the king, the raven and the son of the enemy

Neo Culture Technology (NCT)
Слэш
Перевод
Завершён
R
the king, the raven and the son of the enemy
yellow_roses
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Всё начинается с конверта без подписи, доставленного черным, как ночь вороном, и заканчивается мечом, изящное сверкающее острие которого приставлено к горлу короля.
Поделиться
Содержание Вперед

20. the king's people

джено Утра стали странными. Теперь покои кажутся меньше, чем раньше, а все трое старательно избегают пространства друг друга. Джено спит на диване, а Ренджун и Джэмин делят кровать. Их рутина — Ренджун еще возится в постели, пока Джэмин уже давно бодр, а Джено ходит вокруг, наблюдая за происходящим краем глаза. Джэмин — любитель утренних дел, а Ренджун — нет, и эта борьба кажется Джено ужасно забавной: Джэмин — уже с пятью задачами и десятью блестящими идеями на день, пока Ренджун всё ещё сонный комок под одеялом. Утра бывают непривычными, но прошлая ночь была еще более странной. Во внезапном разговоре с Джэмином о прошлом появилась легкость, которой Джено не ожидал. Он забыл, как хорошо Джэмин знал его мать. Забыл, как связаны их жизни. А говорить об этом в присутствии Ренджуна… Джено колебался всего секунду, пока эти глаза не превратили его в открытую книгу. Что бы ни беспокоило Джэмина прошлой ночью, сегодня он, похоже, от этого освободился. Он тянется к одеялу Ренджуна, напевая только что сочиненную песню о пробуждении. Когда никаких движений не происходит, Джэмин наклоняется, чтобы поцеловать, и шепчет ему в волосы — открой глаза, любимый. Джено сосредотачивается на ткани в своих руках, на порванной части, которую он зашивает, а не на уговаривающем голосе Джэмина или сонном стоне Ренджуна в ответ. Не на внезапно громком биении собственного сердца. В дверь стучат. Этого достаточно, чтобы моментально разбудить Ренджуна и привести всех в состояние повышенной готовности. Ренджун и Джэмин прижимаются к стене, прячась за шкафом, а Джено спешит ответить. Но за дверью никого нет. У его ног лежит поднос с серебряным крышкой. Он вносит его в покои и снимает колпак. Омлет, хаш и апельсиновый сок. — Что это? — Джэмин хватает тарелку и подносит ее к носу, словно ищейка. — Не знаю, — говорит Джено. — Я ничего не просил. — Он может быть отравлен. Или в нем спрятана взрывчатка. Ренджун с опаской смотрит на гору яиц и хаш. — Выглядит неплохо. Джэмин берет вилку и нож для масла и разрезает омлет. Медленно он извлекает из центра желтенький листок бумаги. — Что за черт, — только и может сказать Джено. — Это послание. — Джэмин разворачивает его вилкой. Встречаемся к западу от ПС, 00:00. ХС. — К западу от помещений для слуг, в полночь. — В его голосе звучит удивление и облегчение. — Хёсу с вами связалась. — Мы уверены, что это она? Может, мне… спуститься в буфет? — Не стоит, — Джэмин быстро бросает записку в огонь. — На ее стороне должен быть повар, чтобы иметь возможность вот так до нас добраться. — Можно я съем? — Ренджун спрашивает, кажется, только для приличия, ведь он уже ест. — Только избегай середины — там могут быть чернила, — Джэмин снова поворачивается к Джено. — Значит, так. Сегодня вечером ты встретишься с Хёсу и слугами, которых она приведёт. Кулаки Джено то сжимаются, то разжимаются. В прошлый раз он справился, хотя служанка уже была поколеблена Джэмином и его убедительными словами. Джено так не умеет. Он не умеет вести политику. Джэмин достает из шкафа сундук со стеклянными флаконами. — У нас есть аконит в бутылках. Подкинь кузнецу золотой, и ты сможешь раздать оружие уже сегодня вечером. — Джэмин… Боюсь, я подведу тебя как представитель. — Да, я знаю, но ты — всё, что у меня есть. Ренджун быстро сглатывает и укоряет: — Джэмин. — Нет, он прав, — говорит Джено. — Я могу сказать что-то не то. Я могу сказать что-то не то и отпугнуть их. Может, Хёсу сама все расскажет? Что, если я приведу ее сюда? Ты объяснишь некоторые мелкие детали, а она поговорит с… Джено замолчал на полуслове, а Джэмин покачал головой. — Цепочка доверия очень важна. Они не будут доверять Хёсу без твоего доверия к ней или моего доверия к тебе. Я должен быть там, Джено. Ты действуешь вместо меня. — Да, но я не очень-то в этом преуспеваю. — Разве ты не можешь думать так же, как я? Обратиться к своему внутреннему Джэмину? — Я изгнал его много