
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
AU
Частичный ООС
Экшн
Серая мораль
Слоуберн
Тайны / Секреты
Магия
Сложные отношения
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
ОЖП
ОМП
Дружба
Детектив
Фантастика
1940-е годы
Школьные годы Тома Реддла
Тайная личность
Антигерои
Сражения
Политика
Упоминания войны
Описание
В схожих семьях детям в наследство достаются драгоценности и высокие должности в министерстве, а ей — преследователи в лице испанской мафии. Лилит Борн уже два года находится в постоянных бегах, а её жизнь кажется сплошной чередой боли. Отчаявшись, она пытается найти спасение в стенах Хогвартса, преследуя лишь одну цель— остаться в живых и отомстить обидчикам. Но вместо долгожданного спасения, ситуация, кажется, становится только хуже из-за неожиданного свидетеля её проблем — Тома Марволо Реддла
Примечания
Том Реддл канонный настолько, насколько это возможно для истории. В связи с чем любви с первого взгляда ожидать не стоит, всё же оба персонажа — глубоко травмированные личности.
Мораль в истории проходится по всем оттенкам серого. У каждого персонажа свои цели, мотивы и представления о том, что хорошо, а что плохо. Здесь нет места абсолютному добру и злу.
Все события до начала повествования соответствуют канону, потому напомню, что у Тома Реддла уже имеется в наличии:
Два крестража
Труп плаксы Миртл
Визит к дражайшим родственникам-маглам с интригующим финалом
Карманный Василиск
Клуб по интересам «Пожиратели смерти»
Непомерно раздутое эго и психопатические наклонности
И, конечно, имбовый значок старосты школы, что по меркам Хогвартса ничем не уступает кольцу всевластия.
Спойлеры, мемы, доп. инфу о персонажах, информацию по выходу глав и другой эксклюзивный контент можно найти в ТГ-канале: https://t.me/LighthouseBlack
Плейлист к истории: https://music.yandex.ru/users/GangganA/playlists/1008?utm_medium=copy_link
Для большего погружения в атмосферу, рекомендую включать его при прочтении истории.
Визуализация персонажей
https://pin.it/L2F3IxtpY
Глава 8. Тиран или божество?
01 июня 2024, 12:00
9 сентября 1944г.
Проснувшись в мягкой кровати, Лилит широко, довольно улыбнулась и хорошенько потянулась, разминая мышцы после долгого сна. На сердце стало так тепло и радостно от осознания того, что её ежедневный марафон «успей всё за пять минут», проходящий одновременно с акцией Оливии «два недовольных взгляда по цене одного», откладывается на эти два выходных дня. Провалявшись в кровати еще десять минут, Лилит бодро откинула полог. — Доброе утро, — словно довольный кот, широко улыбнулась она Гринграсс, которая перебирала мантии в шкафу. — Добрый день, — ухмыльнулась Оливия, доставая легкую изумрудную мантию с серебряной вышивкой. — Подумала, что сегодня ты обойдёшься и без завтрака, пообедаешь уже в Хогсмиде. — Ты великолепный, прекрасный, чуткий человек, — Лилит, вскочив с кровати, обняла Гринграсс со спины. — А всего-то стоило один раз дать тебе поспать, — засмеялась она. — А где Паркинсон и Боунс? — оглянулась Лилит. — Наверняка уже добрались до Хогсмида. Мне тоже пора, так что встретимся уже в «Трёх мётлах». Кстати, — как бы между делом вспомнила она, — Лавгуд не застал тебя на завтраке, потому просил передать, что будет ждать у Большого зала уже через, — Оливия посмотрела на часы, — пятнадцать минут. «Чёрт!», — выругалась про себя Лилит, которая в этой утренней неге совершенно забыла об обещанной встрече с когтевранцем. Кинув встревоженный взгляд на часы, она начала быстро доставать из сундука одежду. — А если бы я не проснулась сама, ты бы меня так и не разбудила? — натягивая юбку, Лилит недовольно сверкнула глазами на уже открывшую дверь Оливию. — Мне показалось, что в выходной ты захочешь поспать подольше, — заговорщически улыбнулась Гринграсс, обернувшись на пытающуюся справиться с пуговицами на рубашке девушку. — К тому же не вижу поводов для спешки, — добавила она и закрыла за собой дверь. — Вот же… — накидывая мантию, пыталась подобрать слово оставшаяся в одиночестве Лилит. — Слизеринка! Направляясь к Большому залу, Лилит наткнулась на толпу студентов, которые с небывалым ажиотажем рассматривали стенд с информацией. «Может, какое-то важное объявление?» — подумала она и начала протискиваться к большому пергаменту.*
Уважаемые студенты!
Первый этап дуэльных соревнований пройдёт в период с 25 по 30 октября, в нём вы сразитесь со студентами своего факультета. Во второй этап, который назначен на 24 ноября, будут допущены по два студента с каждого факультета. Посредством второго этапа будут выявлены четыре финалиста, которые сразятся между собой 20 декабря.
Список участников первого тура:
СЛИЗЕРИН
Гаррет Гойл
Руфус Лестрейндж
Рональд Коулман
Эван Розье
Дин Блэтчли
Контакерус Нотт
Абраксас Малфой
Оливия Гринграсс
Виктория Боунс
Патрик Мелроуз
Корнелиус Эйвери
Лиззи Монтгомери
Тристан Мальсибер
Нейл Ламент
Том Реддл
Лилит Борн
Всем удачи и до встречи на дуэльных соревнованиях!
