
Автор оригинала
Quillbreaker
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/14743127/chapters/34084616
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гарри отправляется умирать от рук монстра вместо своего дяди.
Версия Гарри Поттера "Красавица и чудовище".
Примечания
Разрешение на перевод полученно.
Курсив-парселтанг.
Часть 26
27 января 2022, 07:13
Гарри долго сидел на краю кровати после ухода Волдеморта. Он хотел, чтобы разум отключился, потому что казалось, что все эти образы мешают ему дышать. Парень подпрыгнул, когда на тумбочке появился поднос. От запаха еды только тошнило, но его внимание привлекла бутылочка, наполненная фиолетовой жидкостью. Он поднял ее и повертел в руке. Надпись на ней гласила: «Сон без сновидений». Гарри фыркнул. Это звучало как другое название смерти. Но если Волдеморт хотел убить его, он не стал бы использовать яд. Этот человек был вполне способен задушить его до смерти. Подросток уже собирался положить ее, когда любопытство взяло верх. Что ему было терять? Он откупорил бутылку и выпил содержимое одним глотком.
Мгновенно зрение начало расплываться, и парень почувствовал сонливость. Он проклял себя и свое любопытство. Но было уже слишком поздно, он упал на кровать и потерял сознание.
Он проснулся намного позже и щурился на солнечный свет, льющийся в окно. Он был жив. Парень уже думал, что проглотил яд и больше никогда не проснется. Он сел прямо и услышал шумное урчание в животе. Когда он в последний раз что-нибудь ел? Он не мог вспомнить. Подросток уже собирался встать и отправиться на поиски еды, когда, как и прошлой ночью, на столике волшебным образом появился поднос. Некоторое время он смотрел на поднос, пытаясь понять, как он появился, но в этом месте ничего не имело смысла, так что было безнадежно пытаться. И вместо этого сосредоточился на утолении голода.
Когда он закончил есть, поднос исчез, уступив место стопке книг. Парень тут же завизжал от радости при виде этого зрелища. Звук, должно быть, разнесся эхом по всему замку, но его это совершенно не заботило. Он взял верхнюю и прижал к груди. Он был удивлен, что Волдеморт сдержал свое слово, но более того, он был счастлив. Ну более чем доволен. Он был практически вне себя от радости. Гарри устроился на кровати и на мгновение уставился на книгу, лежащую у него на коленях. На обложке была изображена змея, а на ней была выбита надпись «Парселтанг. Происхождение и характеристики».
Гарри открыл книгу и вдохнул ее запах. Это наполнило его душу теплом и счастьем. Он так скучал по этому аромату. Тот факт, что теперь у него было неограниченное время для чтения, вызывало головокружение, и впервые он был рад, что судьба решила вытащить его из того ада. Не то чтобы это место было лучше, но любое место, где он мог читать, было лучше, чем дом его тети и дяди. Гарри откинулся на спинку кровати и начал читать.
Чем больше он читал, тем больше начинал сомневаться во всем, что знал о себе. Гарри думал, что чтение поможет найти некоторые ответы, но все, что он получил это еще больше вопросов, и он знал, что только Волдеморт может ответить на них. Он закрыл книгу, но не мог заставить себя встать. Ответы должны подождать. Парень снова взял книгу и продолжил чтение, но больше не мог сосредоточиться. Вопросы продолжали крутиться в его голове. Кем были его родители? Он действительно принадлежал к слизеринской родословной? Но если это было правдой, то это означало, что он был родственником Волдеморта, потому что этот человек сам был змееустом. Он закрыл книгу и поднялся на ноги. Парень взял карту и поискал на ней личные покои Волдеморта, но не смог их найти. Может быть, Белла знала бы. Но был полдень, пожиратели смерти, вероятно, не выйдут в этот час. У Гарри было ощущение, что они выходили только ночью.
Тем не менее Гарри решил проверить. Ему все равно надоело сидеть без дела. Он направился к западному крылу. Парень даже не чувствовал необходимости сверяться с картой. Он слишком хорошо знал дорогу. Добравшись до коридора, где он нашел Беллу, но обнаружил, что он залит солнечным светом, и убедился, что не найдет их здесь, по крайней мере, в этот час. Гарри пошел вперед и достиг садов. Он мог бы сбежать, если бы захотел прямо сейчас. Но когда он вспомнил о книгах, ожидавших его в комнате, и о вопросах, на которые ему нужны были ответы, ему не захотелось. Кроме того, ему некуда было идти, даже если бы ему удалось сбежать.
