Nine

Очень странные дела
Джен
Завершён
PG-13
Nine
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 16. Help

Деви зашла в дом и закрыла за собой дверь. Она разулась и прошла в свою комнату. Открыв дверь, она первым делом увидела Майка, Дастина и Одиннадцать, которые сидели на полу и что-то резво обсуждали. Услышав скрип, троица быстро обернулась. — Привет, — завидевшая сестру Оди сразу улыбнулась и, вскочив на ноги, подбежала к ней. Руки Одиннадцать сомкнулись вокруг плеч Деви. Та сделала то же самое. — Привет, — сказали мальчики хором. Оди отпустила Ди, и только тогда зашедшая смогла получше разглядеть компанию. Что-то было не так. — Где Лукас? — мигом спросила Деви, внимательно смотря на Майка и Дастина. Они переглянулись, и Уилер ответил: — Он задерживается. Скоро будет. Деви выдохнула и подошла к мальчикам, опустившись на пол. Оди последовала ее примеру. — Что обсуждаете? — попыталась улыбнуться Деви. Троица внимательно оглядела подругу. — Что у тебя случилось? — вдруг тихо спросила Оди, двинувшись ближе к сестре. — Ничего. Всё нормально, — соврала Деви и погладила Одиннадцать по голове. — Друзья не лгут, — произнесла та. Деви вздохнула. — Да, ты права. — Она выдержала паузу, собираясь с мыслями, и сказала: — Мы с Джонатаном и Нэнси пытались найти демогоргона в лесу, которого она видела несколько дней назад. — На этих словах Майк и Дастин испуганно переглянулись. — И... и я попала в Изнанку через... портал в дереве. — Что? — удивлённо переспросил Майк. — В одном из деревьев была дыра, вся покрытая липкой слизью. Она ещё излучала красный свет, — медленно объяснила Деви, вспоминая каждую деталь. — Врата? — предположила Оди, округлив глаза. — Ну, да... Можно и так сказать. Только они были меньшего размера и в дереве, — подтвердила Ди. — Жутко, — сказал Дастин. После этого раздался звонок во входную дверь. — Это Лукас, — оповестил Майк и пошел открывать. Через пять минут оба влетели обратно в комнату. Деви насторожил их испуганный вид. — Что случи... — Плохие люди едут сюда! — внезапно крикнул Лукас. — Что!? — воскликнула Деви, вскакивая на ноги. Оди и Дастин тоже встали, шокировано уставившись на Лукаса, принёсшего ужасную весть. — Откуда такая информация? — Пока ехал к вам, я видел, как странные черные машины направлялись в сторону вашего района, Ди! Их было штук пять! — объяснил Лукас. — Бежим! — быстро скомандовала Деви, и вся команда ссыпалась на первый этаж. Сама Ди зашла на кухню к матери, которая что-то готовила, стоя у плиты. — Ма! Она обернулась. — Привет, милая. Я не заметила, как ты зашла, — женщина улыбнулась. — Как ты... — Мам! Люди из лаборатории едут сюда! — перебила мать Деви. Та шокировано округлила глаза. — А куда... — Мы уходим в безопасное место. Если будут что-то спрашивать — меня нет в стране! Ничего не говори про нас! — сказав это, девочка вышла из кухни. Наспех обувшись, компания из пяти человек вылетела из дома. Они подхватили свои велосипеды и поехали прочь, на безопасное место. *** Через пятнадцать минут команда была на свалке старых автомобилей, где раньше девочки поссорились и разошлись в разные стороны. Все остановились. — Кто владеет лабораторией? — вдруг спросил Дастин, повернувшись к Деви. — Департамент энергетики, — ответила она. — Департамент энергетики? Как понимать? — нахмурился Дастин. — Это правительство. Военное, — объяснил Майк. — И причём тут энергия? — Просто поверь, это военные. Мне отец объяснял. — Майк прав. Там были солдаты, — кивнул Лукас. — Они что, лампочки там делают? — попытался пошутить Дастин, чтобы разрядить обстановку, но у него не вышло. — Нет. Оружие. Для борьбы с другими странами, — сказал Майкл. — Оружие... — повторил