
Автор оригинала
Quillbreaker
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/14743127/chapters/34084616
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гарри отправляется умирать от рук монстра вместо своего дяди.
Версия Гарри Поттера "Красавица и чудовище".
Примечания
Разрешение на перевод полученно.
Курсив-парселтанг.
Часть 5
25 декабря 2021, 09:05
Ноги Гарри приземлились на твердую землю. Он потерял равновесие и упал на колени. Что произошло? Он огляделся, но почти ничего не увидел. Было слишком темно. Его предали родственники. Что они с ним сделали? Где он был? Он чувствовал себя дезориентированным, и его голова кружилась. Как это было возможно? Он спал? Это кошмар?
Внезапно Гарри вспомнил медальон, который дал ему его дядя и сказал надеть. Мгновенно руки потянулись к медальону на шее, и он попытался снять его, но тот не сдвинулся с места. Он держал его в руке и пытался понять, что происходит. Это был не сон. Медальон привел его сюда, где бы он ни был. Гарри неуверенно поднялся на ноги. Когда глаза привыкли к темноте он понял, что находится у входа в замок. Все было покрыто толстым слоем пыли. Он искал выход, но вскоре обнаружил, что огромные дубовые двери, его единственный выход, были закрыты. Он попытался открыть их, но безуспешно.
Гарри огляделся. Страх постепенно сменился интригой. Где он был? Что это было за место? Почему он вообще был здесь? Гарри поднялся по пыльной лестнице и огляделся в поисках другого выхода. Он должен убираться отсюда. Гарри осознал, что у него мурашки по коже, а волосы на руках встали дыбом.
Он чувствовал на себе чей-то взгляд. Он следовал за ним, пока он двигался. Он был здесь не один, и это его пугало. Гарри пытался убедить себя, что он параноик. Кто будет жить в этом заброшенном месте? Но что-то привело его сюда. Кто-то следил за ним. Кто-то следил за каждым его движением. Гарри остановился. Он находился в коридоре, по обе стороны которого были двери. В какую ему пойти? Неизвестно. Гарри двинулся вперед и огляделся. Он попытался прислушаться к шагам, шороху, любому звуку указывающему на то, что за ним следят, но ничего не услышал.
Может, это привидение. Эта мысль еще больше напугала Гарри. Призраков не существовало. Но если его можно было доставить сюда в мгновение ока, то могли бы существовать и призраки. Он был напуган. Его сердце билось невероятно быстро. Гарри не знал, когда ходьба превратилась в бег. Он бежал по обширным коридорам, пока не остановился перед огромным залом. Пять пьедесталов стояли в центре комнаты и жутко светились. Гарри обнаружил, что его ноги автоматически приближаются к ним. Вдруг он снова стал слышать бормотание. Но оно было громче и на этот раз не единственное. Гарри поднес медальон к уху и понял, что медальон был не единственным источником бормотания. Он посмотрел на артефакты, выставленные на пьедесталах, и понял, что ропот исходит от каждого из них по отдельности.
Он посмотрел на пустой пьедестал и понял, что это место медальона. Гарри попытался снять его снова, но это было так, как будто какая-то сила удерживала его на его шее. Он был ошеломлен, сосредоточившись на бормотании. Он не знал, когда сказал вслух:
— Что ты говоришь?
Гарри внезапно прикрыл рот руками, когда понял, что сказал вслух, и его голос эхом разнесся по комнате. Он продолжал попытки снять медальон. Гарри стало плохо. Он чувствовал тошноту и головокружение. Жар, наконец, снова догнал его. Его колени подкосились, и Гарри снова рухнул на них. Он закрыл глаза и держал медальон в руке. Почему это происходило с ним? Почему все это с ним происходило? Он этого не заслужил.
Тень смотрела на мальчика издалека, и в нем пробудился интерес. С того момента, как он появился, до сих пор. Во-первых, он был слегка удивлен, увидев, что жадный человек прислал кого-то вместо него. Он собирался зарезать эту свинью, но сделает это позже. Судя по одежде мальчика и его внешнему виду, он, возможно, был слугой той свиньи. С того момента, как он увидел его, все намерения убить угасли. Что-то было в мальчике. Он был озадачен, когда заметил неудачные попытки мальчика снять медальон, и его замешательство только усилилось, когда мальчик наконец заговорил. Мальчик говорил на парселтанге. Как может такой обычный человек, как он, говорить на парселтанге?
У него возникло искушение встретиться с мальчиком лицом к лицу, но он не хотел пугать его. Ему придется относиться к нему мягче. Он понял, что мальчик был близок к тому, чтобы потерять сознание. Теперь, когда он внимательно наблюдал за ним, мальчик выглядел голодным и истощенным. Он не удивился, когда голова мальчика наконец ударилась об пол и он потерял сознание.
Голова Гарри кружилась. Он горел. Он держал голову руками, чтобы успокоиться, но ничего не сработало. Его голова казалась слишком тяжелой, и он почувствовал, как она ударилась о холодный пол. Он закрыл глаза. Холодный пол успокаивал его горящую кожу. Тьма начала поглощать его. Он знал, что теряет сознание. Вскоре темнота полностью поглотила его, и он почувствовал, что его охватывает блаженное забвение.
Тень двинулась к мальчику и положила руку ему на щеку. Мальчик горел. Может, стоит позволить ему умереть. Может, стоит позволить лихорадке поглотить его душу. Но любопытство взяло верх, и он без труда поднял мальчика на руки. Его змея появилась рядом, и он заговорил с ней:
— Он не еда, Нагини.
Нагини уныло прошипела и уползла прочь. Он посмотрел на мальчика в его руках и знал, что пожалеет о том, что не убил его.