал Рон.   — Пожалуйста, Гарри. Мы никогда не узнаем, что происходит на самом деле, если ты не поделишься этим с нами. Мы могли бы помочь. — Добавила Гермиона.   — Ну, я полагаю если мы никому больше не скажем, все будет в порядке. Но вы не позволите Гааре узнать, что я вам сказал. — Дернулся Гарри.   — Потому что он убьет тебя. — вмешался Рон. — Нет, он бы не стал, Рон. И прекрати говорить такое! — Воскликнула Гермиона.   — Слушайте. Мы разговаривали, и я не помню как это произошло, — начал Гарри, — но Гаара сказал мне, что убил своего дядю, когда был младше.   — Вот это да! Правда? — Уточнил Рон.   — Насколько младше, Гарри?   — Я не уверен, кажется ему было шесть или семь, — ответил Гарри — Очень маленький.   — Должно быть, это был несчастный случай. — Заверила себя Гермиона, нахмурив бровь думая о том, что Гаара винит себя в несчастном случае. Должно быть это было изнурительно.   — Может быть, я не уверен. Он не говорил мне никаких подробностей, но сказал что его семья ненавидела его, и он сделал это, чтобы защитить себя. Я не знаю, собирался ли его дядя убить его, но похоже Гаара уверен, что собирался.   — Черт возьми… — Выдохнул Рон. — Рон! — Гермиона не хотела мириться с грубыми высказываниями Рона. — Должно быть, это был несчастный случай или в худшем случае самооборона.   — Я не знаю на счет этого, но на самом деле когда он уничтожал всех тех дементоров, он не защищался. Похоже, ему это нравилось. — Заключил Рон.   — Прекрати, Рон. Он ведет себя странно, но он ведь неплохой парень, правда? Он спас нас и всех остальных, поймал Петтигрю и спас Сириуса. Должно быть, это была самооборона, но даже если он действительно причинил кому-то вред в результате теракта, то вероятно потому, что ему пришлось это сделать. Из-за драки Ремус пролежал в больнице неделю. Должно быть, Гаара защитил его. — Сказал Гарри. — Я никогда бы не подумал, что ты будешь защищать его. — Ответил Рон.   — Я согласна с Гарри, — сказала Гермиона. — Он был всего лишь ребенком.   — Во всяком случае, он так говорит. Но это не отменяет того факта что он все равно кого-то убил и вероятно, убил еще пару человек в бою. По моему мнению, это уже делает его убийцей. — Возразил Рон.   — Я убил Квиррела на первом курсе. Полагаю это тоже делает меня убийцей, да? — Отрезал Гарри. — Я не это имел в виду, приятель. Плюс, Квиррел носил Сами-Знаете-Кого на затылке. Это не считается.   — Гарри, ты не можешь продолжать винить себя за профессора Квиррела. Помните что сказал Профессор Дамблдор? Одержимость единорожьей кровью в любом случае была для него смертельной. Это не твоя вина! — Гермиона успокаивающе положила руку Гарри на плечо.   — Если бы ты не сделал эту штуку со своей рукой, он бы получил камень, и Сам-Знаешь-Кто снова ходил бы вокруг. — Добавил Рон.   — Наверное, вы правы. — Признал Гарри, все еще не убежденный в то,м что есть какая-то разница между ним, убившим Квиррела, и Гаарой, убившим своего дядю и тех Пожирателей Смерти. — Спасибо, что вразумили меня.   — Думаю, нам пора заканчивать. Ты уезжаешь рано утром вместе с Сириусом, а нам нужно подготовиться к поездке в Косой переулок, Рон.   — Да, нам пора идти спать, — согласился Рон, — После еще одной партии в шахматы.         Гарри рассмеялся и откинулся на спинку стула, давая Гермионе возможность сделать свой ход. Если у кого-то из них и был шанс победить Рона, то это у неё.   КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО       Гарри с Сириусом должны были прибыть в любую минуту, поэтому Гаара, как того требовала традиция, спрятался в своей комнате. Он не ожидал каких-либо конфликтов в предстоящей поездке, но тем не менее Гаара хотел свести свои контакты с Мальчиком-Который-Выжил к строгому минимуму. К тому же это дало бы Сириусу больше непрерывного времени со своим крестником, и Гаара был рад использовать это по максимуму.         Спустя пару часов он услышал тихий стук в дверь от желчного домашнего эльфа, сигнализирующий что пора отправляться в путь. Гаара бродя пошел вниз со своей маленькой тыквой и ничем больше, так как у него не было денег чтобы взять их с собой, и Сириус казалось обижался, когда Гаара брал с собой книгу на любую прогулку.   Сириус и Гарри ждали его внизу, и Гарри вежливо, возможно даже дружелюбно поприветствовал его: — Привет, Гаара.         Гаара кивнул, а затем продолжил игнорировать его. Сириус заметил это пренебрежение, но решил что это не явный злой умысел, а скорее незаинтересованность. С тех пор, как Сириус стал опекуном Гаары, он стал своего рода экспертом по моделям поведения пленного Гааракуса Малефикуса , также известного как обычный домашний Гаара.   [[[Заметка от переводчика: Гааракус Малефикус является отсылкой к персонажу из ролевой игры Hero's Legasy — Манусу Малефикусу. В основном в Вики записано что он является гуманоидным демоном в черных одеяниях.]]] — Итак, вы оба готовы? — Спросил Сириус. Его волнение росло. Он не ходил за школьными покупками со своего собственного последнего года обучения, а Мародеры часто обсуждали возможность отвезти Гарри и других своих детей в Косой переулок, когда они подрастут. Лили пыталась возразить, что детей должны сопровождать только родители, но Джеймс спокойно заверил их, что они могут прийти все.         Никаких других детей пока не было, из-за чего Сириус свободно высмеивал Ремуса, но сейчас Гарри и Гаары было достаточно.   — Я ждал этого целую вечность! — Воскликнул Сириус, взяв свой кошелек с монетами.   — Ты уже посещал Косой переулок на прошлой неделе. — прокомментировал Гаара.   — Это было просто для того, чтобы достать пару зелий для Ремуса и еще чего-нибудь. — Ухмыльнулся Сириус. — Мы идем за покупками для школы!   Широкая улыбка Гарри отражала энтузиазм Сириуса. Оба были неспособны сдержать радость при мысли о Хогвартсе и предхогвартсовском ритуале.   — Я помню свою первую поездку в Косой переулок. Мой отец взял меня, как это было принято в то время, и я помню как был шокирован тем, что не все носили мантии. Мне никогда не разрешали выходить в магловский Лондон, и конечно мои родители никогда не позволяли мне общаться с кем-либо, у кого меньше четырех поколений без "примеси". Это было чудесно, даже несмотря на то что мой отец постоянно комментировал подонков и грязнокровок. Мне просто показалось странным, что им разрешили выходить из дома в одних брюках, без какой-либо мантии. — Расмеялся Сириус, и Гарри вспомнил свою первую встречу с Косым Переулком. У него был противоположный опыт, когда он увидел так много волшебников. Он удивлялся, как много людей носили мантии.         Они все вышли через парадную дверь, забравшись в дорогую машину, с которой Сириус подъехал к передней части дома. Бродяга уже несколько раз возил Гарри на ней, и в последний раз он обещал что они выделят целый день лета, чтобы съездить куда-нибудь на Ипподром и "по-настоящему дать этой тачке волю." Гарри не мог дождаться!   Гаара сел на заднее сиденье и позволил Гарри покататься на шотгане. Это был явно важный день для них двоих, и красноволосый был доволен тем что оставался незамеченным.   — Гаара, ты слишком тихий. Сегодня прекрасный день, и мы идем за покупками. Улыбнись хотя бы немного. — попросил Сириус, оглядываясь на Гаару через зеркало заднего вида. Вместо ответа Гаара посмотрел в окно на дождь.         По словам Сириуса, поездка на машине по Лондону была веселой, но также по словам Сириуса, в конечном итоге от нее стало больше проблем чем пользы, поскольку рядом с "Дырявым котлом" не было свободных парковочных мест, а на нем была не та обувь, чтобы идти более чем за милю от того места, где они оказались при выходе из машины.         Гаара хотел сказать Сириусу, что было бы легче добраться туда с помощью камина, но поскольку он ненавидел магические транспорты и спокойно мог пройти такое короткое расстояние, он промолчал. Хотя дождь ему не особо нравился. По крайней мере, Гарри не жаловался на это каждые четыре минуты. К тому времени, как они нырнули в ужасный волшебный паб, они все были полностью мокрыми.   — Подождите! — Крикнул им Бармен Том прежде, чем они успели покинуть прихожую. Он щелкнул тяжелым выключателем на конце стойки, доводя до предела параноидальные инстинкты Гаара. К счастью, сразу после этого мальчик почувствовал, что его холодная одежда стала теплой, а вода в его волосах мгновенно испарилась.   Магия действительно могла быть удобной, даже если ни одно из этих удобств не состояло в перемещении из одного места в другое.   — Итак, кружечку пива кому-нибудь? — спросил Сириус улыбаясь. Гарри рассмеялся, а Гаара подозревал, что Сириус все предыдущие годы с нетерпением ждал положительного ответа на этот вопрос.         Они направились прямо в заднюю часть паба, не увидев в баре никого знакомого. Гаара не очень хорошо помнил Аллею, отклонив все приглашения Сириуса посетить ее этим летом. Там было столь же красочно и оживленно, как и в прошлый раз, и к сожалению, Гаара был уверен, что они не будут спешить с покупками.   — Итак, куда сначала? — Спросил Сириус, наслаждаясь зрелищем перед ними.   — Сначала мне нужно сходить в Гринготтс. — Ответил Гарри зная, что той скудной суммы, которую он оставил после своего последнего визита, сегодня не хватит надолго.   — Чепуха, я за все плачу! — Заявил Сириус.   — Я не могу позволить тебе…   — Ты не позволяешь мне. Я не даю тебе никакого выбора. Я хочу платить за все ваши вещи, и я плачу за все ваши вещи. Конец дискуссии. Сириус гордился тем, что настоял на своем, даже если это было сделано для того, чтобы он мог побаловать своего крестника       Гарри все еще выглядел неуверенным в причине такой щедрости, но ему помог взгляд на Гаару, который тоже покупал все необходимое на состояние семьи Блэков. Гааре, казалось, совсем не было стыдно. Конечно, нельзя было рассчитывать на то, что Гаара нормально отреагирует на что-либо, тем более на такие обыденные вещи, как деньги и гордость, но все же, Гарри чувствовал себя подкрепленным общим долгом.         Гааре даже не пришло в голову испытывать стыд в этой ситуации. Во-первых, Сириус тратил деньги направо и налево и настаивал на том, чтобы покупать вещи для всех. А во-вторых, Гаара не привык носить с собой деньги. Всю свою жизнь либо Яшамару, либо его брат и сестра заботились о том, чтобы Гаара был накормлен и одет. Единственное, был короткий период между ними, тогда Раса назначил джонина для доставки еды в квартиру Гаары (который в конечном итоге стал лидером его отряда джунинов). Даже после того, как Гаара начал ходить на миссии и зарабатывать деньги для себя, его брат и сестра все равно следили за его личными финансами. Незадолго до того как он пришел в этот мир, среди других домашних уроков, Канкуро начал учить его деньгам и тому как с ними обращаться.         Когда Сириус снял достаточно денег для всех (несколько раз), он пожаловался, что Ремус приставал к нему с просьбой нанять бухгалтера для управления его значительными активами, прежде чем он успеет все испортить. Лунатик продолжал говорить что-то многоречивое о его безответственности, но Сириус к тому времени уже отключился. Через пару недель он поговорит с гоблинами и уговорит их каким-то образом заработать ему денег.   Вероятно, ему следует попросить Ремуса повторить часть того разговора, поскольку он понятия не имел, что для него должен делать бухгалтер.   — Где сегодня Ремус? — спросил Гарри.       Ему было интересно, какое же оправдание использует Сириус, чем просто рассказать, что на самом деле делает Ремус. Лунатик всегда исчезал когда Гарри был в гостях. Некоторое время назад он выяснил, что это произошло из-за соглашения об опеке, что бы оно конкретно ни предусматривало.   — Вообще-то, он на собеседовании. — Ответил Сириус не подозревая, что Ремус на самом деле красил свой дом для продажи. Таким образом он мог сэкономить целое состояние, просто переехав в дом Сириуса на постоянку. Сириус все равно бы этого не заметил.   — Куда? — спросил Гарри. Теперь ему стало любопытно. — Не знаю. Я уверен что он говорил мне об этом, но тогда, во время его лекций о финансовой грамотности, я был немного не в сознании. — Рассмеялся Сириус.         После банка они направились во Флориш и Блоттс, где Сириус сказал Гааре свести свои покупки к минимуму, иначе им придется тащить все его книги до конца дня. Гаара все равно купил как минимум пять книг, которых не было в его списке для чтения. Он был уверен, что сможет их понести.   Несколько раз в течение следующих часов Гаара был почти уверен, что заметил в толпе одного или трех Уизли, но был рад, что смог их избежать. Неприятная семья. Многие из них.         Гарри был занят наблюдая за своим трусом, размышляя о подозрениях его, Рона и Гермионы. Все что он видел, это просто как по настоящему неуютно Гааре в таком оживленном месте. Он постоянно оглядывался по сторонам и прижимался спиной к стенам настолько часто, насколько только мог. Эти две личности в его голове были странными: Гаара, который убивал дементоров и возможно убивал, а может и не убивал Пожирателей Смерти, и еще Гаара, который боялся толпы и был чертовски неуклюжим в социальных ситуациях. Гаара-убийца против Гаары-социально-неловкого-и-рассеянного.  [[[ Заметка от переводчика: Вначале этого абзаца Гарри называет Сириуса трусом. На английском - 'co-ward' Ward переводится как опека Coward — трус Это шутка ]]]       Сириус тоже заметил эту трудность, болезненно осознавая тот факт, что Гаара не появлялся среди людей с тех пор, как они узнали об опасном арендаторе внутри него. На этом этапе он не беспокоился о том, что Гаара может изменится и убить всех вокруг. Сириуса просто беспокоило, что Гаара расстроен тем, что его окружает такое количество людей (почти все из них были крупнее его) и весь этот шум. Когда ему показалось что Гаара злится, он повел их пообедать туда, где было тише.   После обеда они пошли собирать ингредиенты для Зелий. — Ты уверен, что тебе вообще нужны ингредиенты в этом году? В прошлом году тебе удалось обойтись без них, даже не ходя на уроки. Так что в этом году, может быть тебе нужен еще один недостаток в учебе? Например, отсутствие ингредиентов или может быть в этот раз без пользования котлом? Ты что думаешь, Гарри?   — Для меня это имеет смысл. — Гарри засмеялся, глядя на растерянного Гаару.   Сириус смягчился и купил Гааре его необходимое количество ингредиентов. После этого они направились к мадам Малкин.   — Мне не нужна новая одежда. — спокойно заявил Гаара. К его продолжающемуся ужасу, насколько он мог судить, он почти не вырос за этот год. Так что его одежда, если она не порвана или иным образом не повреждена, будет пригодна и для следующего года.   — И ты все равно ее получишь. — Спокойно возразил Сириус, не поддаваясь безразличию Гаары. — Ты еще получишь новые туфли.   — Моя обувь не изношена.   — Еще одно слово, молодой человек, и я куплю тебе еще два новых комплекта одежды и фрак. — Сириус действительно научился твердо стоять на своём.       Заходя к портным, Гарри открыто посмеялся над этим. Ранее Сириус пытался заменить "Молнию" Гааре, которую он отдал, из всех людей в этом мире, слизеринскому ловцу. Однако совершенно прямой ответ Гаары заставил Сириуса замолчать, а Гарри схватился за бока: — Я не думаю, что Драко нужна вторая метла.         Дневной шоппинг прошел на удивление хорошо. Хотя Сириусу так и не удалось стать судьей в соревновании по мочеиспусканию между двумя его любимыми подростками. Они ни в коем случае не были друзьями, но по крайней мере, держались подальше друг от друга, так что Сириус посчитал это уже оглушительным успехом.   Гаара приобрел все необходимые припасы и несколько ненужных, поэтому был доволен.   У Гарри был отличный день, поэтому у него не было никаких жалоб.   КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО         Гарри находился в своей неудачно украшенной спальне на Гриммолд-плейс уже полчаса. Сириус отправил его и Гаару наверх на несколько минут, чтобы он мог устроить им какой-нибудь сюрприз. Гаара молча последовал инструкциям и тоже поднялся наверх, в свою комнату, что по мнению Гарри, было прекрасно. В конце концов это дало бы ему прекрасную возможность наконец-то поговорить с ним лично, честно и откровенно о Чемпионате Мира.         Он слегка постучал в дверь Гаары, не желая его пугать и зная, что голова мальчика скорее всего уже застряла в какой-нибудь книге. Дверь распахнулась, и Гаара с удивлением обнаружил стоящего позади Гарри. Он думал, что Кикимер пришел передать зов Сириуса, чтобы тот спустился вниз. Он никак не ожидал увидеть там стоящего Гарри. Гаара посмотрел на Гарри, а затем на лестницу. Гарри проследил за его взглядом и сообразил: — Нет, он еще не звал нас. Понятия не имею, что он задумал. Ты не возражаешь, если я зайду и поболтаю?   Гаара позволил ему пройти в комнату, а затем подождал немного раздумывая, пустить ли Гарри или просто оставить его здесь. Он решил, что мог бы выслушать гриффиндорца.   Гарри присел, а Гаара сел на кровать и стал ждать.   — Эм, я хотел спросить… о…том что произошло на Чемпионате Мира? — спросил Гарри.   Гаара смотрел в ответ, как он это часто делал, но в конце концов ответил. — Я помогал Сириусу и Ремусу сражаться.   — Я знаю это, но просто… мы застряли в жизни друг друга, и так будет какое-то время, поэтому нам следует узнать друг друга получше. Той ночью произошло что-то еще, и я хочу знать, что именно.   Гаара нахмурился: — Это не твое дело. Однажды ты и твои друзья пытались пробраться в мою больничную палату потому что хотели ответов, а теперь требуете большего. Ваше любопытство не дает вам права на ответы.   — Это не просто любопытство! Сумасшедшие вещи продолжают происходить, и мы выясняем что именно происходит, и обычно это плохо. Волан-де-Морт напал на школу два года назад, а затем еще раз год назад вместе с гигантской змеей, а в прошлом году вокруг школы бегал Сириус, а Питер Петтигрю прятался в постели моего друга. Каждый раз, когда наше расследование что-то выявляет, это большой заговор. А потом появился ты, и мы все еще пытаемся разобраться, что происходит.   — Я не Волан-де-Морт и не связан с ним. — Гаара не мог придумать лучшего аргумента.   — Дело не только в нем. Нам нужно знать, потому что ты явно не просто переведенный студент. У тебя нет фамилии, и ты никому не говоришь откуда ты, и еще ты можешь делать все эти вещи со своим песком, хотя до приезда в прошлом году ты не умел использовать магию? Становилось все труднее игнорировать тот факт, что Гаара был не просто еще одним странным одноклассником, даже в полной странностей магической школе. Он был чем-то опасным и совершенно выходящим за рамки школьного двора.   — Я больше не собираюсь раскрывать тебе какие-либо секреты. Я не заинтересован в причинении вреда тебе или твоим друзьям.   Гаара не был уверен, ценит ли он интерес/подозрение Гарри к нему или возмущается продолжающейся самонадеянностью Гарри.   — Когда-нибудь мы точно разберемся с этим. — Предупредил Гарри.   — Вполне возможно, — признал Гаара, — но это проблема не сегодняшнего дня.   Гарри встал и подошел к двери, чувствуя себя побежденным, но остановился на полпути. — Сириус знает ? Или Ремус?   — Они знают всё — Признался Гаара. Он был уверен в том, что Сириус и Ремус никому не расскажут того, что знают.   Гарри повернулся, удивленный этим. Он улыбнулся. — Если они знали и решили что с тобой все в порядке, я постараюсь не слишком приставать к тебе по этому поводу. Впрочем, мы еще все узнаем.   — Вероятно. Тогда вы сможете сделать свои собственные выводы. — Ответил Гаара. Он был уверен насколько это возможно, что Сириус не станет ничего рассказывать им, когда они узнают об этом. Поэтому Гаара воздерживался от принятия решения до тех пор, пока Гарри и Ко сами не разберутся с этим. Они могут удивить его или возглавить толпу и напасть на него. Два варианта.   После этого Гарри оставил его одного, и Гаара решил, что они могут возобновить прежнее избегание друг друга.         Еще десять минут спустя, когда Гарри заканчивал разбирать свои вещи, чтобы положить их в чемодан на завтрашний поезд, он наконец услышал крик Сириуса снизу. Он вскочил со своего места на полу и практически побежал к лестнице, желая увидеть что приготовил Сириус. Он поймал взгляд Гаары, тоже идущего но более спокойной походкой, пока взволнованный Лев летел вниз по лестнице на первый этаж.   Там он обнаружил не только Сириуса, но и Ремуса. Гарри подбежал прямо к своему любимому профессору и крепко обнял его.   Пришел Гаара и спросил: — И в чем сюрприз? В тот день он не заметил, как Ремус исчез.   — Не волнуйся, Гаара. Это еще не все. Ремус просто зашел к нам за чашкой сахара. Позже я вернусь к поиску места, куда Кикимер мог спрятать сахар. А сейчас мы собираемся сфотографироваться, все вчетвером.   — Должен добавить, что это полностью его идея. — Улыбнулся Ремус.   — Новые и улучшенные Мародеры! — Заявил Сириус, вытаскивая антикварную камеру с того места куда он ее поставил, проведя большую часть последнего часа в ее поисках и собирания обратно.   Гарри был так же полон энергии, как и Сириус, тогда как Гаара все еще был не в восторге.   — Хорошо, все вместе. — сказал Сириус после установки штатива. — Ближе. — Он многозначительно посмотрел на Гаару, который был в стороне.   Когда остальные трое оказались вместе в кадре, Сириус нажал на кнопку и подбежал к ним, остановившись на месте, пока таймер прозвенел. — А теперь все улыбнитесь! — Закричал он.         Камера вспыхнула, и все они временно ослепли. Сириус вернулся к камере и начал возиться с чем-то, чего Гаара не мог видеть. Позже он пойдет и распечатает эти фотографии и отправит им копии в школу.         В тот вечер они немного посидели внизу, и Ремус заставил Гарри и Гаару пообещать, что они постараются избежать неприятностей в этом году. В тот момент, когда Ремус вышел из комнаты, чтобы сходить в туалет, Сириус заставил их пообещать проигнорировать обещание Ремуса. Гаара в оба раза кивнул, думая о чем-то другом.         Вечер был оживленным и веселым. Сириусу не хотелось чтобы он заканчивался, но время уже подходило к концу, и Ремусу пришлось уйти, а мальчикам нужно было идти спать. В случае же Гаары, - нужно было продолжить чтение и возможно, когда-нибудь упаковать свои вещи в расширенный сундук к раннему утру. Сириус не спал допоздна той ночью, желая чтобы у него было еще немного времени, прежде чем Гааре и Гарри придется уйти.       Рано утром следующего дня Сириус поднялся наверх и громко разбудил своих подопечных, а точнее грубо разбудил Гарри и напугал Гаару, который заканчивал перенос целой четверти семейной библиотеки Блэков в свой сундук незримого расширения. Гаара был уверен, что Сириус никогда не заметит пропавших книг, поскольку единственная причина по которой ребенок-мужчина когда-либо входил в библиотеку, заключалась в том чтобы просто побеспокоить Гаару.   Гарри, спотыкаясь, вышел из своей комнаты, выглядя усталым и потрепанным, в тот момент обижаясь на своего крестного отца, который все еще стучал в дверь Гаары.   Гарри зевнул: — Который час?   — Думаю, около шести. — Сириус маниакально улыбнулся. Он поспал часа три и все это время питался кофе и перцовыми зельями.         Гарри смотрел на дверь Гаары, когда она открылась. Он надеялся что угрюмый слизеринец сможет достаточно усыпить Сириуса, чтобы они могли поспать еще хотя бы час. Вместо этого Гаара вышел полностью одетым, выглядя таким же бодрым и осознанным, как и всегда. « Глаза-колечки невозможно заметить под этими мешками », — подумал Гарри.   Сириус ухмыльнулся, заметив как надежда покидает размытые глаза Гарри. Бессонница Гаары наконец-то пригодилась.   — Давайте позавтракаем! — сказал он неоправданно громко, обнимая Гарри за плечо и выводя его обратно, когда уставший мальчик попытался нырнуть обратно в свою комнату.   — Это слишком рано. — Застонал Гарри.   — Пойдем, еще не так рано. Гаара вероятно не спал уже несколько часов. – Рассуждал Сириус, ведя их к лестнице.   — Дней. — Гаара тихо уточнил. Когда они дошли до кухни, завтрак уже был на столе. Гарри упал обратно на стул и полностью сосредоточился на том, чтобы не удариться лицом о столешницу. — Можно мне кофе?   Сириус на мгновение задумался: — Гаара, позволять четырнадцатилетнему пить кофе ответственно?   — Умеренно. — Ответил Гаара не осознавая иронии, присущей этому вопросу. Гарри тоже был слишком сонным, чтобы заметить это.   Сириус улыбнулся и налил Гарри кофе, а затем подал ему молоко и сахар. Гаара попросил чая, но Сириус настоял чтобы он пил апельсиновый сок по утрам. — Я знаю что это американская традиция, но в этом соке есть много витамина С, так что не жалуйся.   Гаара вздохнул. Даже если бы он и не спал, было слишком рано чтобы подвергать себя мучительным попыткам Сириуса стать ответственным родителем.   Пока Сириус складывал яйца и бекон на тост, они услышали стук в окно.   — Рановато для почты. — Заметил Гаара.   — Могу поспорить, я знаю от кого это. — Вздохнул Сириус, забрав письмо и прогнав сову, не оставив ей даже куска бекона. — Чертова Рита Скитер. Неделями преследовала меня по поводу интервью.   — Почему бы просто не сделать это и не заставить ее оставить тебя в покое? Не то чтобы ты сделал что-то, что стоит скрывать. — Сказал Гарри. Его голова работала ограниченно, но работоспособно. [[[ Заметка от переводчика: В оригинале Сириус говорит "Bloody Rita Skeeter" Аналог в русском языке — "Чертова Рита Скитер" Если переводить оригинал дословно получится Кровавая Рита Скитер. Еще не до конца бодрый Гарри намекал на то чтобы убить ее и оставить в крови.]]]   — Тебе следует почитать некоторые из ее статей. — Предупредил Сириус. — Если подумать, я не могу с чистой совестью рекомендовать впечатлительным умам подвергаться такой ложной чепухе.   — Она врет? — Гарри не мог поверить что ей разрешили лгать в газете. Наверняка существовали правила, запрещающие подобные вещи.   — Обычно. Я скажу ей невинную правду и к концу дня стану врагом общества номер один или посмешищем. В любом случае, никогда не доверяй репортерам и уж тем более, никогда не доверяй таким писателям бульварных газет, как Скитер. — Замётано. — Сказал Гарри, стаскивая немного бекона из тарелки Гаары, пока тот не смотрел. Гаара снова взглянул на свою тарелку и попытался понять, почему она стала выглядеть неправильно. Сириус хихикнул, но промолчал.   — На прошлой неделе она провела два дня возле моей входной двери, пытаясь устроить мне засаду и узнать "мою точку зрения", — сказал Сириус, льстиво отметив конец.   — Правда? — спросил Гаара.   — Да. Ты же не выходил на улицу в те дни. Я просто проигнорировал ее, и в конце концов она ушла.   — Надо было превратиться в Бродягу и спугнуть ее, или послать туда Ремуса. — Хихикнул Гарри.   Сириус слегка усмехнулся, но выпрямился: — Эта хорошая идея для того момента. Я буду иметь в виду это на будущее, но ты не можешь играть с журналистами, Гарри. Из-за этого о мне напишут только хуже. «Сириус Блэк натравливает собаку на репортера» или что еще хуже, «Сириус Блэк натравливает на репортера оборотня». Второй вариант, скорее всего посадит нас с Ремусом в тюрьму.   Глаза Гарри были широко раскрыты.   — Просто держись от них подальше Сохатый, и ты тоже, Бандит. — Улыбнулся Сириус. Гаара кивнул, уверенный что сможет победить любых журналистов пытающихся вытянуть из него ответы.   КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО         Поездка на станцию в будний день в середине утра ​​прошла тихо, поэтому Сириус постоянно отвлекался от дороги, чтобы в последнюю минуту дать сомнительные советы двум своим подопечным-подросткам. Гарри и Гаара сразу принимали все то, что он говорил, поэтому ему приходилось каждый раз обратно сосредоточиваться на дороге.   Они припарковались, и мальчики пошли за тележками для своих чемоданов. Гарри всегда был осторожен при транспортировке Букли, когда она была в клетке. Ей не нравилось находиться в ней взаперти.   — Я все говорю, мне следовало подарить тебе сову. — сказал Сириус.   — Мне не нужны домашние животные. — Ответил Гаара, сказав это Сириусу по крайней мере в дюжинный раз, но втайне желая вернуться и посмотреть, как там Пушок обходился без него целый месяц. Хагрид мог быть рассеянным этим летом.   — Если понадобится, он может использовать одну из сов Хогвартса. — Гарри защищал Гаару, тоже испытавший на себе давление щедрости Сириуса.         Вокзал Кингс-Кросс, как и следовало ожидать был оживленным, и заметное количество неприметных ведьм и волшебников открыто смотрели на Гаару, Сириуса и Гарри. Пресловутая троица пыталась игнорировать просто одетых волшебников, которые по очереди проходили через барьер на платформу 9¾ один за другим. Поскольку стояние в упорядоченной очереди могло вызвать даже маггловские подозрения, им пришлось обходить станцию ​​грубым строем, чтобы никто не заметил.   Гарри всегда приходил с Уизли в последнюю минуту, поэтому очереди не было.   — Конечно, некоторые люди просто пропускают очередь, и магглорожденные тоже могут пройти раньше, ведь они не знают правил. — Горько сказал Сириус. Они могли бы напрямую добраться до платформы, но отвращение Гаары к магическим путешествиям, по-видимому взяло верх над мудростью Сириуса, поэтому им пришлось пойти медленным маршрутом.   — Как узнать, когда нам двигаться вперед? — спросил Гарри, пытаясь понять где находится семья перед ними.   — Обычно на тебя не смотрят, а очередь идет вот по этой платформе, потом к номеру 6, потом к номеру 9. И лучший способ это выяснить — искать такие же чемоданы. Люди у которых они есть, или совы, или и то и другое, и при этом нет никакого чувства моды, — волшебники. Следите за ними, и если через три минуты они не пошевелятся, считайте что это просто немодные магглы, и идите вперед. Мы будем у портала максимум через двадцать минут. — Ответил Сириус.   — Это кажется излишне сложным… — заметил Гарри, снова оглядываясь вокруг.   — Ну, это придумала горстка родителей из Хогвартса примерно через пять лет после того как они начали пользоваться Кингс-Кроссом, поскольку им постоянно приходилось грустить и Обливиэйтить мешающих магглов. — сказал Сириус. — Я думаю это было где-то в 1860 году. Мой отец говорил, что лучшим решением было бы просто истребить наглого магла, а не подвергать нас неприятностям.         Гарри промолчал как он часто делал, когда Сириус упоминал своих жестоких родителей. Если бы кто-нибудь когда-либо приводил аргумент в пользу маггловской неполноценности по отношению к Гарри на основании его родственников, он указал бы им в сторону семьи Сириуса и почувствовал бы себя полностью оправданным в своих убеждениях о равенстве.         Сириус вел Гаару и Гарри по нелепому пути, по которому, очевидно следовали ведьмы и волшебники, чтобы попасть на платформу 9¾. Если бы не все эти взгляды, Гарри был бы уверен, что это была шутка, которую устроил над ними Сириус.   Когда они наконец добрались до нужной платформы, Гарри очень захотелось телепортироваться в поезд. Конечно, это желание бледнело по сравнению таким же желанием Гаары, но нетерпение Гарри было немаловажным.       Платформа 9¾ была еще более оживленной, чем маггловская часть станции. Вся ее ширина была загромождена ведьмами и волшебниками, не желавшими позволять своим драгоценным детям сесть в поезд и оставить их на месяцы. Они шли сквозь толпу, пока не нашли свободное место, чтобы попрощаться. Пока они шли, некоторые сочли приемлемым похлопать Гаару по спине и поблагодарить его, предположительно за его действия в конце прошлого семестра.         Гарри ворчал по другую сторону Сириуса, возмущаясь тем, что они не оценили двух раз, когда он спасал школу. Максимум, что он когда-либо получал - это несколько извинений за то, что его оскорбили ранее в семестре предположением, что он был наследником Слизерина. Как всегда, было приятно видеть, что Гаара не наслаждается вниманием. Он вздрагивал каждый раз, когда кто-то тепло сжимал его плечо. — Запомни все что я тебе сказал, за исключением всего неправильного, о чем я надеюсь, что ты забудешь. — сказал Сириус, крепко обнимая Гарри. — В школе важны не только оценки, хотя твоя мать никогда бы не простила меня за то, что я сказал, что можно расслабиться. Не терпи неудач и получайте удовольствие. Скоро увидимся, и не забывай постоянно посылать мне сову.   — Я не забуду— Пообещал Гарри. — Постарайся не попадать в неприятности.   Сириус засмеялся и слегка ударил его по затылку. Гарри заметил Уизли и побежал за ними.   — Я знаю что ты не хочешь, но… — Сириус притянул Гаару в объятия, на этот раз продержав немного дольше. — Будь осторожен со своими анимагическими трансформациями. Министерство хочет тебя поймать, и незарегистрированный анимаг - хороший повод арестовать тебя. — Наконец Сириус отпустил его, расправив складки на мантии Гаары.   — Я знаю. — заявил Гаара. — Не оставайся один. Тебе нужен кто-то кто останется с тобой, Ремус или кто-нибудь еще.   Сириус посмотрел Гааре в глаза и смахнул слезу. — Ты слишком прямолинеен, чтобы говорить такие вещи, Гаара. Постарайся развлечься и в этом году. Не трать все свое время на чтение. И я ожидаю, что ты мне тоже напишешь, иначе я снова организую внеплановый визит в школу.         Сириус посмотрел туда, куда пошел Гарри, и заметил что-то тревожное. Гарри только что задел Драко (или Драко задел Гарри, в зависимости от того, кого вы спрашивали), и теперь они пристально смотрели друг на друга.   — Смотри, куда идешь, Поттер ! — прошипел Драко. — Смотри, куда идешь , Малфой! — Гарри немного отреагировал. Они оба кружили друг вокруг друга, а затем неохотно отвернулись и продолжили движение в своих направлениях.   Сириус снова повернулся к Гааре, который тоже наблюдал за противостоянием. — Полагаю, ты не знаешь, почему они так ненавидят друг друга?       Трудно поверить что это произошло просто из-за Люциуса или из-за обычного соперничества Слизерина и Гриффиндора, поскольку с тех пор как они в последний раз встречались, Драко показался ему достаточно хорошим мальчиком.   — Он был фанатиком и снобом, а Гарри неприятен и упрям. — Гаара ответил прямо.   Сириус громко рассмеялся, хлопнув Гаару по спине. — Хорошего года и будь осторожен.   Гаара кивнул ему в ответ и пошел навстречу Драко, изо всех сил стараясь избегать как можно большего количества поздравлений.   — Ты готов идти? — спросил Драко в качестве приветствия, повернувшись прямо к поезду.   — Да. — Гаара любил краткость.         Они вошли в поезд, Драко шел первым, и когда Гаара забрался за ним, он кое-что заметил. Толпа студентов соперничала за места, после того как Гаара толкнул их вслед за Драко. Но в тот момент, когда Гаара заметил умело скрытую хромоту Драко, он точно понял, что будет делать дальше. К сожалению, люди позади него не давали ему продвинуться в поезд.         Гаара последовал за своим другом в ближайшее пустое купе, и они приготовились к предстоящей поездке. Выглянув на платформу, Гаара увидел что Люциус и Нарцисса стоят дальше друг от друга, чем они обычно стоят на публике. А Нарцисса выглядела менее собранной, чем обычно. Гаара хотел выйти на платформу и выполнить свое обещание убить отца Драко, но даже невнимательный новочик-убийца знал, что лучше подождать более удачного момента.         Сотни родителей и детей, жена и ребенок Люциуса, а также Сириус в качестве свидетелей были бы для него весьма губительными. Тем не менее, придет время, и Гаара убьет Люциуса. В этом он был уверен.   Он смотрел на Люциуса, пока они не встретились взглядами и сообщение не было отправлено.   