Лукас и взглянул на девочек. — О, нет... это плохо, — запаниковал Дастин, растеряв всю весёлость и догадавшись, о чем говорит друг. — Очень плохо, — согласился Лукас. — Лаборатория, как крепость. — И что же делать? — Я не знаю, — ответила Деви. — Но домой нельзя. Мы теперь в бегах. Внезапно послышался странный звук в небе. Дастин первым повернул голову и произнес: — Народ... Вы слышите? Над верхушками деревьев и сосен вдруг показался самый настоящий вертолёт. Он пока что был далеко, но медлить нельзя. Ребята быстро затолкали свои велосипеды под один из заброшенных автобусов и кинулись в сам транспорт. Они сели на пол, спрятавшись за задними сидениями и замолчали. *** В это время в полицейском участке шло разбирательство по поводу драки Джонатана Байерса и Стива Харрингтона. Нэнси сидела в кабине Хоппера вместе с шерифом, пока Джонатан и Джойс разговаривали за дверью. — Мне жаль, мам. — Что «мне жаль»? Тебе... тебе жаль? Этого недостаточно, Джонатан. — Я знаю... — Ты хоть понимаешь, что это не рядовой случай? — Я хотел сказать, но я... — А если бы та тварь забрала и тебя? Ты жизнью рисковал, и Нэнси, и Деви. — Я думал, что спасу Уилла. И думаю... — Это не то, с чем можно справиться в одиночку. Ты ведёшь себя так, будто один в целом мире, но это не так! Ты не один. — Я знаю. — Боже, Джонатан... — Я знаю, — повторил парень. Джойс обняла сына, еле сдерживая слёзы. После того, как она узнала, что он, Нэнси и их подруга Деви, имеющая сверхспособности, отправились в лес прошлой ночью, чтобы найти демогоргона, пришла в ярость. Она очень переживала за сына, а он ещё и подверг опасности девочек. Но о том, что Деви была в Изнанке, Джонатан умолчал. — Я требую извинений! — в соседнем кабинете вдруг раздался противный женский голос, отчего мать и сын разорвали объятия. — Извинений за что? — опешил один из помощников Хоппера. Сам шеф полиции вышел из своего кабинета и, бросив короткое: — Оставайтесь тут, — направился в помещение, откуда слышался спор. — Мэм, успокойтесь, пожалуйста! — Как ваше имя, рядовой? — Для начала, я офицер... — Почему здесь так шумно? — прервал перепалку Хоппер. — Эти мужчины унижают моего сына! — снова заговорила женщина, вместе с которой был мальчик двенадцати лет с перебинтованной рукой. Она указала на одного из офицеров. — Нет, нет, нет! — запротестовал тот. — Это не так! — Так! — не унималась мать. — Тут была какая-то стычка, шеф, — спокойно сказал другой полицейский. — Психованный ребенок сломал моему сыну руку! — снова завопила женщина. — Маленькая девочка, — дополнил один из офицеров. — Вот оно! Вы слышали? — указал на него дама. — Я пытался подчеркнуть факты! — опешил тот. — У меня нет на это времени, — прервал своего коллегу шериф. — Составьте протокол и, — он понизил голос, — выпроводите ее. Он уже развернулся, чтобы уйти, но вдруг другой полицейский спросил у мальчика с загипсованной рукой: — Как выглядела та девочка? — Их было две! У одной были черные волосы, и из носа шла кровь, а у другой их не было! — ответил сын скандальной женщины. — Как у уродца! Хоппер остановился в нескольких шагах от выходы из комнаты, обернулся и произнес: — Что ты сказал? — Я сказал, что она уродец! — раздражённо повторил мальчишка. — Нет. Про волосы. Повтори про волосы, — шериф подошёл к нему ближе и встал напротив. — У одной они были черные и до плеч, а у другой — обритая голова, на девочку была не похожа. И... — И что? Трой молчал, опустив глаза. Он повернулся к своей матери за поддержкой. — Скажи ему, давай, — шепнула сыну она, тронув за плечо. — Они могут... делать штуки... — сказал Трой. — Какие штуки? — спросил Хоппер, внимательно слушая мальчишку. — Вроде