Робоособняк

Brawl Stars
Слэш
В процессе
NC-17
Робоособняк
louzhka
автор
Starhummer
бета
Описание
Роботы из Бравл Старс чёт совсем слишком развитые стали, совсем охренели, и другими бравлерами было принято решение отселить их на отдельную территорию. Чтобы им не было скучно, им купили огромный офигенный особняк с кучей приколюх. Чтобы проживание было комфортным, роботам нужно научиться правильно взаимодействовать друг с другом, что даётся им сложно из-за несовместимого ПО.
Примечания
Не воспринимайте всерьёз это творение, это на 99% рофл, на 1% страсть 😈 Или уже нет... 🤔 Ни к чему не призываю, ничего не пропагандирую, не все действия персонажей одобряю. Продублировала на всякий случай работу на AO3: https://archiveofourown.org/works/55197727/
Посвящение
Моей извращённой фантазии
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 53. Печенюхоед

      Подвал.       Рико: Мы должны защитить наш дом! Роботы, вперёд!       Дэррил: А разве мы не хотели свалить отсюда?       Рико: Сначала нам нужно выгнать отсюда негодяев, а потом уже можно будет планировать наш бунт.       Дэррил: Ладно. И что ты предлагаешь?       Рико: Надо кого-нибудь отправить на разведку.       Дэррил: Кого?       R-T: Я бы мог, теоретически…       Рико: Что насчёт… тебя, Дэррил?!       Дэррил: Меня?!       Рико: Ну, посмотри, какой Арти маленький и беззащитный.       R-T: Вообще-то, мой размер — моё преимущество, и ты видел, как я…       Сту: А что, если с Дэрри или Арти что-то случится?!       Дэррил: Да!       Сту: Давайте я пойду!       Дэррил: А что, если с тобой что-то случится?       Сту: Тогда…       8-Бит: Давай студэррилов вдвоём отправим.       Рико: Отличная идея! Давайте!       Дэррил: А чё не артибитов?       Сту: Ладно.       Дэррил: Наверное, так меньше будет шансов, что что-то случится. Эх, как всегда, придётся мне всё разгребать! Ладно, пойдём!       Дэррил взял Сту на руки и потащил его вверх по лестнице. Они вышли в коридор.       Сту: *шёпотом* Что делать?       Дэррил прокрался в сторону кабинета Рико и махнул рукой, чтобы Сту за ним пошёл. Зашли в кабинет.       Сту: Что ты задумал?       Дэррил смотрел на шкаф, на верхнюю полку, у которой дверцы были закрыты на замок.       Дэррил: Нужно достать кое-что. Сможешь подсадить меня?       Сту: Ладно.       Сту поставил Дэррила на свои плечи. Дэррил стал рассматривать замок, думая, как можно его открыть.       Дэррил: Думаю, Рико не сильно обидится, если я сделаю так.       Дэррил вырвал из дверц замок «с мясом», и достал из полки огромную коробку.       Сту: *поставил Дэррила на пол* Что это у тебя?       Дэррил открыл коробку. Там было всё конфискованное оружие роботов. Он сразу же вытащил свои двустволки с патронами и сложил в бочку.       Дэррил: Думаю, это может нам пригодиться.       Сту: *достал свои петарды* Устроим этим говнюкам фаершоу!       Дэррил: Стой! Мы не можем просто так напасть на них! Нам нужно сначала осмотреть обстановку!       Сту: Ладно.       Дэррил: И надо как-нибудь передать оружие остальным на всякий случай.       Сту: *взял коробку* Окей.       Дэррил: Сначала, наверное, пойдём в подвал.       Сту: Хорошо.       Дэррил: Пойдём!       Они крались в сторону подвала. Раздался шорох из зала.       Дэррил: ?! *тихий визг*       Сту: Что там?       Дэррил аккуратно глянул в дверной проём и, увидев происходящее, затрясся.       Дэррил: Т-там…       Сту: Что там?       