Несколько человек попытались войти в их купе, но Драко либо сказал им уйти, либо Гаара закрыл перед ними дверь.   — Им действительно следует поставить замки на эти двери. — Драко уверенно рассмеялся, довольный тем, что Гаара не заметил его хромоты, вызванной парой отвратительных синяков. Гаара кивнул, садясь обратно после последней попытки учеников присоединиться к ним.   Несколько минут спустя послышался вежливый стук, и прежде чем Драко успел выкрикнуть все более грубые слова, Гаара открыл дверь, чтобы вошла Луна. Она ярко улыбалась. — Доброе утро, вам двоим.   — Доброе утро. — Ответил Драко.   Гаара кивнул.   КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО       Гарри, Рон, Гермиона и близнецы сидели вместе, слушая как Фред и Джордж повторяют одну и ту же речь, которая уже надоела Рону полдюжины раз за это лето. Они объясняли планы по созданию их магазина шуток в Косом переулке. Свое впечатляющее описание они завершили жалобой на то, что мать не разрешает им открыть его, пока они не закончат школу. Она наотрез отказалась позволять Артуру совместно с Гринготтсом подписать бизнес-кредит до тех пор, пока им не исполнится семнадцать, да и то только на небольшую сумму. Им придется искать партнера или инвестора чтобы восполнить дефицит.   Гарри нравилось слушать их дурацкие идеи и изобретения, а также их мечты о будущем.   — Вы узнали что-нибудь еще о нашем исследовательском проекте ? — Тихо спросила Гермиона, когда близнецы закончили. Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чем она говорит, а затем нахмурившись ответил шепотом: — Он придурок, и нам не следует слишком беспокоиться о нем. Поверьте мне.   — Раз ты уверен, приятель. — Тихо ответил Рон задаваясь вопросом почему Гарри сейчас преуменьшает значение.   — Так-   — О каком 'исследовательском проекте' вы говорите…   — А? — сказали Фред и Джордж своей приводящей в ярость одновременной речью.   — Эм… ничего…? — Рон так убедительно лгал.   КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО       Сириус сел в кресло и бросил ключи от машины на столик рядом с собой. Ремус должен был вернуться завтра утром, после того как уладит какие-то дела, и до тех пор Сириусу придется сидеть в своем тихом доме одному.         Подойдя к тому же приставному столику, он взял новую фотографию, которую доставили пока его не было, уже в богато украшенной серебряной рамке. Завтра он отправит копии Гааре и Гарри утренней почтой. Сейчас он просто хотел оценить картину.         Гарри стоял перед ним, а Гаара — перед Ремусом, почти на пять дюймов ниже рядом стоящего Гарри. Это была трогательная волшебная картинка. На ней было видно, как Сириус вбегает в кадр, и все они стараются оставаться на месте, а затем рука Сириуса метнулась к голове Гаары, чтобы сделать ему кроличьи уши. Все, кроме Гаары улыбались, когда погасла вспышка, и свет отразился в трех парах влажных глаз.   Сириус потерял счет времени, восхищаясь повторяющейся сценой.   0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0   Омаке 2:   — Он не захочет. — Сказал Ремус.   — Дело не в том чего он хочет, а в том что для него хорошо. — Возразил Сириус, осторожно завязывая воздушный шар.   — И вечеринка ему пойдет на пользу? — Спросил Ремус через всю комнату, пытаясь приклеить другой конец плаката к стене.   — Конечно пойдет. В его день рождения я подарил ему подарок-шутку, а ты потворствовал своей безответственной привычке пить днем. Ему нужно устроить вечеринку.   — Это не привычка, Бродяга.   — Я думаю, что любой кто опьянел на глазах подростков и кого они понесли домой, по меньшей мере имеет плохую привычку. Честно говоря, Лунатик, я подумывал предложить тебе присоединиться к реабилитационной программе или группе анонимных алкоголиков.   Ремус достал свою палочку не став применять проклятия, и тяжело вздохнув использовал прилипающее заклинание. — Я признаю, что это был не лучший момент в моей работе учителем, но я знаю что Гаара достаточно ответственный чтобы обеспечить всем безопасность. И я не одобряю твою попытку напоить его на следующей неделе на начале Чемпионата Мира.   — Сними обои с помощью этого прилипающего амулета. — сказал Сириус, срывая последнюю часть обоев с одной стены.   — И?   — И ничего. Просто я думаю в какой яркий цвет мне покрасить их после того как я одерну остальную заплесневелую бумагу.   — Наверное, в приятный и дружелюбный желтый цвет. Я уверен, что твоей маме он понравится.   — Всегда когда я принимаю решения, это моя самая первая мысль: ЧБСМСМ – Что бы сделала моя сумасшедшая мать? — Так кто же в итоге придет? — Спросил Ремус, поднимая ненадутый воздушный шар.   — Как ты думаешь, кто?   — Драко?   — Ага. — Ответил Сириус, переходя к своему сороковому пока еще не надутому воздушному шару.   — Луна?   — Ага.   — Кто-то еще? Ремус точно не станет соревноваться с Сириусом в том, кто надует эти шарики быстрее.   Сириус фыркнул: — Нет. У него есть два друга, и он кажется вполне ими доволен. Я уже подумывал спросить у Драко имена и адреса некоторых из их соседей по общежитию, но Гааре кажется никто из них не нравится.   — А что насчет Гарри? Вроде бы сейчас они ладят лучше, верно?   — Я думаю что в данный момент они просто не готовы вцепиться друг другу в глотку. Лучше не заставлять их тусоваться вместе слишком часто. Кроме того с Гарри у меня осталось всего пара летних дней, и я уверен что он не хотел бы проводить ни одного из них с Драко Малфоем.   — Это честно. В прошлом году они немного напоминали мне Джеймса и Соплеверуса. Как кошка с собакой. Ремус наконец признал что сейчас они определенно спешат надуть воздушные шары быстрее друг друга.   — Скорее как змей и лев. — Ответил Сириус.   — За исключением того что на этот раз Лили не будет посредником. По крайней мере Гарри не такой уж и шутник, а Драко не такой уж и…   — Придурок?   — Полагаю да. Так что останемся только ты, я, Драко и Луна Лавгуд? — Ага. — Ответил Сириус.   