*
— Чёртов Реддл! — зло выругалась Лилит, но её недовольный возглас потонул в общем шуме и суматохе. У Лилит не возникло и малейших сомнений в том, по чьей милости её имя сейчас красуется в этом списке. Ей хотелось задушить Реддла голыми руками, без использования всяческой магии, когда она представила, с какой ехидной улыбкой тот вписывал её имя в этот чёртов пергамент. Когда же этот староста отстанет от неё и даст жить спокойно? «Похоже, что никогда!» — ответила себе Лилит, пытаясь выбраться из потока студентов. Она уже предвкушала эти бессонные вечера, переходящие в ночи, которыми она будет учить дурацкие, совершенно ей ненужные детские заклинания. Но сколько бы времени у неё на это ни ушло, она овладеет каждым из них и победит проклятого Реддла в этой идиотской игре, которую он сам же и затеял. «Он ещё пожалеет об этом!» — пообещала себе Лилит за секунду до того, как мужские руки сгребли её в охапку. — Привеееет, — пробасил голос над ухом. — Тоже участвуешь в дуэльных? «Твою мать…» — это было первым, что хотела ответить Лилит, но она сдержалась, и вместо ругательства через натянутую улыбку донеслось лишь: — Привет, Брут. Участвую. — Прикинь, если у нас получится сразиться с тобой во втором этапе? — Биддер и не думал выпускать Лилит из объятий. — Ну я-то точно пройду во второй, а вот тебе придётся постараться. — Брут, не мог бы ты, — Лилит хотела скорее выпутаться из хватки гриффиндорца, и в её тоне без труда читалось раздражение. К сожалению, Биддер пока научился читать только учебники, что в целом было уже достижением. — Да отпусти ты меня! — не выдержала она. Биддер подчинился, но женская рука так и продолжала оставаться у него в заложниках. — Пойдёшь со мной в Хогсмид? — широко улыбнулся он. — Не могу, — раздражённо ответила Лилит, пытаясь вырвать ладошку, но Биддер навряд ли хоть сколько-нибудь ощутил это. — Почему? — искренне удивился Брутус. — Да перестань ломаться, я же знаю, что ты скучала по мне, — он снова захотел заключить девушку в объятия, но Лилит резко выставила руки вперёд. — Брут, меня уже ждут. — Кто? — нахмурился парень. Лилит уже хотела честно ответить, что договорилась на прогулку с Лавгудом, когда судьба ей подкинула такой подарок, о котором она могла лишь мечтать. В нескольких метрах от них стоял заклятый враг Брутуса Биддера, которого тот ненавидел всем сердцем, и Лилит знала об этом не понаслышке. Именно то, что надо! «Лишь бы он подыграл!» — взмолилась Лилит. — Абраксас! — крикнула девушка слизеринцу, который начал искать источник звука глазами в толпе. — Я здесь! — Лилит подняла руку, мысленно благодаря и воспевая Малфоя за способность оставаться невозмутимым в любой ситуации. Он медленно подошёл к паре, попутно кинув брезгливый взгляд на Биддера. — Прости, что задержалась, я готова идти. — Отлично, — Абраксас подал Лилит локоть, за который девушка сразу же зацепилась, как за спасательный круг, игнорируя злющий взгляд Биддера. — Малфой, не смей к ней приставать, а то будешь иметь дело со мной! — гневно бросил Биддер. Лилит глубоко вдохнула, пытаясь сдержать подступающий гнев. — Биддер, замолчи. Я не выношу писка крыс, — брезгливо произнёс Малфой и кинул на Брута такой взгляд, будто случайно наступил на дохлое животное. — Пойдём, Лилит. Брутус продолжал что-то кричать вслед, но Абраксас, не теряя гордого, невозмутимого вида, спокойно вёл Лилит по коридору. — Спасибо! Ты очень меня выручил. — Ничего, обращайся, — спокойно заверил парень с лёгкой, едва заметной, улыбкой. — Я тоже не в восторге от Биддера. — Ты, кажется, кого-то ждал, я не сильно помешала? — виновато спросила Лилит. — Пустяки, — отмахнулся он. — Куда проводить? — Меня должны уже ждать у Большого зала, — Лилит окинула взглядом помещение. Встретившись с недоумевающим взглядом Лавгуда, Лилит жестом показала, что скоро подойдёт. — Лавгуд? — Малфой вопросительно поднял бровь и почти театрально скривил губы. — Да, Лавгуд, — ухмыльнулась Лилит от такой реакции. — Если захочется провести время в хорошей, — сделал акцент Абраксас, — компании, приходи сегодня в «Три метлы». — Приду, — Лилит мягко высвободила руку. — И ещё раз спасибо! Словно птичка, что перелетает с ветки на ветку, Лилит сегодня переходила из рук одного парня в руки другого. И стоит заметить, что эта тенденция ей не слишком нравилась. Добравшись до финального пункта назначения, Лилит наконец-то выдохнула. — Прости, задержалась, — констатировала она. — Пойдём? — Ты всё-таки общаешься с ними? — Лавгуд продолжал смотреть в сторону удаляющегося по коридору Малфоя. — Амит, тогда просто случилось недоразумение, — Лилит потащила его в сторону выхода из замка. — Как я и говорила, всё в порядке, никто меня не обижает. И, пожалуйста, хватит пытаться защищать меня от моих же однокурсников, — строго сказала Лилит, надеясь поставить уже точку в этом вопросе. — Ты просто плохо их знаешь, — буркнул Лавгуд. — А ты плохо знаешь меня, — резко остановилась Лилит, когда они вышли во двор. — Я могу за себя постоять и прошу больше не возвращаться к этой теме. Если ты и дальше планируешь убеждать меня в обратном, тогда можешь продолжить путь