Дэррил схватил Сту за плащ и укатил в подвал.       Рико: Что такое? Дэррил?! Ты выглядишь напуганным.       Дэррил: Т-там он…       Рико: Кто?       Дэррил: Ну, он… Этот… Печенюхоед!       Рико: Что?!       Сту: Кто?!       Все смотрели на Дэррила с недоумением.       Тик: Сэм, что ли?       Дэррил: Угу.       Рико: Тот самый Сэм?!       R-T: Сэм Бронсон?!       Рикошет: Этот уёбок?!       Дэррил: Угу.       8-Бит: Где-то я уже слышал это имя… Напомните-ка, кто это?       Дэррил: Аргх! Этот мудак покушался на нас с Тиком и наши сокровища! Он лютый робофоб! Чтоб его…       Рико: Да, Сэм — бандит в банде Золотой Руки с Белль Старр, с ними лучше не связываться.       Дэррил: И что ты предлагаешь? Сидеть в подвале?       Рико: Я написал Шелли. Она придёт к нам, как освободится.       Рикошет: Да я этого Сэма ща порешаю! *направился к выходу*       Рико: Стой! Он тебя прикончит!       Рикошет: Я не позволю! Я убью его!       Рико: У тебя хоть есть оружие?       Рикошет: Ах, да… Я его тогда руками порву!       Сту: Кстати, мы тут с Дэррилом оружие принесли!       Сту выставил коробку, и все взяли своё оружие.       Спраут: Мы же не будем никого убивать?!       Сту: Надеюсь, не дойдёт до такого!       Рико: Посмотрим.       Рикошет: *заряжает свой пистолет* Ну, я ща ему покажу!       Рико: Но надо действовать организованно. Как бы нам победить бандитов?       Дэррил: Я знаю слабое место Сэма! Он обожает печенюхи. У нас есть дома печенье?       Все тупят.       Дэррил: Ща у себя гляну.       Дэррил достал из бочки коробку печенья.       Карл: Зачем тебе печенье? Ты ж его даже есть не можешь!       Дэррил: На всякий случай.       Тик: Содержимое бочки Дэррила изучено только на пять процентов.       Рико: *взял коробку* Оно хоть годное?       Дэррил: Если Сэм отравится, ничего страшного не произойдёт.       Рико: Тогда, наверное, мы кинем ему коробку, Сэм отвлечётся на печенье, мы его окружим и… Кирдык!       8-Бит: *саркастично* А что, если Сэм может контролировать свою тягу к печенью, и не станет кидаться на него?       Рико: В любом случае, он отвлечётся, и мы его окружим. Договорились?       Все согласились.       Рико: Ладно, тогда пойдём, только тише!       Они вышли наверх. Рико глянул в зал, но никого не было.       Рико: И где он?       Грубый мужской голос где-то со стороны кухни: Взять их!       В зал выбежали лысый мужик с рыжими усами, седая женщина со странными очками и округлый одноглазый робот-печка.       Дэррил: Печенюхоед, Белль и… Робот?!       Рико: *кинул коробку печенья под ноги Сэма* Бам!       Сэм: Что это?!       Рико: Подарочек от нас! Печенье!       Сэм: Я не принимаю печенье от каких-то роботов…       Белль: А как же Перл?       Сэм: Ну… Это… Она печка!       Робот из банды: *агрессивным низким женским голосом* Сэм! Я не просто какая-то печка! Я разумный робот!       Сэм: Аргх!       Рикошет: *вылез из толпы* Эй, ты!       Сэм: Рикошет?!       Белль: Рикошет?!       Перл: Хм?!       Рикошет: Да! Рикошет Повелитель Дикого Запада вернулся, сучки! Ха-ха!       Сэм: Как ты выбрался из того шкафа?!       Рикошет: Меня спасли мои друзья!       Сэм: У тебя были друзья?!       Лу: Друзья?! После всего, что ты мне наговорил?!       Карл: Ты мне не друг!       Дэррил: Мы тебя спасли чисто из роботской солидарности… Хотя, из-за таких, как ты и Рикошет, я сомневаюсь в ней.       