Глаз бури

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Глаз бури
kabooky
гамма
Jane Turner
автор
Описание
Лишившийся тела и могущества лорд Волдеморт летом 1994 года возвращается в Британию, пока английские волшебники готовятся к Чемпионату мира по квиддичу. И в это же время в Британии появляется новое лицо – неизвестная волшебница, скрывающаяся от преследователей. Ей наплевать на политику и конфликты английских магов, ее цель – избавиться от врагов и отомстить обидчикам. Ее противник могущественен, вот только и она предпочитает не размениваться на мелочи и действовать с размахом…
Примечания
Очень люблю оригинальный мир и персонажей Роулинг, а потому стараюсь из всех сил сохранять антураж и характеры канонными. Кайфую от вписывания своих героев во вселенную ГП, делаю это максимально бережно, вдумчиво и с любовью к оригиналу. Основная идея моих работ — подтвердить заглавную мысль оригинального ГП о «силе, одновременно более чудесной и более ужасной, чем смерть, чем человеческий разум, чем силы природы». То есть подтвердить мысль Роулинг о том, насколько могущественной силой является любовь и насколько ее не стоит недооценивать. Метка «серая мораль» — основная. Назвать главную героиню положительной, доброй и хорошей никак нельзя. Но я постаралась дать всем ее поступкам и мыслям внятную мотивацию, а также придать человечности — чтобы она могла вызывать сопереживание и интерес. Не отвечаю на вопрос «когда глава». Автор в соцсетях: Telegram: https://t.me/+Wc9yijD9mew4MjAy Чат, привязанный к каналу: https://t.me/+Ykrbxr-Gw5wwOTI6
Посвящение
Всем моим читателям, вдохновившим меня на написание новой работы
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 85

      Все с тем же безразличным видом бывший Сирано направил волшебную палочку на себя, и его внешность начала меняться — пропали лысина, брюшко, короткие толстые пальцы. За всеми этими отличительными, запоминающимися чертами возникло знакомое бледное и ничем не примечательное лицо. Гарри, Рон и Гермиона смотрели на него с непониманием и ужасом, и неясно было, что больше приковывало их внимание — внезапная смена стороны Сирано или тела на полу, одно из которых стало самым настоящим трупом.       Примерно в таком же состоянии пребывал и Алекс — правда, в ужас он не пришел, но было заметно, насколько его выбило из равновесия внезапное разоблачение.       — Трой?! — переспросил он с изумлением, не в силах поверить своим глазам. — Но как же… Ведь Сирано…       — Появился в Британии ровно два года назад и начал свою карьеру в «Ежедневном Пророке» как внештатный журналист, — продолжила за него Элисса, направила волшебную палочку на бесчувственного Роша, и тот оказался связан по рукам и ногам. — За год хорошо себя зарекомендовал и стал полноценным корреспондентом — в частности, освещал в прессе заключительный этап Турнира Трех Волшебников. Но в своих репортажах позволял себе достаточно смело и откровенно высказываться о лорде Волдеморте и выступал в защиту Дамблдора. После чего ему пришлось уволиться из «Пророка», а поскольку еще и Волдеморт решил избавиться от не в меру ретивого журналиста, Дамблдор поспешил взять господина де Бриенна под свое крыло. И ведь получилось, правда?       Ее речь Алекс встретил круглыми глазами, а Трой не отреагировал вообще никак — он лишь взмахнул волшебной палочкой, и труп Фаркаша поплыл прочь из кухни. Трой скрылся вместе с ним.       — Ты специально это устроила? — спросил Алекс, рассматривая Элиссу со смесью восхищения и страха.       — Ну разумеется. Пока я сидела с Пожирателями, мне нужен был свой шпион в Ордене Феникса. Не вы с Бенджи, о которых Дамблдор и так все знал. А тот, кого нельзя будет заподозрить. Кто настолько хорошо может быть незаметным и втираться в доверие, что его невозможно вывести на чистую воду. А ты и Бенджи отлично отвлекали внимание от того, кто по-настоящему добывал для меня информацию.       — Я все понимаю, — выдавил Алекс, до сих пор оглушенный открывшимися новостями. — Но не могу осознать… Что Трой… все время… Сирано д. Б.…       — Де Бриенн — настоящая фамилия Троя. Точнее, это был его титул — граф де Бриенн. Ты не знал?       Он отрицательно покачал головой.       — Почему же ты теперь решила вывести его из игры? Он и дальше мог быть шпионом, особенно учитывая, что сейчас творится в Ордене Феникса…       Элисса недовольно поджала губы.       — Дамблдор начал догадываться. Не хотелось тянуть до момента, когда он окончательно все поймет и использует моего же агента против меня. Ну и я подозревала, что Иштван после отказа Дамблдора сотрудничать начнет действовать за его спиной и попытается перекупить кого-то из Ордена. Задачей Троя было этот момент не упустить.       На крыльце и в доме снова прогрохотали шаги, и в дверной проем заглянул Бенджи. Посмотрел на бесчувственного Роша, потом на безмолвных и потрясенных подростков, и только потом — на Элиссу и Алекса.       — А что у вас тут творится? Дверь нараспашку, какие-то трупы… — поинтересовался он, потом снова посмотрел на всю ораву школьников. — А здесь еще какие-то дети… И что вы устроили в Ордене Феникса? Почему блэковский дом раскурочен чуть ли не до основания и везде столько оглушенных орденцев?       — Это не мы, — мрачно сказал Алекс. — Это вампиры.       — Потом объясним, — Элисса вздохнула. — Но хорошо, что ты появился. Бенджи, это твой клиент. Должен знать уйму всего интересного.       — Понял, — легко согласился он, и, повинуясь его заклинанию, безучастный Рош полетел по воздуху в коридор — по пути натыкаясь на все углы и выступы. Кажется, у Бенджи бывший подчиненный Картера не вызывал никакой симпатии.       — Не прямо сейчас, — вдогонку крикнула Элисса. — Оставь до Картера, с Рошем он должен поговорить первым! Ему наверняка найдется что тому сказать!       — Вы что, собираетесь его допрашивать и пытать? — возмущенно воскликнул Поттер, который наконец-то начал приходить в себя, и даже нацелил на скрывшегося в коридоре Бенджи палочку, на что Элисса пожала плечами:       — Ну что ты, и в мыслях не было.       Тот слегка успокоился, хотя руку не опустил, однако Бенджи с Рошем беспрепятственно пропали в глубине дома. До Элиссы донесся глухой повторяющийся стук — Бенджи открыл люк подвала, и Эдвард своей головой пересчитал все ступеньки вниз.       — По-моему, они не поняли, что это сарказм, — прошептал Элиссе на ухо Алекс.       Она махнула рукой. Детей она в ближайшее время спровадит прочь — ей такой балласт из непредсказуемых и чрезмерно активных свидетелей точно не нужен, — как только Трой сотрет им всем память, а потому на попытки наладить отношения дипломатически время можно не тратить.       Будто в ответ на эти мысли, Гарри, Рон и Гермиона снова вскинули волшебные палочки. Драко и Теодор последовали их примеру — больше машинально.       — Что, опять? — удивилась Элисса, быстро оценивая готовность перепуганных подростков перейти к действиям. — Я чего-то не знаю? Вы еще и с Кристин д’Альбер успели вступить в сговор?       — Мы хотим знать, что произошло с Орденом, — потребовал Гарри напряженно и бросил взгляд на Малфоя с Ноттом, которые тоже направили палочки на Алекса и Элиссу. — Вас четверо, а нас… пятеро. У нас численное превосходство!       Алекс хрюкнул от смеха, да и по лицу Гермионы было видно, что она сильно сомневалась в той оценке распределения сил, которую дал Поттер. Драко и Теодор вовсе поперхнулись воздухом — от того, как Гарри однозначно записал их в свои союзники.       — Поттер, а ты ничего не перепутал… — лениво начал было Драко, но договорить не успел.       На улице совсем близко раздались голоса, снова хлопнула дверь, зазвучали шаги. На этот раз на пороге показались Картер и Маттео. Теперь настала очередь Теодора и Драко подобраться и нацелить на них волшебные палочки. На кухне как-то сразу стало очень тесно — дом явно не был рассчитан на такое количество народу.       — Трой прислал Патронуса, — сообщил Картер, окидывая взглядом пространство и мгновенно оценивая обстановку и готовность кого бы то ни было атаковать. Кажется, прямой угрозы он не увидел. — Что у вас тут творится? Орден Феникса превратился в марионеток де Колиньи? Парень, убери палочку. Иначе заклинанием сам себе палец оторвешь.       Покрасневший Теодор руку не опустил, однако слегка отвел ее в сторону. Маттео оглядел всю мизансцену, хмыкнул и пропал в глубине дома.       — Хорошо, что вы пришли, — Элисса вздохнула. — Тогда план действий такой: когда Трой дозакапывает труп, этим пятерым нужно подчистить память и отправить их по домам. После этого мы обсуждаем случившееся, делаем какие-то выводы, и я начинаю думать. Все согласны?       — Нет! — воскликнула Гермиона возмущенно, на что Алекс ехидно (видимо, не простил, что Грейнджер его так легко разоружила) заметил:       — Не думаю, что она спрашивала вас.       — Ты не влезешь в голову ни к кому из нас, мы тебе не позволим! Будем сражаться, если потребуется! — встряли Гарри и Рон хором. Картер и Алекс посмотрели на них с изрядным сомнением, и кончики ушей Рона заметно покраснели.       — А куда ты их отправить собираешься, девочка? — спросил Картер негромко, и в кухне снова стало тихо. — Орден Феникса сейчас в несколько недееспособном состоянии. И мы не знаем, до кого из орденцев вампиры еще успели дотянуться.       — Он прав, — поддержал его и Алекс. — С Орденом непонятно что, где пропадает Дамблдор — никому неизвестно. К кому ты этих троих предлагаешь отправить? К родителям Грейнджер? Так к ним тоже при желании кто угодно может нагрянуть, от вампиров до Пожирателей!       Лицо Гермионы сделалось цвета свежего снега. Рон успокаивающе взял ее за руку, а Гарри выступил вперед, будто приготовился защищать. Элисса же кисло смотрела на Картера.       — А с этими двумя что? Можно мы хоть Малфоям и Ноттам вернем их отпрысков?       К ее глубокому удивлению, ответил ей не Картер, а Драко. И самым неожиданным были не его слова, а тон, которым он их произнес. Элисса даже не знала, что Драко умел говорить подобным голосом — ровным, твердым и немного жестким:       — Мы никуда не уйдем.       — Ты что, спятил? — Теодор дернулся, как ужаленный, и уставился на друга с гневом и непониманием. Картер и Алекс удивились не меньше.       — Я хочу знать, что происходит, — заявил Драко с вызовом. Смотрел он Элиссе в лицо. — О чем вы говорите, кто эти люди, что наговорил тот американец. Я никуда не уйду, пока ты не расскажешь, что все это значит.       — У меня нет времени, — устало отозвалась Элисса, но внезапно снова вмешался Картер — точнее, он просто покачал головой. — Ох, ну что? У нас дел навалом, надо разбираться со всем этим бардаком, столько всего обдумать надо, а не тратить время на всякие глупости!       — Они могли бы помочь.       — Что?!       — Посмотри на вещи объективно, — посоветовал Картер миролюбиво. — Поттера, Уизли и Грейнджер мы не можем никуда деть, поскольку никто из нас не знает, что там с Орденом Феникса. Хочешь не хочешь, а им придется остаться с нами — хотя бы пока мы не поймем, куда их можно безопасно переправить. С Малфоем и Ноттом другая ситуация. Отпустить мы их, конечно, можем — но ты уверена, что хочешь, чтобы Волдеморт узнал обо всех сегодняшних событиях из первых уст?       Алекс, Драко, Теодор, Рон и Гермиона дернулись. Гарри не шелохнулся.       — А стирание памяти… — заикнулась было Элисса, но Картер снисходительно хмыкнул:       — Ты не забыла, что имеешь дело с легилиментом номер один? Если Волдеморту… — те пятеро снова синхронно вздрогнули, — очень что-то захочется, он даже сквозь блоки Троя пробьется, и ты это знаешь. И мальчишек жаль. Плохо им будет после такого вмешательства в разум.       Драко сильно побледнел, а Теодор, наоборот, посерел. Элисса смотрела на Картера с возросшим раздражением — потому что умом понимала, что он прав.       — И что ты предлагаешь? — угрюмо спросила она. — Превратиться в гостиницу? В детский летний лагерь, как у магглов? А присматривать за ними кто будет — ты?       — Эй, мы уже не дети! — ввернул оскорбившийся Рон, но Элисса была так сердита, что не взглянула в его сторону.       — А еще ты должна им все рассказать. Хотя бы в общих чертах, — твердо продолжил Картер, словно не замечавший ее недовольства. — Девочка, прекрати пыхтеть от злости и подумай логически. Поскольку по меньшей мере половина из них будет вынуждена остаться здесь, стоило бы наладить какой-никакой контакт. Ты уже в курсе, на что эта компания способна, и сейчас они тебе не доверяют. Они достаточно инициативные и храбрые, чтобы придумать очередную авантюру, и при этом достаточно предприимчивые и безбашенные, чтобы в эту авантюру полезть. Если что, это не комплимент, — добавил он, заметив удивленный взгляд Гарри. — Решать, конечно, тебе, но я бы выдал им необходимую информацию. Нам же будет проще. Трою не придется вытаскивать эту компанию из ловушек, в которые они гарантированно полезут, чтобы узнать, что мы здесь прячем, а тебе не придется залечивать их раны и травмы, когда они все-таки на какую-нибудь дрянь напорются. А напорются они гарантированно, даже не сомневайся. Я бы на твоем месте постарался расположить их к себе. Тогда их находчивость, смелость и энергию можно будет использовать с толком.       — Вы же в курсе, что мы тоже здесь и все слышим? — поинтересовался Рон с подозрением.       — В курсе, — Элисса только поражалась, откуда в Картере взялись эти сила и твердость. Во всей его фигуре начало ощущаться что-то мощное — не угрожающее, но какая-то спокойная уверенность в себе и своих словах, которая заставляла к себе прислушаться. Так же размеренно и ровно он продолжил: — Но после всего, чему вы и мы стали сегодня свидетелями, стоит признать — ближайшее время нам предстоят провести здесь, в компании друг друга, пока мы будем разведывать обстановку. Не время воевать друг с другом. Как ни банально звучит, но именно сейчас стоит отложить разногласия и действовать заодно.       — Заодно с кем? С Пожирателями Смерти? — вскинулся Гарри, бросив злой взгляд на Элиссу, а потом — на Драко. Тот ответил ему гримасой, полной еще большего презрения.       — С предателями крови и грязнокровкой..? — вторил ему Теодор, однако договорить мысль до конца не успел, потому что Рон огрызнулся:       — Заткнись, Нотт!       — На кого ваша речь рассчитана? — спросил Драко у Картера высокомерно, в знакомой манере растягивая слова. — Что за дамблдоровские россказни? Вы что — пытаетесь учить нас жить?       — Мы сейчас говорим не о том, как вам надо жить. А о том, как надо выживать, — внезапно произнес Алекс, который последнюю часть разговора слушал молча, только напряженно хмурился. Теперь он обращался к Картеру: — Элисса права. Это мы привыкли ко всему, что происходит. Они — нет. Их слишком рискованно втягивать, они не умеют жить в режиме постоянной опасности и боевой готовности, не умеют сражаться, не умеют защищаться. И они и сами могут погибнуть, и нам будут мешать.       — Вообще-то… — возмутился Гарри, на что Картер развел руками:       — Извини, парень, но разученные в дуэльном кружке Чары Помех и «Экспеллиармус» в нашей ситуации не слишком помогут, — и потом снова повернулся к Алексу и Элиссе: — Я все прекрасно понимаю. Но повторюсь — выбора нет. Де Колиньи настроены серьезно, это мы сегодня поняли. Наш единственный выход — договориться худо-бедно о мире и действовать сообща. Тогда, возможно, нам удастся обойтись малой кровью.       — По-моему, мне следовало отправить в Орден Феникса тебя, — мрачно сказала Элисса, больше от досады — потому что признавала правоту Картера. — Вот с Дамблдором ты бы нашел общий язык. Ну и как ты себе это представляешь? «Я в двух словах скажу о себе, чтобы меня перестали считать помешанной серийной убийцей, а ты позови остальных, через десять минут встречаемся здесь и обсуждаем вампиров»? Так, что ли?       — Лучше в гостиной, — невозмутимо посоветовал Картер. — Там не очень обжито и уютно, но зато помещение большое. Одиннадцать человек точно поместятся.       Элисса с изумлением осмотрелась по сторонам, как бы в поисках этих самых одиннадцати человек.       — То есть ты предлагаешь их посвятить сразу во все?       — Это самый оптимальный вариант, — отозвался Картер, нисколько не обеспокоенный перспективой вовлечь в их дела посторонних. — Это лучше, чем если они будут прятаться по дому, подслушивать наши разговоры, узнавать информацию по крупицам и делать из этих крупиц неверные выводы. Насколько возможно — предоставим им полную картину происходящего. Все равно все твои карты вскрылись. Что Волдеморт, что Дамблдор ведь уже в курсе всего, верно?       — Даже хуже, — процедила Элисса. Признаваться в собственной недальновидности и поражении было противно и унизительно. — По-моему, они оба осведомлены куда лучше меня.       — Ну, значит, и терять тебе нечего, — легко ответил Картер и оглядел притихших, настороженных подростков. — Тогда Алекс пока сходит проверит, куда там пропали Трой, Маттео и Бенджи, ты будешь рассказывать, а я послушаю. Авось к чему-нибудь и придем.       Алекс если и удивился такому распределению обязанностей, спорить не стал. Только хмыкнул: «Смотрите, не передеритесь», — и вышел в коридор. Элисса, скрестив руки на груди, скептически оглядела бывших одноклассников. И что им вообще рассказывать?       Но начала разговор Гермиона. Некоторое время она вглядывалась в лицо Картера, а потом вдруг сказала:       — Я знаю, кто вы. Когда Ордену стало известно, что на стороне Того-Кого-Нельзя-Называть действует Маттео Карбоне с помощником, я решила выяснить побольше о том, что вы за люди.       — Да! — подхватил и Рон. — Вы сейчас так хорошо и красиво говорите, а меж тем вы были мракоборцем десять лет назад. И вас выгнали со службы за то, что вы проникли в чужое жилище, серьезно ранили хозяина и похитили человека.       — Было такое, — подтвердил Картер охотно. — А что, об этом до сих пор пишут газеты? Или вы отыскали старые подшивки?       — Я нашла заметку в старом «Ежедневном Пророке», там в двух словах об этом писали. Но не отходите от темы! Вы все шестеро — преступники или кто? Кого вы похитили десять лет назад?       — Меня, — сообщила Элисса со своего места. На нее вытаращилась вся компания. — Но я была не против. И, больше того, всячески способствовала своему похищению.       — Так это вы работали вместе с Рошем? Были его начальником и возглавляли Управление мракоборцев в Нью-Йорке? О вас он говорил? — сообразил и Гарри. — Но почему он говорил о побеге, а в газетах писали о похищении?       Элисса с Картером коротко переглянулись.        — Тогда, пожалуй, здесь стоит вступить мне, — она вздохнула. Говорить о себе открыто было непривычно и как-то дискомфортно. — В целом, общую часть вы теперь знаете. Меня в самом деле зовут Эржебет Каройи. Вы обо мне, по всей видимости, тоже слышали, — она слегка поморщилась, заметив удивительно одинаковые по своей настороженности и растерянности взгляды Драко и Гермионы.       — Гермиона искала информацию о твоей семье. В газетах было написано, что ты в сумасшедшем доме, — заявил Рон, на что Гермиона и Гарри сделали ему страшные глаза, призывая заткнуться. — Это как раз то, о чем говорил Рош?       Элисса хмыкнула.       — Из сумасшедшего дома я сбежала.       — Что?! Как?! — поразились, кажется, они все, бедные, и Теодор снова потянулся за волшебной палочкой.       — Потому что мне там надоело. Ну, технически это был не сумасшедший дом, но по ощущениям весьма похоже…       — Элисса! — возмутился Картер. — А давай ты свои шуточки отложишь до более удачного момента? И ты, кажется, сама говорила, что у нас нет времени на ерунду!       — Я думал, тебя зовут Этелка, — вдруг вмешался Драко. — Отец сказал. И что тебе на самом деле двадцать четыре года, а не восемнадцать… И Темный Лорд тоже так считает. Ты средняя из трех сестер, а Эржебет — самая старшая из вас. Это неправда?       — Неправда. Я Эржебет, я старшая. Но мы с Этелкой очень похожи внешне, опять же — я выгляжу гораздо моложе, чем есть, и нас легко спутать. Даже мадам Максим на Турнире приняла меня за Этелку…       — А лет тебе сколько? — с подозрением спросил Нотт.       — Весной исполнилось тридцать два.       Драко вытаращил глаза. Гарри с друзьями тоже выглядели удивленными.       — Возвращаясь к нашим гиппогрифам, — Элисса вздохнула. — Я не сумасшедшая. По крайней мере, не настолько, чтобы держать в психушке и пичкать лекарствами. Из-за того, что во мне впервые за несколько столетий проснулся семейный дар к исцелению, когда мне было шестнадцать, мой отец принял решение выгодно меня продать. Иштван Акош, о котором вы наслышаны, был не очень молод, имел проблемы со здоровьем, а заодно просто хотел продлить себе молодость. Чтобы объяснить мое присутствие в его доме, все дело прикрыли официальным браком. Меня посадили под замок, забрали волшебную палочку, а общественности сообщили, что я не очень здорова. Когда я отказывалась его лечить — он меня пытал. Так длилось не один год. Я совершила попытку побега, во время него убила тех, кто возник на пути, — да, это правда. Меня все равно схватили. После того случая официально объявили душевнобольной, которой необходимо быть в лечебнице. Ни в какую больницу меня, разумеется, не отправили, Иштвану нужен был его источник жизни под рукой, но по официальным данным — да, в сумасшедшем доме я находилась.       — Рош сказал, ты пытала человека, когда хотела сбежать.       — Да, — Элисса улыбнулась, но улыбка, лишенная тепла и эмоций, вышла похожей на оскал. — Чтобы я не сошла с ума под пытками — за мной присматривал семейный целитель. Честно говоря, у меня было мало к нему теплых чувств. Хотя благодаря ему мне, несомненно, повезло больше, чем тем же Лонгботтомам.       Гриффиндорцы от нее попросту отпрянули после этих слов, да и Драко с Теодором выглядели странно… напуганными. Элисса спохватилась, что из нее снова полезло то темное, жуткое, пока она этого даже не замечала, и постаралась глубоко вдохнуть и перевести дух. Не стоит их пугать, этим делу не поможешь. На подростков она больше не смотрела, перед глазами короткими вспышками проносились картины прошлого.       — Так прошло четыре года. Когда мне было двадцать два, меня спас Картер. Обобщенную историю того, что тогда произошло, вы только что слышали от Роша. С тех пор мы в бегах, Иштван преследует нас уже десять лет. Со временем нас стало больше. Еще в Нью-Йорке к нам присоединился Алекс, потом в Чикаго мы встретили Бенджи, а, вернувшись в Европу, — в Брюсселе мы познакомились с Троем, а в Венеции — с Маттео… Со временем что Иштван, что вампиры навострились находить нас с помощью особых поисковых заклинаний, и стало ясно, что жить в том же режиме, что прежде, больше не получится. Пора было предпринять какие-то кардинальные меры и разорвать этот порочный круг с погонями по всему миру. Так мы очутились здесь.       — И вы вернули Волдеморту тело? Это ты называешь «кардинальными мерами»? — спросил Гарри в лоб.       — Не мы. Я, — коротко ответила Элисса, наблюдая, как на лицах Рона и Гарри проступает отвращение. — Ну, при участии Троя. Все верно.       — Из-за твоих решений теперь люди гибнут, — глядя на Элиссу исподлобья, зло сказал Рон. — Тебе на это совсем плевать?       Элисса молча посмотрела на него. Врать было бессмысленно, а говорить правду не хотелось — потому что с точки зрения Гарри, Рона и Гермионы ситуация была кардинально другой. И едва ли им удалось бы прийти к какому-то общему знаменателю в таком болезненном, надрывном вопросе.       — Без ее решений людей может погибнуть гораздо больше, — внезапно вмешался Картер. — Поскольку вот здесь мы переходим к другой стороне конфликта, о которой до сих пор было сказано не столь много. С Акошем все более или менее понятно: «Сердце Исиды» ему нужно для самого себя любимого. Но ведь есть еще вампиры в лице клана де Колиньи, о котором вы все уже наслышаны и сегодня получили общую картину того, что они из себя представляют. И «Сердце» они хотят ничуть не меньше, хотя, казалось бы, зачем? Они же и так бессмертны, и регенерация у них и без постороннего вмешательства на высоте.       — И почему у меня ощущение, что сейчас обязательно обнаружится какая-нибудь гадость? — спросил куда-то в воздух младший Нотт.       Элисса неискренне улыбнулась.       — Если на этом вводная часть завершена и вы готовы слушать дальше, то давайте звать остальных и перебираться в гостиную. Поскольку тратить время на лирику у нас нет возможности, надо что-то решать, и чем скорее — тем лучше…       — Ну наконец-то — буркнул невидимый Бенджи откуда-то из коридора. — Я уж чуть не заснул, пока слушал эту увлекательную и душераздирающую сказку на ночь.       — Заткнись, Бенджи.       — Ладно, — напряженно сказал Гарри после коротких переглядываний с Роном и Гермионой. — Давайте вторую часть истории тоже. Что тем вампирам было нужно? Почему они атаковали Орден и охотятся на вас?       Драко заметил направленный на него взгляд Элиссы и кивнул.       — Тогда идем.