в Хогсмид один. Лавгуду пришлось сдаться, и он пообещал больше не говорить на тему слизеринцев. В остальном их прогулка оказалась вполне себе приятной. По пути в сладкое королевство они в основном обсуждали учёбу, а также Амит рассказал, что планирует стать ликвидатором заклятий и устроиться на работу в Гринготтс. На этом моменте Лилит невольно вспомнила тот Реддловский дневник. «Интересно, сможет ли Лавгуд понять, что это за артефакт?», — Лилит до сих пор мысленно возвращалась к тому моменту, когда ей в руки попал этот странный предмет. Вернее, сам-то предмет, без сомнений, был вполне себе обычным, а вот какое заклятие на нём стояло и, главное, для чего — вот это уже было крайне любопытно. Но чёрта с два она когда-нибудь сможет разгадать эту тайну. Вряд ли Реддл добровольно передаст его на исследования. Она помнила, как ревностно он схватился за артефакт, и была уверена — Реддл не допустит, чтобы он попал в чужие руки. Тем более в её руки. На это не стоило и рассчитывать. Когда же они добрались до сладкого королевства, у Лилит буквально разбежались глаза. Она никогда в жизни не то что не пробовала, даже не видела таких сладостей, что были представлены в этом небольшом, но переполненном студентами магазинчике. Тут можно было найти и привычные шоколадные лягушки, и толстые медовые ириски, и сахарные перья, и даже громадный бочонок драже разных вкусов «Берти Боттс». Взгляд её зацепился и за засахаренные ананасы, у которых, хихикая, столпилась компания гриффиндорок. Лилит словно окунулась в детство и вела себя соответствующе. Под полный умиления смех Лавгуда она тащила его то в одну сторону, то в другую, стараясь набрать как можно больше сладостей. Да что там несколько пакетов, которые уже смиренно тащил Амит, она хотела купить весь магазин целиком! Спустя час, довольно улыбаясь, они наконец-то добрались до прилавка, где им улыбался рыжеволосый продавец. Лилит уже достала свой кошелёк, но Амит предотвратил её попытки достать монеты и сам оплатил всю ту кипу конфет, что набрала девушка. — Спасибо большое, но, наверное, не стоило, у меня есть с собой деньги, — смущённо сказала Лилит, поочерёдно запихивая пакеты с конфетами в сумку с чарами незримого расширения. — Брось, это пустяки, — студенты вновь вышли на главную улицу Хогсмида. — Куда пойдем дальше? — Вообще, я обещала прийти к ребятам в «Три метлы», — Лилит неловко замялась, что не укрылось от внимательного взгляда Лавгуда. По правде говоря, она не рассчитывала на продолжение этой прогулки. Они договаривались сходить в сладкое королевство — они сходили. Всё прошло по плану. Так с чего вдруг им необходимо идти куда-то ещё. Поэтому подобный вопрос явно застал Лилит врасплох. — Я могла бы пригласить и тебя, но есть подозрение, что от такой компании на вечер ты откажешься. — Ладно, — разочарованно вздохнул Лавгуд. — Может, тогда в другой раз прогуляемся подольше. — В другой раз, — натянуто улыбнувшись, подтвердила Лилит. Почему-то ей стало жутко неловко. Он оплатил все её покупки, а она в благодарность за это отказала в дальнейшей прогулке. На душе стало тяжело, словно неприятный зудящий комок пробрался куда-то в середину груди. От этого отвратительного чувства, будто теперь она что-то должна Лавгуду, хотелось отмыться. Может, нужно было согласиться? «И продаться за пачку конфет? Ещё чего!» — Лилит тут же привела себя в чувство. — «В следующий раз вообще не дам за себя платить!» Под печальный взгляд Лавгуда Лилит гордо направилась к «Трём мётлам». Зайдя в бар, она заметила за столом только Оливию Гринграсс, которая растерянно смотрела куда-то в стол и вертела в руках крышку от сливочного пива. — А где остальные? — выдернула её из раздумий Лилит, сев на стул рядом. — Не знаю, — задумчиво протянула Оливия. — Обещали скоро быть. Кстати, это тебе, — она придвинула поближе к Лилит глубокую тарелку с луковым супом. — Спасибо! А ты тут одна всё это время? — удивилась Борн. — Какой вкусный, — попробовав ложку, оценила Лилит и начала есть с большим усердием. — Нет, сначала мы были вместе, но потом их позвал Том, и они, конечно же, повскакивали с мест и побежали, — раздражённо сказала она. Лилит первый раз видела, чтобы всегда спокойная и собранная Оливия пребывала в таком раздражённо-унылом состоянии. — Просто побежали? И не сказали куда? — Впрочем, как обычно, — Оливия устало выдохнула. — И что, такое часто случается? — заинтересовалась Лилит. — А Розье? Тоже с ними? — Эван бежит в первых рядах! — Гринграсс с чувством бросила на стол крышку от пива. — Не удивляйся, — горько усмехнулась она, — в наших с Эваном отношениях у меня складывается такое ощущение, что главный — Реддл. Нет, я, конечно, очень уважаю его, не подумай, что я настроена против Тома, — поспешила уточнить девушка. — Но Эван может в любой момент исчезнуть, сославшись на то, что должен встретиться с Томом. И он всегда мгновенно уходит, как бы я ни просила его остаться, пропустить эту встречу, он мне отвечает: «Будет лучше, если я не стану опаздывать». Я спрашивала, что за срочные дела, почему их нельзя отложить на потом, но он только придумывал какие-то странные