Карл: Прости…       Рикошет: А ну все заткнулись! Эй, ты, уёбок! *направляет дуло в сторону Сэма* Слушай сюда! Я не позволю тебе больше запирать меня в шкафу!       Сэм: Так надо было. Просто, ты… Ты ошибка!       Рикошет: Я ошибка?!       Рикошет больше не злился. Он ошарашенно смотрел в пол.       Сэм: Да! Вы, роботы, вы все — ошибка!       Перл: А как же я?!       Сэм: Тише, печка!       Перл: Я НЕ ПЕЧКА!!!       Роботы пыхтят от недовольства.       Рико: Тише, пожалуйста! Сэм, можно узнать, что Вам такого сделали роботы?       Сэм: Ты правда хочешь это знать, бестолковая железка?       Рико: Да, но попрошу больше не называть меня так!       Сэм: Так уж и быть! Я работал на фабрике роботов с Пэм. Вы же знаете её?       Рико: Да.       Сэм: И мы разработали трёх роботов: Рикошет, Барли и Делла.       Рико: Да, мы это тоже знаем.       Сэм: Вы знаете, что такого натворил Рикошет?       Рико: Что?       Дэррил: От него можно чего угодно ожидать!       Рикошет: Ничего я такого не делал!       Сэм: Моей Белль нужен был помощник для кое-каких дел, и мы ей отдали Рикошета. Сначала они хорошо ладили, вместе грабили, всё было хорошо, но однажды Рикошет ни с того ни с сего напал на Белль и оторвал ей руку!       Рикошет: Она не захотела делиться со мной лутом! Жмотиха ебаная! Кстати, а где она? Она косарь мне должна!       Белль не было.       Сэм: Щас вернётся. И, в общем, с тех пор у Белль протез, а Рикошета засунули в шкаф.       Рико: Да, Рикошет проблемный, а что Вам сделали другие роботы?       Сэм: Вы не знаете?! Барли постоянно устраивает разруху в своём баре, а Делла ваще лентяйка, не хотела работать и пропала куда-то. Надеюсь, она откинулась, и не причинит никому вреда!       Дэррил: Сам откинься, печенюхоед!       Рико: Дэррил, ты чего?!       Сэм: А ты, пират, чем-то похож на Деллу. Может, ты и есть Делла, которая вместо того, чтобы работать, пошла в пираты?       Дэррил: Я! НЕ! ДЕЛЛА! *направил на Сэма двустволки*       Сту: Тише, Дэрри!       Рико: Дэррил, ты чего завёлся?!       Дэррил: Аргх!       Карл: Только не говори, что ты…       Нани: Так моя теория верна?       Дэррил: Ух…       Рико: Давайте это потом обсудим! А что Вы, Сэм, скажете про других роботов?       Сэм: Вы все такие же придурки! Ваш программный код хаотичный, изменяется сам по себе непредсказуемо, и вас никак нельзя контролировать!       Странный роботизированный голос: Вообще-то для этих целей придумали закон!       В помещение вошли два очень похожих друг на друга робота. Один был светлее, с голубыми глазами, улыбчивый, он держал портфель, а другой — темнее, с чёрными глазами с жёлтыми зрачками, нахмуренный. У него был пояс, к которому был прикреплён электрошокер. Стилем они напоминали R-T, только были более очеловеченные.       Рико: Ещё роботы?! Кто вы?       Сту: Похоже на работников Старр Парка.       «Светлый»: Ах, да, чуть не забыли представиться! *достаёт из портфеля удостоверение* Младший полиционер Ларенс, но вы можете звать меня Ларри.       «Тёмный»: *достал удостоверение, говорит низким грубым голосом* Старший полиционер Лоренс.       Ларри: Это мой брат-близнец Лори!       Лори: С твоей стороны было некомпетентно представлять нас таким образом!       Ларри: Я просто хотел разрядить обстановку. Как я вижу, у вас тут что-то произошло?       Ларри и Лори осматривали разгромленный дом. Все недоумевали, пытаясь осознать, что происходит.       