чтобы ты летел... и мочился... — произнес тот сквозь зубы, не поднимая взгляда на шефа. — Что? — улыбнулся один из офицеров. — Они были одни? — поинтересовался Джим, не обратив внимания на смешок коллеги. Он был сосредоточен только на мысли о двух странных девочках. — Они с этими неудачниками! — выпалил Трой. — Неудачниками? Какими? *** Через десять минут полицейская машина стояла за забором дома Уилеров. Джойс, Хоппер и Нэнси стояли около неё и наблюдали за людьми в черных костюмах, которые выносили вещи Майка, другие детские и подростковые из дома и складывали в багажники черных машин, которые были поставлены чуть ли не вокруг всего жилища. — Мне нужно домой, — произнесла Нэнси, с тревогой глядя на эту картину. — Нет, нельзя, — отрезал шериф, не отрывая взгляда от мельтешащих туда-сюда лаборантов, переодевшихся в обычных офисных работников. — Мои мама и папа там! — негодовала девушка. — Они в порядке, — снова попытался успокоить ее Хоппер. Но Нэнси не послушала его и уже двинулась в сторону своего дома. Мужчина вовремя успел остановить ее, схватив за локоть. — Пустите! Пустите! — стала вырываться Нэнси. — Эй, послушай, нельзя позволить им узнать, что ты тоже замешана в этом, — сказал Хоппер, указав на людей в смокингах. — А Майк? Он ведь... — Они не нашли его, — прервал девушку шериф. В этот момент в небе раздался звук вертолёта. Джим повернул голову в его сторону и заметил воздушный транспорт над лесом, находящимся в нескольких десятках метров от дома семьи Уилер. Он указал в сторону обнаруженного вертолёта: — Пока не нашли. После этого все трое мигом сели в машину, в которой всё это время находился Джонатан. — Слушайте, нужно опередить погоню. Знаешь, где они могут быть? — Хоппер обернулся к Нэнси, сидящей на заднем сидении вместе с Джонатаном. — Нет, я не знаю! — покачала головой девушка. — Хорошенько подумай, — настоял шериф. — Не знаю! Мы с Майком не общаемся. Перестали недавно, — она обессиленно откинулась на спинку сидения. — Может, есть место, о котором ваши родители не в курсе? Где они прячутся, — попыталась Джойс. — Я... я не знаю! — Нэнси переходила на крик от паники. — Я знаю, — внезапно сказал Джонатан. Все сразу посмотрели на него. — Что? — Я не знаю, где они, но знаю, как найти, — продолжил парень. После этого, через шесть минут, машина Хоппера была уже у дома Байерсов. Компания вышла из авто и забежала в жилище. Увидев развешанные повсюду гирлянды и небольшой погром, Нэнси впала в шок. Четвёрка вошла в комнату Уилла. Джонатан подскочил к его столу и открыл выдвижные ящики, начав рыться там и перебирать разные бумаги. Джойс тоже принялась искать нужную им вещь — рацию. Опустившись на пол и заглянув под кровать, женщина наконец обнаружила средство связи. — Нашла! — воскликнула Джойс. *** Пятёрка ребят сидела в автобусе и пряталась от взора вертолёта, всё ещё летающего над ними. Внезапно рация Майка зашипела, и раздался голос его старшей сестры: — Майк, ты там? Майк! — Народ, вы слышите? — произнес Дастин. — Майк! Это я, Нэнси! Майк, ты там? Ответь! Тот кинулся к своему брошенному рюкзаку и поспешно достал из него рацию. — Майк! Нужно, чтобы ты ответил! — продолжала звать брата Нэнси. Майк не спешил поднимать антенну, просто слушал. — Это твоя сестра? — осторожно спросил Лукас. *** Нэнси, сидя на кровати Уилла рядом с Джойс, снова пыталась достучаться до брата. Хоппер нервно ходил по комнате, слушая монолог девушки. — Майк, ты на связи!? — опять попыталась она. *** — Ладно, это очень странно, — отозвался Дастин. Лукас уже потянулся к рации в руках Майка, но тот отдернул ее. — Не отвечай! — рявкнул Уилер. — Она говорит, это срочно, — сказал Лукас. — А если