отговорки. Потом я вообще перестала спрашивать, всё равно правду не скажет. — Но почему? — Лилит не на шутку заинтересовалась происходящим. Да, она и раньше отмечала, что у Реддла есть эти авторитарные замашки, но думала, что распространяются они только на её персону. — Слово Реддла для них закон, они не могут ничего сделать против его воли. — Даже так, — крепко задумалась Лилит и начала помешивать остатки супа ложкой. — Это ты за словом в карман не лезешь, — ухмыльнулась Гринграсс. — Остальные стараются не играть с огнём. — А я играю с огнём? — продолжала копать Лилит. — Только это между нами, — Оливия придвинулась поближе. — Но Тому не стоит переходить дорогу. А все, кто пытались, — плохо кончили. Глаза Лилит загорелись, и она уже хотела наброситься на Оливию с расспросами, когда их разговор прервала компания запоздавших слизеринцев. От досады Лилит чуть не кинула пустую бутылку из-под сливочного пива прямо в лицо довольно улыбающемуся Лестрейнджу. Парни сразу заняли места за столом, пока Нотт и Мальсибер пошли к бармену. Малфой и Лестрейндж тихо перешёптывались. Эйвери задумчиво ковырял пальцем стол, а Розье обнимал недовольную Гринграсс. Когда ребята доставили бутылки с пивом за стол, компания принялась оживлённо обсуждать предстоящий матч по квиддичу между Пуффендуем и Слизерином. На этом моменте Лилит благополучно отключилась от реальности и погрузилась в свои мысли. А мыслей этих, благодаря Оливии, было предостаточно. «Дело принимает интересные обороты. Конечно, предостережение не переходить дорогу Реддлу ко мне не относится. Помимо того, что я уже это сделала и не раз, так и останавливаться не планирую. Мне-то он сделать ничего не сможет. Но вот что насчет остального... Получается, он тут кто-то типа школьного тирана? Хотя нет, будь он действительно тираном, на него бы не смотрели с практически благоговейным почтением. Скорее, Реддл для них кто-то вроде божества. Они все его явно уважают, даже сама Оливия, у которой, пожалуй, причин для нелюбви к Реддлу больше, чем у остальных. Но и она, вторя всем преподавателям и студентам, смотрит с восхищением на этого скользкого, нахального, самоуверенного старосту. Неужели его авторитет настолько высок и непоколебим, что одного его слова достаточно, чтобы, как выразилась Оливия, все резко встали и побежали? Хотя дело может быть не только в авторитете. Гринграсс прямым текстом сказала, что те, кто переходил Реддлу дорогу, плохо кончили, и что его слово — закон для слизеринцев. Значит, всё-таки тиран?», — Лилит полоснула глазами по компании рядом. Лестрейндж вновь задирал Малфоя, отчего на белоснежном лице Абраксаса даже проступили багровые пятна. Нотт, Мальсибер и Эйвери пытались о чем-то спорить с Розье и Гринграсс. — «Нет, они не похожи на обездоленных, затравленных мальчишек. Руфус вон вообще сам кого хочешь затравить может. Но почему они — яркие, непохожие друг на друга, очень разные по своей природе люди — в единодушном порыве сплотились вокруг Реддла и признают его авторитет, даже какое-то превосходство? Особенно горделивый Малфой, что смотрит на всех прочих сверху-вниз! Даже если Реддл кристально чистокровный до сто пятидесятого колена, так тот же Малфой, Лестрейндж, Розье да и все остальные явно не могут уступать ему в чистоте крови. К тому же фамилию Реддл я вообще ни разу до Хогвартса не слышала. Тогда, может, это такая крепкая и непоколебимая дружба? Но если они такие хорошие друзья, так почему же староста держится особняком от их компании и даже сейчас не пришел выпить пива в окружении близких людей. Да и, в конце концов, может, я чего-то не понимаю, но мне кажется, что такая диктатура и настоящая дружба находятся на разных полюсах человеческих взаимоотношений. Не похоже, чтобы они были лучшими друзьями, слишком странная дружба выходит». — Лилит чуть ли не физически схватилась за голову, казалось, что у неё уже мозги опухли от этих размышлений. — «Нет, тут что-то не сходится... Что-то ускользает... Какая-то важная деталь... Тиран или божество?» — Ты с нами? — вырвал её из вороха собственных мыслей голос Гринграсс. — Вы возвращаетесь в замок? — Оливия кивнула. — Нет, я зайду в книжный. Оставив на столе даже не открытую бутылку из-под сливочного пива и недоеденный луковый суп, девушка встала из-за стола. Выйдя из бара, компания разделилась. Все слизеринцы свернули направо, а Лилит, продолжая пребывать в задумчивой растерянности, свернула влево, к «Фолиантам и свиткам». Помимо того, что Лилит было крайне интересно изучить местный книжный магазин на предмет экземпляров, которые окажутся сколько-нибудь приближены к Тёмным искусствам, теперь ей ещё и нужны какие-то пособия по боевым заклинаниям, которые не будут относиться к разряду тёмных. «Спасибо проклятому Реддлу!», — не забыла помянуть старосту Лилит. Осмотрев ассортимент, Лилит разочарованно поджала губы. Как и следовало ожидать, там находились только относительно безопасные экземпляры, которые представляли для неё не такой большой интерес, как хотелось бы. Но она уже изголодалась по чему-то новому, потому брала всё, что может быть хоть сколько-нибудь занимательным. «Как