Рико: *подошёл к Ларри и Лори* Я Рико, приятно познакомиться! *протянул руку*       Ларри: Взаимно! *пожал руку*       Рико протянул руку Лори.       Лори: *с пренебрежением пожал руку* Ага.       Ларри: Прошу прощения, что мы ворвались в ваш дом. Видимо, дверной звонок сломался, и пришлось войти через выбитое окно.       Рико: Вы тут по поручению Шелли?       Ларри: Нет, мы тут по кое-какому другому делу, но, как вижу, на ваш дом напали бандиты и мы могли бы помочь вам.       Лори: Это вне нашей юрисдикции.       Ларри: Разве что, чисто по-роботски.       Лори: Давайте ближе к делу! Вы не видели Арти? Такой маленький, квадратный, похож на микроволновку на ножках. По моим сведениям, он должен быть здесь.       Рико: Да, он тут! Арти! Подойди-ка сюда.       R-T пропал.       Лори: Спрятался, гад?       Ларри: *кричит* Арти! Это мы, Ларри и Лори! Мы тут принесли кое-что для тебя! *достал из портфеля коробку с тортом* Тортик!       Лори: Ларри! Ты серьёзно засунул торт в портфель?!       Ларри: Да, а что?       Лори: Да ничё! Эх… Арти спрятался, и вряд ли просто так выйдет!       Ларри: Давай подождём, рано или поздно он выйдет.       Лори: И сколько ждать его?       Ларри: Давай пока узнаем, что тут происходит. Это случайно не Сэм из банды Золотой Руки?       Рико: Да, он!       Лори: Тот самый бандит, который ненавидит роботов?       Перл: Да-да!       Лори: *тыкает в Сэма электрошокером* Ты тут решил устроить резню роботов? Да?!       Ларри: Лори! Убери шокер!       Лори: Да я это так… Просто решил припугнуть. Ничего бы я не сделал.       Сэм: Мы тут немного с другой целью…       Лори: Что вы задумали?       Сэм: Не ваше дело!       Перл: Только не говори, что ты реально решил замочить роботов, а ограбление — это всего лишь грабёж.       Сэм: Белль же говорила, что тут…       Раздалось тарахтение с заднего двора.       Рико: Что там?!       Они пошли на веранду. Экскаватор рыл землю, перед ним прыгал R-T, махая руками и мешая раскапывать двор. Ларри подкрался к R-T и схватил его.       Ларри: Попался!       R-T: -... .-.. .-.- - -..- Ларри?! Ты что тут делаешь?!       Ларри: То, что должен: вытаскиваю тебя из передряги!       R-T: Какой ещё передряги? У меня всё под контролем!       Во двор выскочил Спраут.       Спраут: Моя рассада!       Экскаватор рыл в районе канавы, зацепился за бетон, и застрял. Из него вылезла Белль и стала осматривать ковш.       Белль: Бляха-муха! Что это там у вас такое?       Спраут: Канава, залитая бетоном. Кстати, её можно раскопать, только не надо копать мою рассаду!       Белль: *рассматривает кусты* Это… конопля?       Спраут: Всё в рамках закона!       Ларри: Класс, законы!       Голос Шелли: А ну всем стоять!       Во двор зашли Шелли, шериф с рыжей шевелюрой и нахмуренный Спайк.       Спраут: Спайк?!       Сту: Кольт?!       Шелли: Так, это же Белль Старр, Сэм Бронсон и их новый робот?       Сэм: Это печка!       Перл: Да я не печка! Я разумный робот!       Шелли: Разумный робот?! Это то, что нам нужно. Ах, да, знакомьтесь, это мой коллега, Кольт.       Кольт: Здарова! *позирует с револьверами*       Шелли: И Спайк тут! Он не смог выйти из прохода в вашем дворе, и пришёл к нам с Кольтом через проход в нашем дворе.       Спайк продолжал хмуриться.       Шелли: Как нам известно, у вас тут много чего произошло. Что там, Кольт?       Кольт: Ах, да! *достал блокнот, читает* Кто-то залил проход с дачи Спайка к вашему дому бетоном, Арти сбежал из инфоцентра, банда Золотой Руки устроила разгром на территории вашего дома, Ларри и Лори сбежали из инфоцентра.       