***

      Как Картер и обещал, в гостиной было холодно и неуютно. Элисса зашла в эту комнату впервые и теперь с неудовольствием покосилась на паутину по углам, старую пыльную мебель, неровные доски пола. Оставалось понадеяться, что в выцветших занавесках не поселились целые гнездовья докси, как на площади Гриммо. Но зато комната оказалась достаточно просторной, чтобы вместить туда сразу всех — в том числе и Бенджи с Маттео, который теперь оглядывал это собрание так, будто ожидал начало какого-то увлекательного представления. Даже Трой появился в поле зрения и занял свое обычное место возле одного из окон, против света. Причем Элиссе показалось, что поначалу его появление никто не заметил — подростки были слишком заняты, выбирая места подальше друг от друга, и гостиная условно разделилась на две половины — слизеринскую и гриффиндорскую, причем Драко и Теодор очутились рядом с ней. Алекс немного на это поглядел и ушел в противоположный конец комнаты, к Поттеру и друзьям. Сама Элисса кое-как протерла подоконник и забралась на него.       Маттео наблюдал за этим муравьиным копошением с живым любопытством исследователя-натуралиста. Трой — без какого-либо видимого интереса. Бенджи смотрел на них всех как на идиотов.       — Итак, — сухо сказала Элисса, которой это тоже начало надоедать, — переходим к нашим непосредственным делам. Орден Феникса стал жертвой вампирского излюбленного трюка — ментального порабощения. Человеку ставится магическая метка, которая делает его слугой вампира, и вампир в любой момент может с помощью легилименции приказать своему слуге что-то сделать, и он это сделает. Человек, условно говоря, впадает в транс и совершенно не отдает себе отчет в происходящем. Ему можно приказать что угодно — напасть на своих близких, спрыгнуть с крыши. Если у него нет достаточного навыка в окклюменции, сопротивляться этому почти невозможно. Отсюда я делаю несколько выводов.       — Дамблдор не мог этого допустить, — угрюмо сказал Гарри. — Ты можешь ошибаться.       — Вот как раз потому, что я согласна и Дамблдор по собственной воле никогда бы подобное не допустил, я и подвожу следующие итоги, — подтвердила Элисса. — Все эти месяцы Себастьян вел себя тихо, ни во что не ввязывался и никак не давал о себе знать. Я полагаю, что он именно тем и занимался — проводил рекогносцировку местности и готовил один, но точный удар. Ему удалось вычислить членов Ордена, примерно в одно и то же время подослать к ним своих вампиров и в очень ограниченный срок влепить всем эту Метку. Будь орденцы зомбированы долгое время, Трой обязательно бы заметил.       Алекс слегка вздрогнул, да и Бенджи, Маттео и Картер посмотрели на Троя как-то так, будто впервые увидели.       — Я не удивлюсь, если выяснится, что все это время ты и среди Пожирателей обретался под личиной какого-нибудь Малфоя, — буркнул Картер. Драко встрепенулся и уставился на него с возмущением. — Девочка, ты ничего такого не задумывала?       — Нет, — хмыкнула Элисса. — Но давайте не отвлекаться. Я так понимаю, целью Себастьяна было заставить меня покинуть убежище. В штаб-квартире Ордена я находилась месяц — видимо, этот месяц Себастьян и потратил на подготовку. Дамблдор в Ордене почти не появлялся, что весьма упростило вампирам жизнь. Кстати, а кто-нибудь знает, чем занят Дамблдор? Куда он пропал?       — Даже если бы знали — тебе бы не сказали, — мрачно заявил Рон и враждебно покосился на Теодора и Драко. — Чтобы они передали все Пожирателям?       — Уизли, да тебе никто в здравом уме ничего ценного и не доверит, — насмешливо бросил Драко.       — Кхм-кхм, — вежливо прокашлялся Алекс и взглянул на всю компанию выразительно. У Рона покраснели кончики ушей, когда он понял, что Элисса обращалась не к ним, а к Алексу, Бенджи и Трою.       — Мы не знаем, — покачал головой Бенджи. — Он ничего не объявлял и по секрету нам не сообщал.       — Не только. Никто в Ордене не знает, чем он занят, — бесцветно добавил Трой.       Элисса кивнула. В каком-то смысле отсутствие информации — тоже своего рода информация. Дамблдор занят чем-то крайне важным и серьезным, раз вообще никого не посвящал в детали, еще и оставил своих людей. Интересно, чем?..       — Ты так и не сказала, зачем ты нужна вампирам, — тихо напомнила Гермиона.       — Мои родственники и Иштван приложили немало усилий, чтобы уничтожить в Венгрии и, насколько возможно, в Европе любую информацию о «Сердце Исиды». Тем не менее, добраться до архивов и библиотек, которые находятся под властью вампирских кланов, им не удалось. В частности, в клане де Колиньи хранятся записи о некоем ритуале, благодаря которому вампиры могут сохранить свои способности, но зато избавиться от недостатков. Самый главный — не бояться солнца, на котором они пусть не сгорают, однако сильно ослабевают и не могут проявлять свои способности — как физические, так и магические — в полную мощность. Жажда крови станет гораздо слабее, им больше не придется так тщательно следить за сохранением своей тайны, чтобы не спровоцировать появление охотников на вампиров. Обезумевших станет меньше, что позволит не привлекать к себе неуместное внимание. Вампирская регенерация станет практически молниеносной и не будет больше зависеть от количества выпитой крови. Трой, я все правильно перечислила?       — Власть, — коротко бросил тот и как-то так улыбнулся, что Гермиона поежилась, а Теодор заметно вздрогнул. И неудивительно — хотя губы Троя двигались, его глаза оставались пустыми и холодными, и это смотрелось жутковато. Привычные к его мимике Элисса с друзьями даже не обратили внимания, а подросткам стало не по себе.       — Трой хочет сказать, что, если ритуал проведет целый вампирский клан, он станет заметно сильнее всех прочих, — перевела Элисса. — У них там свои интриги и борьба за превосходство, за территорию, ресурсы для вампирской магии и людей, на которых можно охотиться, о чем волшебникам мало что известно. А Себастьян — князь амбициозный. Ему чуть больше четырехсот лет, и он решил, что клану де Колиньи пора выходить на новый уровень.       — Тебя должны убить для этого? — прямым текстом спросил Гарри, и Элисса удивилась такой проницательности.       — Естественно. Поскольку «Сердце Исиды» — это я, моя кровь может их временно усилить. Но если принести меня в жертву во время ритуала, эффект станет постоянным. Жертвоприношения — это магия смерти, «Сердце» — магия жизни, и если с помощью вампирского обряда их смешать, это даст очень сильный магический эффект. Мне-то в любом случае крышка. Я живучая, неплохо исцеляюсь, но если меня и обескровить, и ударить ритуальным ножом в сердце — после такого даже я не очухаюсь.       Некоторое время в гостиной было тихо. Элисса не мешала подросткам переваривать услышанное, друзья тоже не вмешивались.       — Почему вы на кухне сказали, что людей может погибнуть гораздо больше? — вдруг спросила Гермиона. — Если жажда крови у вампиров станет намного слабее… Разве они не станут охотиться меньше?       Элисса бегло улыбнулась. Способность этой девочки к логическому анализу даже в такой ситуации и огромном наплыве новой информации вызывала уважение.       — Для магглов это, конечно, выгодно, ведь для пропитания вампиры обычно охотятся именно на них. Но представь себе ситуацию — вот один вампирский клан стал в разы сильнее. Со временем он смог подавить прочие вампирские роды, взять их под свой контроль. Но зачем останавливаться на достигнутом, когда можно расширять влияние не только в вампирском, а во всем магическом сообществе? Как ты сама думаешь, что станет их следующей целью? Точнее — кто станет?       Гермиона слегка побледнела, когда поняла, к чему клонила Элисса, а ответил ей внезапно Драко, который тоже сообразил.       — Волшебники?       — Именно. Сейчас вампирское сообщество существует отдельно от нас и, хотя вампиров довольно много и у них свои способности, о которых многие волшебники могут только мечтать, свое сообщество, своя иерархия и территории, колдуны и вампиры не часто взаимодействуют и просто предпочитают избегать друг друга. Ну, в вампиров они любят обращать именно волшебников — перспектив больше… А если вампиры лишатся своих слабостей и захотят настоящего влияния, власти, то большой вопрос, смогут ли маги сохранить свое доминирующее положение в волшебном мире. И мирным путем вопрос едва ли решится.       — Ты сама пришла к этим выводам? — поинтересовался Рон напряженно. — Откуда ты можешь знать наверняка?       — К сожалению, знаю, — Элисса поморщилась. — У Себастьяна де Колиньи, несмотря на ум, силу и способности, есть один существенный недостаток — он очень любит поболтать. Около семи лет назад, когда Алекс, Картер, Бенджи и я скрывались в Марселе, на наш след вышли вампиры де Колиньи. Франция — их вотчина… Нас схватили, и, пока мы были взаперти, нас ждало очень увлекательное открытие, что, оказывается, не одному Иштвану «Сердце Исиды» нужно позарез. Едва ли волшебники подозревали у вампирского клана де Колиньи такие амбиции, и лично для нас стало открытием, насколько Себастьяну и его приближенным надоело находиться на обочине магического сообщества. Оборотни, гоблины, кентавры, домашние эльфы — Мерлин бы с ними, но чтобы вампиры с их аристократизмом и бессмертием находились на вторых ролях после каких-то смертных магов с непомерным самомнением?.. Возможно, тогда бы они этот ритуал и провели, но нас спас вампир, у которого имелись личные счеты к Себастьяну и он решил таким образом поквитаться. Очень любезно было с его стороны вывести нас и отправиться путешествовать с нами.       И Элисса улыбнулась Трою. Тот оставался бесстрастен. Подростки проследили за ее взглядом, и на их лицах проступили весьма красноречивые эмоции — шок, страх, неприязнь.       — И вы в бегах сразу от всех, — подытожила Гермиона, выглядевшая самой спокойной. — Сейчас вы ввязались в полноценное противостояние и будете сражаться, верно?       — Похоже на то, — подтвердила Элисса. Как это «сражение» будет происходить, она представляла себе весьма смутно.       — А Иштван Акош? — не успокаивалась Гермиона. — С вампирским князем все понятно, он хочет принести тебя в жертву. А Акош? Ты хочешь убить и его?       — Да.       — Но он же твой муж! — возмутилась та.       — От неудачного брака никто не застрахован!       — Делать-то что будем? — подал голос заскучавший Бенджи. — Нам бы выяснить конкретно, кто чем сейчас занимается. Я могу аккуратно наведаться в штаб-квартиру Ордена, поглядеть, что у них творится.       Элисса коротко взглянула на Троя. Тот кивнул.       — Хорошо. Только возьми с собой Картера. Узнайте, что происходит на площади Гриммо, в каком состоянии орденцы, удалось ли снять с них метки, вернулся ли Дамблдор — все на вас. К Пожирателям нам ход заказан, что обидно…       Маттео весь встрепенулся.       — Нет, — предупреждающе сказала Элисса под взглядами опешивших Драко и Теодора. — Риск слишком велик, и Волдеморт может ожидать от тебя чего-то в этом духе. Туда мы точно не полезем. У меня есть другое важное дело, которым придется заняться. Трой, чем занят Иштван? Тебе известно, где его резиденция?       Как показалось Элиссе, тот выглядел слегка оскорбленным — что значит «ему известно»? Конечно же известно.       — Отлично. Скажи, туда можно как-то проникнуть?       — Мы это уже обсуждали, — внезапно сказал вместо Троя Маттео, и Элисса повернулась к нему. — Когда ты была в штаб-квартире Ордена. И я в то место наведывался. Там куча часовых, телохранителей, плюс всякие сложные чары для выявления посторонних. Если тебе туда обязательно нужно — то мне потребуется время. Как с Отделом Тайн, не меньше нескольких недель.       — Нескольких недель у нас нет, — проговорила Элисса задумчиво. Маттео развел руками:       — Mi dispiace, mia cara. Но в одиночку, без помощников это будет сложно провернуть. Я не говорю, что невозможно — более чем возможно, — но не subito.       — Помощников, говоришь?..       Теперь Элисса посмотрела на Маттео с новым интересом. Идея, пришедшая в голову, была немного необычной, и Маттео ее, скорее всего, бы горячо не одобрил, да и сама Элисса еще вчера не пожелала бы посвящать в происходящее посторонних. Но после всех сегодняшних событий и того, как все тайны раскрылись…       Первым, кто понял, о чем подумала Элисса, был Картер. Он громко крякнул. Потом бескровными губами улыбнулся Трой. Маттео на сей раз соображал странно долго, а затем его черные глаза расширились.       — Ты хочешь моей смерти, да? — печально спросил он. — Mia bella, чего такого я тебе сделал, что теперь ты наказываешь меня?       — Ты сам говорил, что она лучшая.       — Конечно, лучшая, — безо всяких сомнений изрек Маттео с трагическим пафосом. — Но это не повод наносить удар по мне!       — К сожалению, у нас выхода нет, — теперь Элисса говорила предельно серьезно. — Нас мало, у нас нет ресурсов, мы сильно ограничены в передвижениях и пространстве для маневра. Мы должны воспользоваться любым преимуществом, которое у нас есть.       — Она может отказаться, — заметил Маттео, уже не пытаясь шутить и изображать драматического актера.       — Учитывая, что ты о ней рассказывал, — сильно сомневаюсь. Напиши ей.       — Да ты никак боишься? — поразился Бенджи, присмотревшись внимательнее к Маттео, который отводил глаза, растеряв всю шутливость. — Чего же ты такого натворил перед расставанием?       — Мало ли чего, — ответил тот туманно. — И наша новая встреча может пройти… весьма непредсказуемо.       — Но ты же любишь риск и адреналин!       — Но не до такой же степени!       После этого все уставились на Маттео в ошеломлении.       — Но пока мы ждем ее ответ, на тебе по-прежнему разведка местности там, где засел Иштван, — медленно договорила Элисса. — Трой, а от тебя мне нужно все, что ты сможешь собрать о де Колиньи.       — А мы? — встрепенулся Гарри.       — А вы все завтра покажете Алексу, кто из вас что умеет, и Алекс решит, как вы могли бы помочь. Вы, если не хотите, можете отказаться, но тогда вам одно поручение — не мешать. Я, конечно, понимаю, что вы четверо, — она по очереди указала на Гарри, Рона, Драко и Теодора, — так и так передеретесь между собой, но я вас все равно попрошу на ближайшие дни взять себя в руки, друг друга не провоцировать и не задирать. Если что — со всеми конфликтами идите к Алексу, он вас рассудит.       — А чего я-то сразу? — возмутился тот.       — Ну потому что кто-то этим заняться все равно должен, — беспощадно заявила Элисса. — Так что прояви свои организационные и лидерские качества.       — Нам с тобой, девочка, еще кормить всю эту ораву придется, — заметил Картер ехидно. — Поэтому да, Фоули, возьми на себя хотя бы часть обязанностей. Рассели всех, покажи, где здесь что лежит. В частности, где лежит то, что можно трогать, а где лежит то, что лучше не трогать вообще, поскольку можно остаться без пальцев.       Элисса спрыгнула с подоконника, заметив, что Трой уже пропал с кухни. Маттео и Бенджи что-то вполголоса обсуждали. Подростки кисло смотрели на Алекса — с таким выражением, что становилось понятно, что подчиняться его командам никто особо не собирается. Впрочем, это были проблемы Алекса, а не ее.       Что же, узнаем, что даст разведка. Если, конечно, их всех не прихлопнут в ближайшие пару суток.
Вперед