говорится, на безрыбье и рак — рыба», — вздохнула она. Всё-таки есть что-то в этих тёмных искусствах, что её очень сильно к ним манит. Лилит скорее не понимала, как это может не интересовать волшебника. Ведь только в таких книгах полностью раскрывался весь тот потенциал, который даёт магия. Они показывают, что волшебник способен на удивительные вещи. Да, порой жуткие, но по-настоящему удивительные. На те, которые делают его великим, могущественным и действительно отличают от обычного магла. Лилит не слишком уважала тех, кто считал, что для комфортной жизни хватит и парочки бытовых заклинаний. Как и тех лицемеров, кто считал себя слишком чистым и возвышенным для изучения тёмной магии. Исключение, пожалуй, составлял только Дамблдор, в могуществе которого сомневаться не приходилось. Но это лишь исключение, подтверждающее правило. «Интересно, насколько Альбус вообще знаком с Тёмными искусствами?» — задумалась Лилит, вертя в руке книгу с биографией Герпия Злостного. — Так-так… Что это тут у нас? — раздался голос прямо за спиной. — Наша вейлочка выбирает тёмные книжки? — Лестрейндж перехватил стопку, что держала Лилит. — Не тёмные, а просто интересные, — постаралась оправдаться Лилит. — Ну да, Герпий Злостный был весьма интересным, — широко ухмыльнулся он. — А ты почему ещё не в Хогвартсе? — перевела тему она. — А ты одна хочешь идти в кабанью голову? — Я вообще не хочу идти в кабанью голову! — А тут ты ошиблась, — ухмыльнулся Лестрейндж. — Давай заканчивай тут скорее, у меня не так много времени. Не дав ей ответить, Руфус отошёл к прилавку и начал о чём-то шутить с продавцом. Решив, что с Лестрейнджем какие-либо препирательства бесполезны, Лилит обречённо вздохнула. Когда девушка вывалила на прилавок десяток книг, продавец как-то странно посмотрел на неё поверх очков. — Проект по ЗОТИ, — широко улыбнулся ему стоявший рядом Лестрейндж, тем самым сняв напряжение мужчины. Лилит безмолвно поблагодарила Руфуса, который почему-то решил помочь ей с этой слегка неловкой ситуацией. — Почему именно кабанья голова? — спросила Лилит, когда они вышли на главную улицу Хогсмида. Вечер плавно опускался на деревню, а закатное солнце окрашивало небо в красно-золотистые тона. — У меня там одна встреча, — Лестрейндж уже откуда-то достал яблоко и начал его жевать прямо по дороге. — Вот и совместим приятное с полезным. Но не переживай, отлучусь я ненадолго. — А может, ты пойдёшь на свою встречу, а я не стану тебе мешать и преспокойно доберусь до Хогвартса? — Вот скажи мне, — Лестрейндж выразительно посмотрел на Лилит и, усмехнувшись, приподнял бровь, — ты действительно такая скучная и заурядная или просто притворяешься? — Я действительно скучная и заурядная, — хмуро отозвалась Лилит. — Ну уж нет, я скорее поверю в то, что Хогвартс завтра рухнет, чем в твою заурядность. Дело в нас? — откусив яблоко, спросил Лестрейндж. — Говори как есть. — Что ты имеешь в виду? — Да мне больно смотреть на тебя, честное слово, — ухмыльнулся он. — Ходишь словно тень, почти ни с кем не общаешься, в «Три метлы» пошла, не иначе, как потому, что хотела побыстрее отделаться от Лавгуда. — А ты откуда знаешь про Лавгуда? — глаза Лилит округлились. — Не об этом сейчас, — Руфус широко замахнулся и кинул огрызок от яблока, который пролетел поверх двух крыш домов и приземлилось на небольшую опушку. — Видала? — кивнул он в ту сторону. — Восхитительно, — закатила глаза Лилит. — Так вот, ближе к делу. Тот взгляд, который был адресован нашей компании по приходе в «Три метлы», я, пожалуй, долго не смогу забыть, — засмеялся он. — Такая суровая вейлочка, — передразнил он взгляд Лилит. — За всё время ты едва ли два слова сказала. Видимо, грязная стена бара оказалась интереснее нашей компании, поскольку ей ты уделяла намного больше внимания. Так вот, говори прямо, мы тебя чем-то обидели? — Я просто задумалась… — Судя по взгляду, не иначе как об убийстве, — широко ухмыльнулся он. — Ну человек я такой, понимаешь? — сдалась Лилит. — Да, вот такая я нудная, скучная, задумчивая и даже в какой-то степени заурядная. — Меня-то не пытайся обмануть, — спокойно ответил Руфус. — Вейлочка, я вижу тебя насквозь, а книжки, что ты заботливо упрятала в свою сумочку, лишь подтверждают твою наглую ложь. — Я не вейлочка, — Лилит почувствовала себя на месте Абраксаса, который изо дня в день безуспешно пытался доказать Руфусу, что не является принцессой. — Как скажешь, — Руфус примирительно поднял руки. — Только не убивай, — засмеялся он. — Тогда буду звать тебя Лита! — А моё имя тебя чем не устраивает? — Лилит, смотря на Руфуса, сама начала как-то глупо улыбаться, подхватывая его настроение. Тот лишь невинно пожал плечами. Пара завернула в переулок, в конце которого стоял трактир. Посмотрев на старую, прогнившую дверь и облезлую деревянную вывеску с изображением отрубленной головы кабана, Лилит усмехнулась: «И как я тут очутилась?» Если бы не обаяние Лестрейнджа, в плен которого попадал каждый без исключения, Лилит могла бы даже обидеться, что он так нагло затащил её в сомнительный трактир. Как же Руфус умело заставил её пойти в место, в которое она