Ensnared

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Ensnared
ThePersona12
переводчик
Господство
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гарри отправляется умирать от рук монстра вместо своего дяди. Версия Гарри Поттера "Красавица и чудовище".
Примечания
Разрешение на перевод полученно. Курсив-парселтанг.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 14

Гарри, вздрогнув, проснулся и тут же попытался сесть, заставляя мускулы руки болезненно напрягаться, преодолевая ограничение, в котором он находился. Цепи. Звон цепи показал ему, что его левая рука была прижата к кровати. Он потер глаза свободной рукой и огляделся. Он вернулся в комнату. Гарри непроизвольно вздрогнул и притянул к себе одеяло. Казалось, что смертельный холод проник в его кости. Он никогда не чувствовал себя таким опустошенным. В его голове крутились тысячи вопросов. Что напало на него? Кто была эта женщина? Неужели она выжила? Где она была? Как она узнала его имя? И почему она пыталась защитить его? Но все вопросы ускользали, когда … — Кто ты? Вопрос был громким, и Гарри почувствовал, как его сердце подскочило к горлу. Это был голос Волдеморта, но почему он так взбесился? Мозг Гарри все еще был затуманен, и ему было чрезвычайно трудно собрать мысли воедино. — Ответь мне! Дрожь пробежала по его телу, и он не мог контролировать беспорядочное биение своего сердца. Раньше он никогда не боялся Лорда Волдеморта, но теперь… теперь он был не просто напуган. Ярость Волдеморта крайне негативно влияла на него, и он понял, что не может дышать. Это было слишком. Гарри тяжело дышал и закрыл глаза. Гарри почувствовал присутствие Лорда Волдеморта рядом с собой и попытался открыть глаза. Он потерпел неудачу. Его веки были слишком тяжелыми, — Как тебя зовут? Гарри все еще задыхался. Он почувствовал, как чья-то рука сжала его горло. Его голова раскалывалась, каждая клетка его тела кричала о кислороде. Он корчился и боролся, его свободная рука отчаянно пыталась оторвать пальцы от шеи, но хватка Волдеморта была безжалостной. Гарри сопротивлялся, пока не почувствовал, что его голова вот-вот взорвется. Гарри начал падать, он падал все дальше и дальше в темноту, пока та не угрожала поглотить его целиком. Перед его взором плясали красные и черные пятна. Холод, который он чувствовал при пробуждении, полностью исчез. Горячая волна отчаяния накрыла его. Сердце бешено колотилось от паники. Потребность в кислороде была более очевидной, чем когда-либо. Рука Гарри обмякла, как и его сопротивляющееся тело. Он собирался умереть. Давление исчезло из его горла, и Гарри жадно сделал несколько глубоких вдохов. Он сглотнул и снова попытался открыть глаза, но не смог. Гарри вскрикнул, когда почувствовал, как его волосы схватили и грубо дернули. — Мне нужны ответы. И когда ты дашь их мне, я убью тебя. Твое сотрудничество на протяжении всего допроса определит, сделаю ли я твою смерть мучительной или безболезненной. Ты понимаешь? Кожа головы Гарри горела от боли. — Ты понимаешь? Гарри быстро кивнул, отчего его головная боль усилилась, а боль в черепе разгоралась сильнее. Волдеморт отпустил волосы и сказал: — Как тебя зовут? Разве он не сказал Лорду Волдеморту свое имя. Гарри какое-то время молчал. Волдеморт снова схватил за волосы и угрожающе потянул за них. — Говори. Гарри сглотнул и заговорил: — Гарри. Волдеморт грубо цокнул и потянул за волосы. Крик сорвался с губ Гарри. — Твоё полное имя. Глаза Гарри слезились от боли. — Гарри Поттер. Волдеморт зарычал, и Гарри почувствовал, как часть его волос оторвалась от черепа: — Расскажи мне о своих родителях. Гарри попытался заговорить, но боль в его черепе и голове становилась невыносимой. Он пытался связать слова воедино, но каждый раз, когда он пытался, его прерывала резкая боль. — Я… я никогда не знал своих родителей. Волдеморт маниакально рассмеялся над этим. — Как они умерли? Тело Гарри неудержимо дрожал. — Они погибли в снежной буре. Гарри снова услышал смех Волдеморта. Он не понимал, что происходит или почему Лорд Волдеморт был так разгневан? Что-то подсказало ему, что дело не в его последнем приключении. Было что-то другое. Почему Лорд Волдеморт внезапно спросил его о прошлом? И почему он находил смерть его родителей такой забавной? — Когда они умерли? Гарри ответил: — Когда мне был один год. Он почувствовал, как Волдеморт ослабил хватку на его волосах, и подавил вздох, когда боль в его черепе уменьшилась до более терпимой степени. — С кем ты жил после их смерти? Гарри понял, что его быстрые ответы — единственное, что спасет его от дальнейших мучений. Волдеморт собирался убить его после этого допроса. Он мог бы умереть безболезненно. — Мои тетя и дядя. Следующий вопрос застал Гарри врасплох: — Они заботились о тебе? Гарри хотел признать, как сильно они его ненавидели, как ужасна была его жизнь с ними, но ныть о жизни, которую он собирался потерять из-за убийцы, было не совсем достойным, поэтому он кивнул: — Они заботились обо мне. Мгновенно зрение Гарри покраснело, когда его тело пронзила сильная боль, и он закричал. Боль исчезла, сразу как только появилась, и Гарри просто захотелось свернуться калачиком. — ЭТО должно быть твоей первой и последней ложью. Гарри не мог понять, как Волдеморт причинил ему столько боли. Все, что он знал, это то, что он не хотел чувствовать это снова. Он почувствовал, как палец Волдеморта ласкает его щеку, и Гарри невольно вздрогнул от страха. — Я видел твои воспоминания. Я точно знаю, насколько твои родственники заботились о тебе. Гарри попытался снова открыть глаза, но безуспешно. Он начал понимать, что, вероятно, это сделал Волдеморт, чтобы помешать ему увидеть его. Его любопытство снова пересилило страх, и ему это не нравилось. Казалось, Волдеморт собирался убить его настолько болезненно, насколько это возможно, потому что вопросы ускользнули с его языка: — Мои воспоминания? Но как? Гарри почувствовал, как Волдеморт снова схватил его за волосы, и его кожа головы болезненно ныла. — Тебе не нужно знать, как я заглянул в твои воспоминания. Все, что тебе нужно знать, это то, что я знаю, что твоя жизнь была несчастной и жалкой. Гарри не мог сдержать горького смеха, сорвавшегося с его губ. Волдеморт определенно видел его воспоминания и был поражен тем, насколько точно он описал его жизнь двумя словами. Несчастная и жалкая. Крик сорвался с его губ, когда Волдеморт схватил за подбородок: — Есть еще одна вещь, которую тебе следует знать, прежде чем я тебя убью. Гарри не знал почему, но его тело как будто осознало тот факт, что его собираются убить, и начал отчаянно пытаться сбежать от Волдеморта. Каждая мысль вылетела из его головы, и он замер, когда почувствовал, как теплое дыхание Волдеморта щекочет его ухо. — Я убил твоих родителей, Гарри. И я убью тебя.
Вперед