это уловка? — парировал Майк. — Это твоя сестра! — А вдруг плохие парни похитили ее и теперь вынуждают говорить это? — Пожалуйста, ответь! — продолжала своё Нэнси. — Нам нужно знать: ты там, Майк? *** После очередного «неответа» Хоппер выхватил у Нэнси рацию и сам нажал на кнопку: — Парень, это шеф, если ты там, ответь. Мы знаем, что вы в беде, и про девочек тоже. *** Услышав голос шерифа, ребята недоумённо переглянулись. — Почему она с шефом? — спросил Лукас. — Как он узнал? — недоумевал Дастин. — Мы можем защитить вас, мы можем помочь, но вы должны ответить: вы там? На связи? Приём, — сказал Хоппер, и далее рация замолчала. *** Молчание по ту сторону прибора затянулось, поэтому шериф отставил его на тумбу и развернулся, чтобы признать поражение. — Ещё есть идеи? — спросил он у Джонатана, Нэнси и Джойс. *** — Я могу проверить, правду ли они говорят, — вдруг тихо произнесла Деви. Все повернулись к ней. — Правда? — удивился Дастин. Ему всё ещё нравилась Деви, и он до сих пор пытался произвести на неё хорошее впечатление. Она никак не реагировала на его выпады, но Дастин не замечал этого, продолжая пытаться. Ди кивнула на его вопрос. Когда всё одобрили ее идею, девочка закрыла глаза, представляя перед собой сначала лицо лучшей подруги и не обращая ни на что вокруг внимание. *** Через несколько секунд вместо черноты перед глазами показалась комната Уилла в доме Байерсов. На его кровати сидели Нэнси и Джойс; Джонатан стоял у двери; а Хоппер что-то говорил в рацию Уилла. После ещё нескольких слов мужчина отложил прибор на тумбу и повернулся к остальной компании, что-то сказав им. К сожалению, Деви не могла слышать, что происходит у них, но чётко все видела, будто сама присутствовала в комнате в этот момент. *** Ди открыла глаза и почувствовала кровь из носа. — Да, — кивнула она. — Хоппер, Нэнси, Джойс и Джонатан все вместе находятся в доме Байерсов. После ее слов Майк медленно взял рацию и, глянув на Деви ещё раз, нажал на заветную кнопку: — Да, на связи. Это Майк. Я здесь, — он посмотрел на друзей и добавил: — Мы здесь. После ответа шерифа про то, что подмога сейчас будет, ребята принялись ждать. Все сидели на свободных местах автобуса, пока Дастин ходил туда-сюда. — Может угомонишься уже? — не выдержал спустя несколько минут Майк. — Что-то они долго. Я начинаю думать, что всё это ловушка, и плохие парни уже на полпути сюда, — затараторил Дастин. — Это не ловушка! Зачем шефу нас обманывать? Тем более Деви проверила это! — запротестовал Лукас. Внезапно послышался звук подъезжающей машины. Все сразу замолчали и кинулись к окну. Два неизвестных автомобиля заехали на свалку. Это точно была не полиция... — Назад! Назад! — зашипела Деви на друзей, толкая их к задней части автобуса. Компания снова спряталась за задние сидения и замолчала. Трое людей в деловых костюмах вышли из автомобилей. У каждого в руке был пистолет. Они разбрелись по свалке, внимательно оглядываясь. Один из них вдруг заметил выглядывающие из-под заброшенного автобуса велосипеды. Он приготовил свой пистолет и аккуратно подкрался ко входу в транспорт. Открыл дверь. Уже собирался зайти... Но вдруг послышался стук, и шпион рухнул на землю. Ребята заинтересовано выглянули из-за сидений. После этого послышались ещё несколько ударов и сдавленные вскрики двоих лаборантов. Через секунду дверь со скрипом открылась, и пятёрка встала во весь рост. Они увидели Хоппера, зашедшего в автобус. Он оглядел всех детей, задержав взгляд на двух девочках. — Хорошо, — кивнул он сам себе. — Идёмте. Ребята от шока всё ещё стояли на месте. — Немедленно идём! — прикрикнул шериф и вышел из транспорта. Дети, опомнившись, кинулись за ним.
Вперед