Ларри: Вообще-то мы не сбежали, мы тут по делу. Нам нужно вернуть Арти обратно в инфоцентр.       Рико: Я что-то не понял, так Арти не должен быть в робоособняке?       Шелли: Да. По закону о разумных роботах, роботы, относящиеся к органам власти и безопасности Бравл Старса и Старр Парка, обязаны находиться на месте работы.       Ларри: *достаёт брошюру из портфеля, показывает Шелли* …при отсутствии обстоятельств, подкреплённых действующими законами и правовыми актами и, предписывающих иное.       Шелли: Какие у вас были обстоятельства?       Ларри: Мы с Лори пошли спасать Арти. А Арти… Арти, напомни, зачем ты сюда пришёл?       R-T: Я провожу одно важное исследование… Это конфиденциальная информация, я не могу такое разглашать при всех.       Шелли: Ладно, обсудим это позже. Давайте перейдём к проходу к даче Спайка, который почему-то оказался перекрыт.       Рико: Мы думаем, это Тик сделал.       Тик: Ладно, это я, признаюсь. Но я это сделал, чтобы спасти Спраута и остальных от Спайка.       Спраут: Тебя никто не просил!       Шелли: Тик, ты понимаешь, что ты наделал? Аргх… Я б объяснила, но я тороплюсь. Ну и Белль и Сэм. Вы устроили взрыв, разрушили дом, делаете раскопки на частной территории.       Белль: Оно всё так и было, когда мы пришли.       Шелли: С какими целями вы проникли сюда?       Белль: Мы здесь, чтобы… наша Перл пообщалась с другими роботами!       Перл: Что?!       Шелли: Что-то я сомневаюсь. Арестовать их!       Шелли и Кольт надели наручники на Белль и Сэма и потащили к машине Шелли, которая была у парадной двери. Там была ещё какая-то машина.       Сэм: А вы ничего не сделаете с роботами?       Шелли: А что должны?       Сэм: Рикошет — опасный преступник, который калечит людей. Делла, то есть, Дэррил — это бывшая официантка, которая сбежала с работы и стала пиратом. И Тик в этом завязан. А ещё…       Шелли: Мы в курсе. Залезайте в машину!       Шелли и Кольт запихнули Белль и Сэма в машину.       Белль: Перл, ты знаешь, что делать!       Перл: Если Сэм пообещает не называть меня больше печкой.       Сэм: Я больше не буду! Обещаю!       Перл: Ладно, я что-нибудь придумаю.       Шелли: По поводу дома, мы сделаем ремонт, а пока отправим вас к Пэм, так что собирайтесь, и я за вами подъеду попозже! Перл, тебя тоже касается.       Перл: Вы арестовываете Белль и Сэма, а меня хотите отправить жить в этот дом с другими роботами?       Шелли: Да.       Перл: Ох… Не ради этого я столько работала…       Шелли: Арти, Ларри и Лори, я с вами поговорю попозже, а пока собирайтесь со всеми.       Лори: Мне это не нравится!       Ларри: Я уверен, мы поговорим с Шелли, и всё будет так, как прежде!       Шелли: Мы с Кольтом поехали. Спайк побудет с вами. До встречи!       Рико: Пока!       Все, кто хотел, попрощались.       Рико: Ура! У нас пополнение!       Ларри: Ура!       Лори: Чего ты радуешься? Шелли хочет выгнать нас из инфоцентра!       Ларри: Мы всё наладим, а пока пообщаемся с другими роботами. Ах, да… Кстати, я принёс тортик! *вытащил торт из портфеля*       R-T: Тортик? Мне?       Лори: Он там целый ваще?       Ларри: Да, вроде. Никто больше не будет тортик?       Спраут: А он веганский?       Ларри: Не уверен… *осматривает коробку*       Рико: Давайте выпьем чаю и обсудим произошедшее, а потом пойдём собираться.