Гарри внутренне закричал на себя. Что с ним не так? Был ли он глуп? Такая возможность больше не представится. Этот замок принадлежал убийце его родителей. Он не мог оставаться здесь. Гарри попытался сделать шаг вперед, но какая-то сила остановила его. Это было слишком знакомо для притяжения, которое он испытал в пещере. Он снова попытался пошевелиться, но та же сила остановила его. Ему казалось, что все его тело тянут невидимые цепи. Подросток не знал, как долго он просто стоял, глядя на проход, ведущий в лес, и пытался двигаться. В конце концов он сдался. Его тело начало сотрудничать, как только он подумал о том, чтобы вернуться внутрь. Но когда он повернулся, чтобы вернуться в свою комнату, он столкнулся с чем-то твердым. Ему потребовалась минута, чтобы немного прийти в себя, и понял, что столкнулся не с чем-то, а с кем-то. Парень выпрямился и посмотрел на Волдеморта, увидев задумчивое выражение на змеином лице. Малиновые глаза смотрели на него с любопытством. Гарри почувствовал, как ярость прожигает его, и он оттолкнул мужчину.
—Извини, я тебя не увидел.
Хватка Волдеморта на его запястье заставила его остановиться.
—Ты мог бы отойти.
Гарри не обернулся. Конечно, Волдеморт стоял за силой, которая его остановила. Этот ублюдок просто не давал ему уйти. Но любопытное выражение лица говорило об обратном.
— Я рассказывал тебе о притяжении, которое я почувствовал в пещере. Это была сила, которая заставляла меня двигаться, что-то, что продолжало тянуть меня к центру. Ты сказал, что я лгу, не так ли?
Волдеморт молчал, а Гарри решил продолжить.
—Я не врал. И я не знаю, знаешь ли ты об этом или нет. Но прямо сейчас я снова почувствовал эту силу. Я хотел уйти. Я хотел уйти, но эта сила удерживала меня. Я чувствовал себя прикованным к этому замку. Думаю я прикован к тебе.
Волдеморт отпустил его запястье,
— Прикован ко мне, Гарри? Я ничего подобного не делал. Я не хотел, чтобы ты был рядом с этой пещерой. Я бы остановил тебя, если бы ты сделал шаг к этому проходу, но я не сделал этого, потому что ты не сделал ни малейшего движения, чтобы уйти.
Гарри хотелось топнуть ногой от досады.
—Тогда объясни это. Это твой чертов замок. Объясни мне, что со мной происходит.
Волдеморт не ответил, и у Гарри возникло ощущение, что он вот-вот исчезнет.
—Стой. Только не исчезай.
Тон Волдеморта был горьким, когда он заговорил дальше:
— Я не буду объяснять тебе твою ложь.
Гарри повернулся к нему лицом и крикнул:
—Я НЕ ВРУ, НЕВЕЖЕСТВЕННЫЙ УБЛЮДОК! Если бы я хотел соврать, я бы сказал, что не хочу покидать этот замок, вместо того, чтобы признаться, что пытался уйти, и что-то меня остановило.
В одно мгновение Волдеморт обхватил рукой горло, другая рука была крепко прижата к лицу, и его тлеющий малиновый взгляд впился в него. Тон Волдеморта был убийственным, когда он заговорил:
— Следи за своим тоном, Гарри. Я без колебаний вырву язык у тебя изо рта.
Когда Волдеморт убрал руку изо рта. Гарри, наконец, выдавил:
—Сделай это тогда. Но это не изменит того факта, что ты невежественный ублюдок. Может быть, ни у кого не хватило смелости сказать тебе это раньше, но знай…. Я тебя не боюсь. И никогда не буду. Ты можешь забрать мой голос, мое зрение, мой слух, все мои чувства… Но я никогда не буду бояться тебя.
Гарри знал, что это будет самый ужасный выбор возможных последних слов, но он просто должен был что-то сделать. Он показал язык Волдеморту, ожидая, что тот начнет действовать.