лет назад. Джэмин бросил на него косой взгляд. — Ты просто должен верить в то, что говоришь. Ты должен хотеть того, что обещаешь. — Видишь ли, это сложно, потому что я не хочу совета под руководством короля — я никогда его не хотел. — Что же тогда ты хочешь, Джено? Предложения приветствуются. Джено проводит руками по волосам. Его глаза блуждают по Ренджуну, сидящему на диване с тарелкой на коленях. — Может, пойдешь со мной? — внезапно спрашивает Джено. Ренджун поднимает на него глаза. — С тобой? — Он? — спрашивает Джэмин. — Да. Чтобы помочь мне… говорить как Джэмин. Чтобы предупредить, если я вдруг начну говорить что-то не то. — Не знаю… Я думаю, они услышат тебя быстрее, чем оборотня. — Они могут сделать что-то похуже, чем просто проигнорировать тебя. Джэмин говорит это, не сводя с Джено глаз, — тот самый пристальный взгляд, который Джено помнит по лесу и подземелью. Это Джэмин, сосредоточенный и предельно собранный, защищающий что-то более ценное, чем его жизнь. — Я бы защитил тебя, если бы до этого дошло, — говорит Джено. — Своей жизнью. Лицо Ренджуна смягчается, на нем появляется небольшая улыбка. Джэмин тоже смотрит на Ренджуна и момент растягивается. Джено чувствует, что сказал слишком много, даже если это правда. — Я пойду с тобой, — говорит Ренджун. — Ты уверен? — спрашивает Джэмин. — Я буду прятаться в ветвях, если только что-нибудь не случится. Джэмин все еще выглядит настороженным, но когда он снова поворачивается к Джено, в движении его губ появляется улыбка. — Что ж, тогда лучший шпион королевства в твоем распоряжении. Только не слишком веселитесь без меня. Он уходит с коробкой яда, мимолетно задев его плечом. Джено мгновенно понимает — Джэмин знает. Знает о них, о той ночи. Знал все это время. Джено бросает взгляд на Ренджуна, тот морщится, а щеки наливаются краской. Точно. Джэмин знает. Что-то в этом понимании вызывает у Джено желание убежать и спрятаться. Что-то в этом понимании заставляет его сердце гулко биться. ренджун Над территорией замка лениво ползет туман, поэтому Ренджун летит низко, позволяя кончикам крыльев касаться росистой травы. Он пролетает мимо покоев слуг и замирает в лабиринте деревьев. Туника и штаны зажаты в когтях — на случай, если придется вмешаться. Может быть, если он и покажется, темнота скроет его. Может быть, никто не узнает в нем того начинающего слугу, который нашел в своей постели выпотрошенную мышь. Он видит среди деревьев очертания человека. Джено стоит в одиночестве, доспехи темны как ночь, у бедра поблескивает меч. Ренджун кружит вокруг него, пугая громким вскриком, и улетает в ветви, скрываясь в листве. Ночь становится все темнее и дождавшись назначенного часа, Джено начинает идти вперед. Ренджун прислушивается, улавливая звон каждой капли росы, трепет каждого листка, каждый покачивающийся на ветру ствол дерева. Шаги становятся тише, но по мере приближения они улавливают всё больше звуков. Джено осознает это только тогда, когда сквозь деревья пробивается свет костра, кипящий красным в пелене тумана. Сначала кажется, что в отряде всего десять или пятнадцать человек. Затем сквозь деревья подходят ещё, все больше и больше. Всего шестьдесят, может быть, семьдесят слуг, усталые лица освещены светом факелов. Хёсу выходит вперед, чепец откинут, волосы развеваются в туманном воздухе. — Это люди, которым я доверяю, — говорит она. — Но они хотят услышать короля Джэмина. Джено явно напуган толпой, даже с точки зрения Ренджуна. Он держит эфес своего меча так крепко, словно сейчас ему придется отбиваться от них в одиночку. — Точно. Ну, во-первых, здравствуйте. Меня зовут Джено. Сзади тут же раздался крик: — Где король? — Он… в безопасности. Мы решили пока держать его местонахождение в секрете. Боюсь, я — лучшее, что он может предложить в качестве представителя… Слышится другой голос, пожилой женщины в рваной вуали. — Вы его союзник? Сын узурпатора? — Узурпатора? — Джено понимает — с опозданием — что речь идет об Основателе Ли. — Да, я командир, но… — Я же сказала, что король ему доверяет, — вклинивается Хёсу. — Он знает то, что можем знать только мы с королем. — Как мы можем быть уверены, что король не попал в плен? Что информация не была выбита из него? — Джэмин никогда не сломается, — говорит Джено, — даже под угрозой смерти. Это его миссия, его единственная цель. У него есть видение