вообще идти не планировала. И сделал это с такой лёгкостью, играючи, что и сама Лилит толком-то ничего не поняла, не успела и моргнуть глазом, как уже смиренно шла за ним в «Кабанью голову». Впрочем, всё, что делал Лестрейндж, было пропитано какой-то ленивой непосредственностью, приправленной очаровательной белоснежной улыбкой, перед которой было невозможно устоять. Руфус, оглядевшись, накинул капюшон мантии сначала себе, потом Лилит, после чего нарочито галантно открыл дверь. Окончательно признавая своё поражение в этой борьбе, Лилит прошла внутрь трактира. «Кабанья голова» разительно отличалась от «Трёх мётел» и была больше похожа на убогую грязную комнатку. Слой грязи и пыли на окнах не давал солнечным лучам пробраться внутрь заведения, потому источник света здесь был лишь один — огарки свечей, по одному на каждом из грубых деревянных столов. Контингент соответствовал — практически все волшебники прятали свои лица под капюшоном мантий, а те, кто не обременял себя скрытностью, выглядели как закоренелые пьяницы после хорошей драки. — Здарова, — Руфус пожал руку бармену, глаза которого светились пронзительной, яркой синевой и показались Лилит смутно знакомыми. Будто она уже видела точь-в-точь такие же. — Знакомься, это Аберфорт. Аберфорт, это Лилит, учится со мной на Слизерине, — мужчина даже не поднял взгляд на девушку, потирая грязный стакан, только буркнул что-то себе под нос. — Нам две медовухи, — Лестрейндж кинул в руку бармену пару монет и потащил Лилит за грязный пыльный стол. — Я не пью, — поспешила уточнить Лилит, скрипнув стулом, который, казалось, вот-вот развалится под тяжестью хрупкого женского тела. — Так что тебе придётся выпить всю медовуху одному. — Это, конечно, не проблема, — потёр подбородок Руфус. — Но вот ты почему не пьёшь? — Не знаю, — улыбнулась Лилит. — Я и не пробовала никогда. — Тебе не кажется, что настало время попробовать? — Не кажется, Руфус, даже не пытайся, — строго пригрозила Лилит пальцем. — Ну ничего, Лита, — широко ухмыльнулся Лестрейндж, обнажая ряд белоснежных зубов. — Я помогу тебе за этот год наверстать всё упущенное. — Боюсь даже представить, — засмеялась Лилит. Каким-то чудесным образом Лестрейндж так умело расположил к себе девушку, что она уже и думать забыла и про Реддла, и про прочие проблемы. Дверь трактира распахнулась, и фигура в чёрном плаще, озираясь по сторонам, остановилась у входа. — Кажется, мне пора, — встал Лестрейндж. — Не скучай тут, скоро буду. Руфус поспешно подошёл к фигуре у входа. После рукопожатия они сели в противоположном от Лилит углу, что-то тихо обсуждая. Конечно, всё это было слегка странно. Почему школьник шепчется с кем-то в кабаньей голове? Впрочем, это не её дело. Блуждающий взгляд Лилит вновь остановился на вышедшем из кладовки трактирщике. Что-то в нём ей не давало покоя, и она будто пыталась сложить какой-то незатейливый пазл. «Аберфорт... Где-то я уже слышала это имя...» — задумчиво уставилась на него Лилит. — Медовуха, — буркнул мужчина, поставив на стол две грязные пыльные бутылки. Он уже собирался отвернуться и вновь скрыться в кладовке, когда Лилит безо всяких церемоний схватила его за руку. Она наконец-то собрала пазл! — Вы... — синие глаза уставились на девушку. — Вы Аберфорт Дамблдор, брат Альбуса, верно? — просияла Лилит и поспешила убрать руку от запястья мужчины. — Он самый, — угрюмо сказал он, посмотрев на неё исподлобья. — Альбус рассказывал мне о вас, — широко улыбнулась Лилит. — Впечатлен, что он решил упомянуть меня, — скривился Аберфорт и как-то очень внимательно посмотрел на Лилит так, что она невольно сжалась под этим рентгеновским взглядом. Да уж, если бы не внешнее сходство, Лилит бы никогда не предположила, что эти двое являются братьями. Они были настолько диаметрально противоположны, насколько это вообще возможно. Улыбающийся, светлый Альбус и хмурый, грубоватый Аберфорт. Светило науки, гордость всей магической Британии и трактирщик прогнившего грязного заведения, в котором ошивался всякий сброд. Единственное, что их объединяло, конечно, помимо фамилии, — синий проникновенный взгляд, который намекал на их родство. — Может, вы знаете, как там дела у Альбуса? — с мольбой во взгляде спросила Лилит. — Я? — удивился Аберфорт. — Ну да, — неловко улыбнулась она. — Вы же… семья. — Слизеринка, говоришь? — задумчиво закусил губу Аберфорт и слегка прищурился. — Да… — смутилась Лилит. — А с каких это пор он так откровенничает со слизеринцами? — Ну, Альбус мне много чего рассказывал ещё до того, как я стала слизеринкой. — Как я посмотрю, не всё твой Альбус рассказал про меня, — зло ухмыльнулся Аберфорт и сел на место Лестрейнджа. — Да кто я такой? Всего лишь брат… Не знаю, как у него дела, и знать не хочу! — И вы совсем не переживаете? Он ведь сейчас в Германии… — замялась Лилит. Да, Альбус как-то раз упомянул, что у него есть брат, но она и не предполагала, что в семье Дамблдоров может быть всё так непросто. Тогда она представляла Аберфорта совсем по-другому. — Нашла за кого переживать! — цокнул он. — Я посмотрю, братец и тебе успел мозги запудрить. Что он тебе наговорил? — Ничего