***

      Сидят за столом, пьют чай.       Рико: Пока повременим с тем планом, пойдём собираться к Пэм. Перл, Ларри, Лори, надеюсь, мы подружимся!       Ларри: Я тоже!       Перл: Очень надеюсь…       Лори: Мы это ещё посмотрим…       Рико: Чувствуйте себя как дома! Хотя… Мы всё равно скоро уезжаем.       Ларри: Спасибо!       Рико: Арти, я хотел спросить кое-что у тебя. Получается, Шелли тебя сюда не отправляла, а ты сам пришёл для каких-то исследований?       R-T: Да.       Рико: Что ты собираешься делать?       R-T: Это сложная история… Я подозреваю, что в Старр Парке творится что-то неладное, и я думаю, что этот эксперимент с робоособняком как-то может быть причастен. Не хотел вас в это втягивать, поэтому не стал вам говорить сразу.       Рико: Допустим… И как там твоё исследование?       R-T: Пока только начал. Мне нужно больше зацепок. Кстати, как вы думаете, зачем Белль хотела раскопать двор? Тут, наверное, должно быть что-то ценное под землёй.       Тик: Канава?       Карл: Месторождение каких-то дорогих полезных ископаемых?       8-Бит: Мой подвал?       R-T: Перл, тебе что-то известно?       Перл: Хм… Белль говорила, что там есть что-то ценное, но я не знаю, что именно.       R-T: Ладно.       Рико: Давайте обсудим ещё кое-что. Дэррил…       Дэррил: Что тебе от меня нужно?       Рико: Тут вы с Сэмом поругались и… Так Делла — это ты?       Карл: Ты чё, девчонка?       Дэррил: Я не девчонка! Я не Делла!       R-T: Это, как я понимаю, твой деднейм?       Дэррил: Что?       R-T: В смысле, тебе это имя дали на заводе, и ты его не используешь, потому что оно тебе не подходит?       Дэррил: Хм… Наверное…       R-T: Я понимаю…       Рико: Как бы корректно это спросить…       Дэррил: Я не хочу это сейчас обсуждать.       У Дэррила наворачивались слёзы, и он спрятался в бочку.       Сту: Это больная тема Дэррила. Пожалуйста, давайте сделаем вид, что сегодня не было этого, и будем относиться к Дэррилу, как всегда к нему относились.       Рико: Хорошо, попытаюсь. Кстати, Спайк, ты сегодня странный какой-то.       Спайк: *хмурится*       Рико: Ничего не хочешь сказать?       Спайк: *машет руками*       Спраут: Спайк не то, что хочет сказать что-то. Я бы сказал, он хочет наорать на всех нас.       Рико: По поводу канавы, да?       Спайк: *кивает*       Рико: Да, это Тик был. Больше ведь никто не замешан, да?       Тик: Да! Я залил твою канаву! Да ты заебал уже к Спрауту приставать.       Спраут: Если что, я не просил Тика этого делать.       Спайк: …       Спраут: *Тику* Спайк очень сильно материт тебя.       Тик: *кричит Спайку* Да это ты иди нахуй, или чё ты там сказал! Ты, блять, знаешь, как доводишь Спраута? Он после тебя либо ревёт, либо травой обдалбывается!       Спайк: *показывает Тику средние пальцы*       Тик: Ах ты так? *достаёт свои мины и пытается запульнуть в Спайка*       Спайк: *достал кактусную бомбу*       Спраут: Ребят! Не надо! Пожалуйста!       Ларри: У вас так всегда?       Рико: Обычно я у них забирал оружие. Наверное, придётся отобрать снова.       Тик: Ну шев…       Рико: Либо вы прекратите драку, либо я вас порешаю! *достал свой бластер*       Рикошет: А ты не боишься, что после того, как все получили оружие, все порешают тебя?       Рико: Я надеялся, мы с вами теперь заодно.       Рикошет: Надейся дальше.       Рико: Надеюсь, мы всё выяснили? Тогда можете собираться, только, пожалуйста, не деритесь!