Ремус задался вопросом сколько шариков они еще собираются надуть, поскольку в сумке все еще было много шариков, а пол в гостиной уже был полностью покрыт ими. — Эти двое знают откуда родом Гаара, да?   — Да, он так сказал. Я думаю, это немного упрощает задачу.   — Когда они придут? — У Ремуса теперь кружилась голова от надувания.   — Думаю, они пришли уже около двух минут назад. Мне показалось, что я слышал их внизу.   — Что? — Ремус вскочил со своего места, но потом ему сразу же пришлось опереться на свою правую сторону, когда его зрение замерцало из-за слишком резкого изменения положения. — Гаара их услышит!   — Нет, не услышит. Около двух часов назад я наложил заклинание тишины на его дверь, чтобы мы могли ни о чем не беспокоиться. Он конечно, все равно мог бы догадаться об этом, ты же знаешь какой он, но нам все еще это может сойти с рук.   — Это хорошая идея. Но почему тогда нам пришлось прокрадываться к его двери, когда мы украшали дом?   — Я забыл, что наложил заклинание. — Улыбнулся Сириус.   — И ты еще меня отчитываешь за пьянство в дневное время. — Пробормотал Ремус глядя на полупустой стакан рядом с Сириусом.   — Это была моя очередь отчитывать! — Сириус высмеял возмущение Ремуса. — В любом случае, я не уверен насколько сильным было мое заклинание, поэтому тебе вероятно стоит пойти и забрать тех двоих, прежде чем они закричат ​​слишком громко и испортят сюрприз.   — Конечно. — Ремус выскочил за дверь, опасаясь заметить по пути характерные алые волосы Гаары.   — Привет, добро пожаловать. Извините, что не поприветствовал вас раньше, Сириус… идиот, правда… — Вздохнул Ремус. — Не беспокойтесь. Я просто думала, что пришла рано, и что Драко тоже пришел рано. - сказала Луна.   — Я думал вы с мистером Блэком занимаетесь декорированием. — Признался Драко, смахивая сажу со своей прекрасной мантии.   — Драко, сделай мне одолжение, не мог бы ты сегодня называть его дядей Сириусом? — спросил Ремус. После того как Сириус в течение недели заставлял Гарри называть его "Волком-Прихлебателем" в своих письмах, Ремус пытался придумать какую-то месть.   — Хорошо. — Драко выглядел менее уверенным, но согласился. Технически они с Гаарой были кузенами, хоть и дальними.   — А как мне его называть? — Воскликнула Луна.   — Как насчет господин Блэк?   — Хорошо. — Луна сказала это с большим волнением, в отличие от Драко.   — Так где сейчас Гаара? — Спросил платиновый блондин.   — В своей комнате, но там приглушено поэтому он ничего не знает. — Ответил Ремус, ведя их в гостиную.   — И вы уверены, что ему это понравится? — Продолжил спрашивать Драко.   — Это всего лишь небольшая вечеринка, ничего особенного и многолюдного. — Сказал Ремус, внезапно задумавшись о том же.   — Я думаю ему это понравится. — Улыбалась Луна с уверенностью, которая не могла вызвать доверия ни у кого из тех, кто ее знал.   Войдя в комнату для вечеринки, Драко стал уверен в этом ответе еще меньше, чем когда-либо, глядя на сотни воздушных шаров, плакат на стене, гирлянды и подарки.   — Я не знал, что от нас ждут подарков. — Заволновался Драко прикидывая, хватит ли у него времени сходить и что-нибудь купить до начала вечеринки.   — Не переживай. Здесь в основном уже все есть - несколько дорогих книг, немного новой одежды и тому подобное. На самом деле это не день рождения или что-то в этом роде, поэтому я и решил упростить задачу. — Ответил Сириус.   — И ты говоришь это после того, как я убедил тебя не дарить ему пояс из чешуи дракона с золотой пряжкой. — Упрекнул Ремус.   Сириус в ответ что-то проворчал, заканчивая устанавливать последнюю гирлянду в комнате.   — Спасибо за приглашение. — Сказала Луна.   — Да, спасибо, дядя Сириус. — Сказал Драко, пробуя присвоенное ему прозвище.   Сириус обернулся, не уверенный, действительно ли Драко просто шутил или он действительно думал, что назвать его так — хорошая идея. — Добро пожаловать вам обоим. Мы не могли бы отпраздновать это без вас двоих, не так ли?   — Я думаю, что мы все здесь закончили. — Ремус критически отнесся к чрезмерным украшениям.   — Хорошо, вы все держитесь подальше от двери. Я отключаю свет. — Сириус пробрался сквозь воздушные шары и выключил свет, как только остальные трое заняли свои места. Он распахнул дверь и закричал во всю глотку: — Гаара! Подойди сюда на минутку!   Все они жадно выслушивали любые шорохи в кромешной тьме, пока после нескольких мгновений Ремус устало сказал: — Ты забыл снять заклинание тишины, Сириус.   Сириус засмеялся, снял заклинание и повторил унизительный крик.   Они услышали, как открылась и закрылась дверь на верхнем этаже, а потом ничего. Гаара почти не издавал ни звука пока шел, поэтому они приготовились к неожиданному срабатыванию команды.   Дверь медленно скрипнула. Гаара опасался входить в темную комнату. — Сюрприз! — Они все хором закричали, когда Сириус снова включил свет, широко раскинув руки и заставив Гаару в испуге выпрыгнуть обратно в коридор.   — Ха-ха, мы поймали его! — Сириус обрадовался.   Гаара снова заглянул в комнату, теперь когда свет был включен, и увидел Ремуса, Сириуса, Драко и Луну, стоящих в луже ярких воздушных шаров.   — С годовщиной, Гаара. — Приветствовал его Сириус, и остальные последовали его примеру.   — Годовщина? — Спросил он, все еще пытаясь уловить происходящее. Нужно было обработать много визуальных сенсорных данных.   — Ты пришел в этот мир около года назад, и хотя я не помню точную дату, мы не могли упустить возможность устроить вечеринку. — Ответил Сириус.   — Это была идея господина Блэка. Мы все знаем, что ты возможно скучаешь по дому, но мы рады что ты все равно пришел в этот мир, и хотим показать тебе это. — Сказала ему Луна, боковым зрением улавливая взгляд понимания и пакостности, которым Сириус застрелил Ремуса.   Гаара еще раз посмотрел на украшения, освещение, разложенные подарки и еду, оглянулся на выходе и затем вошел в комнату из коридора. — Спасибо. — Тихо сказал он.
Вперед