лучшего будущего и… — Лучшего? Для кого? — Говорит молодой человек, его одежда почернела от копоти. — Я бы не доверил выборы монарху, у которого есть все основания и возможности подтасовать их в свою пользу. — Джэмин не стал бы этого делать. — Его здесь даже нет! Это наши жизни, командир. Как мы можем доверять отсутствующему? Как мы можем быть уверены, что это не выбраковка, организованная самой Делегацией? Вашей делегацией? — Если бы это было так, вы бы все оказались в невыгодном положении, не так ли? Перья Ренджуна вздыбились. — Я имею в виду, — говорит Джено. — Что у вас было достаточно веры, чтобы прийти сюда с самого начала, так что… — А теперь, когда мы знаем, что ты предатель, что, если мы тебя выдадим? — Пожилая женщина шагнула вперед, обойдя Хёсу. — Мы можем доказать нашу преданность Делегации. Можем продолжать жить, как и раньше, в безопасности от насильственного восстания. — Там… там должен быть совет… — Мы все равно соберем совет! Я хотела бы быть живой, чтобы увидеть его — а вы все? — Она обращается к остальным. Толпа аплодирует. Джено открывает рот, чтобы заговорить, но раздается еще одно громкое «ура», ещё и еще. Темный лес оживает от гнева и света факелов, а фигура Джено — всего лишь капля на фоне бушующего моря. Ренджун слетает с навеса, быстро преображается, одевается, и выходит к Джено. Пронзительный свист с его губ прорезает поднявшийся шум. — Пожалуйста, — взывает он, — позвольте мне говорить от имени короля. Он отчетливо видит тот самый момент, когда слуги понимают, что он не человек. Их лица искажаются, факелы поднимаются, и все они отшатываются. Даже лицо Хёсу ожесточается, хотя она не отшатывается, оставаясь такой же неподвижной. — Королевский питомец, — говорит женщина, смешивая в своём голосе беспокойство и снисходительность. — Я думала, мы видели тебя в последний раз. — Разве этого не достаточно? — спрашивает Хёсу у людей. — Достаточно ли, чтобы вы поверили, что это сопротивление получило благословение короля Джэмина? — Оборотень тоже поклялся Делегации. — А потом исчез в тот же день, когда я помогла королю сбежать, — отрезает Хёсу. — Это не было совпадением. Не позволяй его крови сделать тебя глупой. Старшая служанка сузила глаза, явно не привыкшая к тому, что служанка рангом ниже может бросить ей вызов. Хёсу одобрительно кивает Ренджуну. Ренджун стоит в полный рост, желая выглядеть так же, как Джэмин в день своего восхождения на трон. Мощный, убедительный и уверенный. Ренджун — не Джэмин, он не король, но у него есть вера, и непробиваемой стеной за ним стоит Джено. — Монархия была жестока к вам, ко всем нам. Делегация должна была стать лучше, добрее, но это были лишь ложь за ложью, унижение и насилие, и ради чего? Этот совет — фикция. Члены совета уже выбраны, еще десять лет назад. Основатель Ли — тиран, который спит в покоях короля и еще имеет наглость говорить о справедливости. Он не справедлив. Он узурпатор и мошенник. Толпа колеблется, не зная, верить ли ему. Факелы по-прежнему подняты высоко в небо. Ренджун чувствует, как за его спиной нависает Джено, как он сжимает рукоять меча. — Чтобы вернуть себе трон, король дал обещания — Хёсу, командиру Ли и всем вам. Он уступает свою власть по частям. Будет демократия, совет под руководством короля, связь между слугами и короной. Так, как не было никогда раньше. Но все это не имеет значения, если вы не будете живы, чтобы увидеть это. Ренджун на мгновение останавливается, чтобы перевести дух и продолжить с ещё большей уверенностью. — Король Джэмин не просит вашей смерти. Он не требует жертв. Мы пытаемся захватить замок как можно меньшими человеческими жертвами. Для этого у нас остается только один выход — сговор. Элемент неожиданности. Риск, да, это всегда риск. Без вашего числа Делегация будет существовать, а ваши жизни не изменятся. Вас не замечают, вы подчиненные, всегда на один ранг ниже. Безопасность отказа участия в восстании — это не настоящая безопасность. Это полная слабость перед несправедливой властью. Власти, которая не видит в вас человека. Несколько человек отводят глаза. Хёсу смотрит на женщину, сидящую рядом с ней. Та молчит и смотрит на Ренджуна так, словно хочет его ненавидеть, но не может найти для этого причин. — Так изложите же нам план короля, — прерывает тишину Хёсу, и она говорит за всех. И Ренджун излагает им план короля.
Вперед