***

      R-T подошёл к Спайку на веранде.       R-T: Спайк, мне нужно кое-что спросить у тебя.       Спайк: …       R-T: Я буду задавать тебе вопросы, а ты будешь показывать палец вверх, если да, и палец вниз, если нет. Хорошо?       Спайк: 👎       R-T: Да ты… Просто у меня есть кое-какая информация, которая может тебе быть интересна.       Спайк: 👍       R-T: За несколько дней до того, как залили канаву, ты не замечал, чтобы к тебе кто-то заходил на дачу?       Спайк: 👎       R-T: Ты уверен?!       Спайк: 👎       R-T: Хм… Просто мне Рикошет сказал, что бывал у тебя.       Спайк: 👎       R-T: И он дал мне кое-что. *достал самокрутку, которую ему дал Рикошет* Говорит, что у тебя взял.       Спайк: *нюхает самокрутку*       R-T: Это твоя?       Спайк: 👎       R-T: Нет?! Тогда откуда Рикошет взял её?       Спайк: 👍       R-T: Ты знаешь?       Спайк: 👍       R-T: Хм… Случайно не у Спраута?       Спайк: 👍       R-T: Хочешь сказать, что Рикошет украл самокрутку у Спраута и сказал, что она твоя?       Спайк: 👍👎       R-T: Как это понимать?!       Спайк: *разорвал самокрутку, показал на содержимое, а потом на себя*       R-T: Так это твоя трава?       Спайк: 👍       R-T: А Спраут её скрутил?       Спайк: 👍       R-T: Ясно. Как думаешь, а Рикошет был у тебя на даче?       Спайк: *пожал плечами*       R-T: Ясно. Спасибо за интервью!       Спайк: *кивает*

***

      Спальня Сту и Дэррила. Дэррил спрятался под одеялом, тихо хныкая.       Сту: Не слушай их! Ты — Дэррил! Ты — это ты, а никто другой. Только тебе решать, кто ты на самом деле.       Дэррил: *мямлит что-то неразборчивое*       Сту: Я думаю, остальные сами в шоке от этой ситуации. Им надо самим переварить всё это. А потом вы спокойно можете обсудить всё. По крайней мере, я надеюсь на это.       Постучали в дверь. Сту открыл дверь. Там был R-T.       Сту: Что такое?       R-T: Как там Дэррил?       Сту: Он очень расстроился из-за произошедшего.       R-T: Представляю. Жаль, что так случилось.       Сту: Дэррил не в состоянии разговаривать.       R-T: Понимаю. Я просто хотел сказать кое-что. Или мне попозже подойти?       Сту: Дэррил?       Дэррил продолжал хныкать.       Сту: Тебе, наверное, лучше подойти к Дэррилу попозже.       R-T: Ладно.

***

      Спальня Спраута и Тика.       Спраут: Что это было за столом?!       Тик: Спайк первый начал!       Спраут: Не позволяй ему выводить тебя из себя! Я знаю, Спайк может быть грубым, но он всё равно наш друг!       Тик: Он мне не друг!       Спраут: Ладно. Но постарайся держать себя в руках, хорошо?       Тик: Попытаюсь, но, когда я вижу этого кактуса, когда он общается с тобой… Это невыносимо!       Спраут: Ты ревнуешь?       Тик: Ха-ха! Что ты?! Хотя… Я не знаю. Короче, этот кактус меня бесит!       Спраут: Расслабься! Я не уйду к Спайку, он меня тоже иногда подбешивает.       Тик: Хочу верить тебе.       Спраут обнял Тика.

***

      Перл собиралась на выход. К ней подошла Нани.       Нани: Привет!       Перл: *осматривает Нани* Привет, милашка!       Нани: *смущённо хихикает*       Перл: Что ты хотела?       Нани: Я… Эм…       Перл: Я бы хотела съездить к себе домой, взять кое-какие вещи.       Нани: Ну… ладно…       Перл: Если хочешь, мы поговорим с тобой чуть позже.       Нани: Тогда… буду ждать!       Перл: Хорошо, до встречи!       Нани: Пока!       Нани ускакала, нервно смеясь. Перл проводила её взглядом.