он мне не наговорил… — Лилит уже пожалела, что завела этот разговор, а Аберфорт, напротив, начал всё больше распаляться. — И мозги мне никто не пудрил. — Девочка, твой дружок не так прост, — усмехнулся Аберфорт. — Даже жалко тебя… Скажу лишь одно — держись от этого лицемера подальше, пока и ты не пострадала из-за его великих идей. — Он не лицемер, — начала защищать друга Лилит. — Вы, наверное, плохо его знаете, несмотря на родство. Я с Альбусом знакома с самого детства, он был моим учителем и самым близким другом! — твёрдо закончила она. — Девочка, я хорошо знаю своего брата, — мрачно произнёс Аберфорт. — Даже лучше, чем все остальные. Он научился скрывать и утаивать ещё на руках нашей матери. Скрытность и ложь — мы выросли на этом, и Альбус… У него был природный талант, — со злостью сплюнул прямо на каменный пол мужчина. — Он не лицемер и никогда им не был, — настаивала на своём Лилит. Хоть она и не знала, что там у них произошло в семье, но теперь могла с точностью сказать: это всё вина Аберфорта. «Не иначе как он завидует Альбусу, сидя в этой дыре, пока его брат спасает весь волшебный мир», — со злостью подумала Лилит. Дамблдор-младший пронзил её таким взглядом, что у Лилит даже закрались сомнения: а не читает ли он сейчас её мысли? — И вообще, мы с ним как семья. Я его очень люблю и не позволю сидеть и нагло врать мне в лицо в попытке опозорить Альбуса! — Лилит стукнула кулаком по столу. Внутри неё поднялась такая волна ярости, что ей хотелось выплеснуть её всю целиком на нерадивого братца-неудачника. — И он меня тоже очень любит, может, как раз за то, что я не пытаюсь очернить его при любом удобном случае. Вы бы тоже попробовали, может, тогда и ваши отношения наладятся! — как последний аргумент зло выплюнула Лилит. — Вот как? — Аберфорт открыл медовуху на столе и сделал большой глоток. — Забавно, большинство из тех, кого мой брат очень любил, кончили хуже, чем если бы ему вовсе не было до них дела. Лилит продолжала зло сверлить глазами мужчину напротив, но он словно и не замечал, допивая одним глотком всё содержимое бутылки. — Я у тебя сейчас кое-что спрошу, девочка, — ухмыльнулся Аберфорт. — А после этого мы уже и решим, вру я или нет, договорились? — Договорились, — процедила Лилит сквозь зубы. — Ну-ка подскажи, раз ты так хорошо его знаешь, раз вы как семья, то слыхала ли ты хоть что-нибудь об Ариане? — Это кто? — скрестив руки на груди, спросила Лилит. — Ха! — громко ухмыльнулся Аберфорт, и такая реакция ей совершенно не понравилась. — Ну конечно, станет великий Альбус Дамблдор пятнать себя позором семьи и рассказывать о больной сестре, — Лилит в замешательстве уставилась на мужчину, пытаясь осознать, что он вообще сейчас сказал. — Да, не удивляйся. У него ещё множество секретов. — И где эта Ариана сейчас? — скептически поинтересовалась Лилит. — Как где? Давно уже мертва по вине твоего любимого Альбуса, — лицо Аберфорта исказила гримаса злости. — Ну что? Станешь и сейчас его защищать? Лилит не нашлась, что ответить. Какая-то тайная сестра, в смерти которой виноват Альбус? Всё это звучало более чем странно. Но стал бы Аберфорт врать насчёт сестры? — И почему же он виноват в смерти Арианы? — уже спокойно спросила Лилит. В её голове родился план. Она выведает у Аберфорта всю информацию, а когда Альбус приедет, то аккуратно спросит у него про сестру, тогда и посмотрим, кто из них врёт. Хотя Лилит могла поспорить на тысячу галлеонов, что этим вруном окажется Аберфорт и никакой сестры у них и вовсе нет. — Потому что мой братец всегда любил трудиться ради общего блага, — презрительно скривил губы мужчина. — До семьи и бедной Арианы ему не было никакого дела. Она была обскуром... Представляю его разочарование после смерти матери, когда гениальный братец понял, что ему придётся отложить свои великие планы, и вернулся в Годрикову Впадину. Да и дома он не сидел без дела. Нашёл себе дружка, на пару с которым помешался на дарах смерти и идеях величия. Наконец-то мой брат встретил равного собеседника, такого же блестяще одарённого, как он сам. Они, как обычно, не считаясь ни с кем, решили устроить дуэль. Добрейшая Ариана не могла не вмешаться, и в неё угодило проклятье... либо братца, либо дружка этого паршивого, уже сложно установить, чьё оно было. Вот он, твой благородный Дамблдор. Как тебе такая правда? — Какой ещё дружок? — ледяным тоном спросила Лилит, выслушав весь рассказ. — А тот самый, с которым он сейчас вовсю борется, — недобро оскалился Аберфорт. Эта фраза словно выбила весь воздух из груди Лилит. Уточнять, кого имеет в виду Дамблдор-младший, не имело смысла... В её голове стрелой пронеслась фраза той сумасшедшей старухи из книжного: «Мне всё Батильда рассказала, как они близки были в юности, да так, что жизни друг без друга не смыслили». «Всё сходится...» — не веря самой себе, подумала Лилит. — «Нет, это всё бред, полнейший, несусветный бред двух сумасшедших!» — Мой тебе совет, пока не поздно, кончай с Альбусом. Он тебе только проблем принесёт, — с сочувствием произнёс Аберфорт, на которого Лилит уставилась немигающим взглядом. — У вас всё в порядке? — вернулся Лестрейндж. — Да... — отрешённо отозвалась Лилит, продолжая вглядываться в синеву глаз Аберфорта, который медленно встал со стула, уступая место Руфусу. — Да неужели?! А почему на тебе лица нет? Аберфорт перестарался с страшилками? — ухмыльнулся Руфус и послал в сторону бармена притворно-угрожающий взгляд. — Да, страшилок ей на сегодня хватит. Будет о чём подумать на досуге, — мрачно усмехнулся трактирщик и скрылся за барной стойкой. — Что он тебе наговорил? — Ничего, — быстро сказала Лилит, натянуто улыбнувшись. Лестрейнджу ни в коем случае нельзя знать то, о чём они говорили с Аберфортом. Тем более, если это окажется правдой… правдой, в которую Лилит решительно отказывается верить. — Как твоя встреча? — ляпнула она первое, что пришло в голову. — Паршиво, — громко выдохнув, признался Лестрейндж и открыл бутылку с медовухой. — Только потратил зря время, — сделал он большой глоток. Натянутая как струна Лилит поджала губы, пытаясь изобразить сочувствие. По насмешливому взгляду Руфуса она уже понимала, что удаётся ей это из рук вон плохо. Но все силы она сейчас бросала на то, чтобы выкинуть из головы все эти бредни про Альбуса, будто опасаясь, что кто-то ей может сейчас влезть в голову и прочитать их. — Всё, Лита, уходим отсюда, пока весь мой план по твоему увеселению не провалился, — Лестрейндж поднял её со стула и прихватил открытую бутылку медовухи со стола. — Ты стала ещё страннее, чем раньше. Выходя вслед за Руфусом, она кинула последний взгляд в сторону Аберфорта, который как ни в чём не бывало продолжал натирать грязной тряпкой не менее грязный бокал. Тем временем солнце уже зашло за горизонт, и на ясном вечернем небе начали появляться первые звёзды. — Возвращаемся в Хогвартс? — спросила Лилит. — А ты хочешь? — пристально посмотрел на неё Руфус и отпил пиво. — Нет… — на выдохе призналась Лилит. В таком состоянии ей крайне сложно натягивать эту улыбку и делать вид, что всё в порядке. Она бы сейчас с удовольствием заперлась в одиночестве и прибегла к окклюменции, чтобы выкинуть из головы все эти мысли и про Реддла, и про Альбуса, и вообще про всё происходящее. А потом, вдобавок, выпить зелье сна без сновидений и проспать так сутки. — Тогда иди за мной. Лилит уже не спрашивала, куда на этот раз он поведёт её, а просто плелась за Лестрейнджем, вслушиваясь в какую-то незатейливую мелодию, которую он напевал. Словно два бродяги, они лениво волочили ноги по едва освещаемой огоньками из окон пустой дороге. Периодически Руфус прерывал свою песню, чтобы сделать пару глотков медовухи, после чего продолжал петь ещё громче, поглядывая на смеющуюся из-за этого Лилит. Зайдя на территорию Хогвартса, Лестрейндж резко свернул влево от входа в замок, и спустя десять минут пути по территории он привёл Лилит к большому, одиноко стоящему дереву у озера. — Падай, — Руфус скинул свою мантию и постелил на траву, а затем улёгся на неё. Лилит последовала его примеру и легла рядом. Теперь они молча лежали и смотрели куда-то вдаль тёмного неба. — У меня есть рыгающий порошок, — вдруг подал голос Лестрейндж. — Чего? — повернулась на беззаботно ухмыляющегося Руфуса Лилит. — Зачем тебе рыгающий порошок? — Как зачем? Чтобы подсыпать его Малфою, — деланно удивлённо он посмотрел на девушку. — Зачем? — Ну а ты представь, как этот гордец прямо во время ужина начнёт безостановочно рыгать! — Это было бы неплохо, но у меня есть другой кандидат, — сквозь смех сказала Лилит. — Давай подсыпем его Реддлу! — Даже не думай, — Руфус вдруг посерьёзнел и как-то с опаской посмотрел на Лилит. — Я серьёзно. И заканчивай уже свою войну с Томом, ни к чему хорошему это не приведёт. — У меня нет никакой войны с вашим старостой, — буркнула Лилит. — Он первый лезет… Руфус устало выдохнул, но больше ничего не сказал. Они вновь задумчиво уставились на небо. «Уже второй человек предупреждает меня о Реддле. Они все что, сговорились? И уже второй человек говорит про связь Альбуса и Геллерта…», — вновь неутешительные мысли полезли в её голову. — «Всё это бред!», — отмахнулась Лилит и вновь обратила внимание на Руфуса. Парень был какой-то напряжённый. Брови сведены к переносице, а в руках он нервно перебирал сорванную травинку. — О чём задумался? — услышав голос Лилит, Лестрейндж резко повернулся на девушку и обворожительно улыбнулся. — Да так, думаю, как подкинуть Абраксасу навозную бомбу в сумку. Больше Руфус не говорил про Реддла, отчего Лилит смогла расслабиться, смеясь от разнообразных идей испортить репутацию Малфою. В конце этой прогулки Руфус передал ей икотные конфеты, чтобы она угостила ими Нотта и Мальсибера, но взамен Лилит пришлось пообещать, что на старосте она их использовать не станет. Лестрейндж сначала даже хотел взять с неё непреложный обет, но всё же понадеялся на благоразумие девушки. — Нам столько придётся нагонять, Лита, и года не хватит, — с улыбкой произнёс он, когда они наконец-то зашли в замок. Слизеринцы пришли намного позже времени отбоя, потому Лилит пришлось незаметно пробираться до гостиной, в то время как Лестрейндж сослался на какие-то неотложные дела и скрылся в противоположном направлении.