***

      Ларри и Лори сидели в зале на диване. R-T прибежал к ним.       Ларри: Арти!       Лори: Вот ты где! Я-то думал, ты опять спрятался.       R-T: Надо было разъяснить кое-что.       Лори: А с нами не хочешь поговорить?       R-T: Я ради этого к вам и подошёл. Давайте пойдём ко мне.       Ларри: Давай.       Идут наверх.       Ларри: Я так соскучился по тебе!       R-T: Мы не виделись несколько дней только.       Ларри: Казалось, прошла целая вечность!       Лори: Нужно порою отдыхать друг от друга. Нам с тобой, Ларри, тоже не помешало бы.       Ларри: Да?!       Лори: Мы с тобой и так почти не отлипаем друг от друга. Скоро станем сиамскими близнецами. Порою хочется побыть одному.       Ларри: Тебе не нравится быть со мной?       Лори: Нравится, но иногда я просто устаю от тебя.       Зашли в комнату.       Ларри: Уютненько. Ты тут один живёшь?       R-T: Пока да.       Лори: Давайте ближе к делу.       R-T: Да, кстати, давайте. Вы почему пришли сюда?       Ларри: Мы переживали за тебя, и…       Лори: Да, Ларри ни есть, ни спать не мог, всё время ныл о тебе.       R-T: А разве Ларри нужны сон и еда?       Лори: Так ты сам постоянно хомячишь что-то.       R-T: Окей. Я понимаю, что вы переживали за меня, но… *строго* Что вам было велено?       Ларри: Оставаться на своём месте?       R-T: А вы что сделали?       Лори: Я пытался донести Ларри, что это плохая идея, и что лучше просто сообщить Шелли о твоей пропаже.       Ларри: Вообще-то, в моей инструкции написано, что мы должны защищать друг друга, потому что мы — семья!       Лори: Арти, ты же сам понимаешь, что Ларри неугомонный!       R-T: Хм…       Лори: Скажи лучше, зачем ты здесь на самом деле?       R-T: Я хотел исследовать это место. Вам не кажется подозрительным, что кучу роботов собрали в одном месте? Может, какие-то опыты будут ставить. Это ненормально!       Ларри: Ужас!       R-T: Я о том же!       Лори: Что-то я слабо верю в твои альтруистические мотивы.       R-T: Думаю, опыты над роботами могут коснуться и нас лично, и, вообще, всего Старр Парка.       Лори: Я знаю, что тебе нравится наблюдать за другими роботами, и ты хотел поближе пообщаться с ними, так ведь?       R-T: Это правда, но это не основная причина того, зачем я пришёл сюда. Кстати, а у вас работало видеонаблюдение?       Лори: Да, а что? У тебя не работает? *ухмыляется*       R-T: Это твоих рук дело?!       Лори: Хе-хе!       R-T: Что ты наделал?!       Лори: Мы за тобой из инфоцентра тоже можем наблюдать, и я видел, как ты здесь сидел перед мониторами с рукой между ног. Я сообщил Шелли о тебе, и тебе прикрыли доступ к камерам.       R-T: *визжит* Да как ты посмел?!       Лори: Нехуй вне работы пялиться в камеры!       R-T: Ну, мне надо было следить за кое-чем!       Лори: Знаю я, как ты там следишь! Ты смотришь, как кто-то раздевается, ебётся или ещё что, и дрочишь на это!       R-T: Ну… Иногда бывает… И, вообще, ты сам порой засматриваешься на голых мужиков с записей…       Лори: *покраснел, кричит агрессивно* Это неправда!       R-T: Я помню, как ты просил меня показать записи с Эль Примо, с Кольтом…       Лори: Мне это надо было по делу!       Ларри: Ребят, пожалуйста, прекратите ругаться! Главное, что мы снова вместе, и что у всех всё нормально.       R-T: Хорошо. Давайте тогда собирать мои вещи. Вы же на машине?       Лори: Да, а что?       R-T: Отлично! Можно тогда, пожалуйста, загрузить в машину… моё оборудование?       Ларри: Да, мы всё занесём!       Лори: Ты же как-то всё затащил сюда сам…       R-T: Да, было тяжело очень. Мне ещё отдали никому не нужный компьютер, я хотел посмотреть на нём кое-что.       Лори: Ладно, затащим, куда ж мы денемся…       Ларри: Да. Лучше расскажи, как ты тут поживаешь? У тебя всё хорошо? Никто тебя не обижает?       R-T: Не переживай! У меня всё под контролем! Кое-кто пытался ко мне приставать, и…       Лори: Кто?!       R-T: Я ему преподал урок, и он больше не будет так. Не обошлось без твоей помощи, Лори.       Лори: Ты ему врезал током?       R-T: Да!       Лори: Хах, молодец! *похлопал ему по голове* Видишь, Ларри, не зря я в него шокер встроил! Может, тебе тоже сделать?       Ларри: Спасибо, но я, наверное, воздержусь. Если всё хорошо, тогда… Обнимашки!       Ларри схватил в объятия R-T и Лори.       Лори: Хе-хе… Ладно, давайте собираться!
Вперед