Ensnared

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Ensnared
ThePersona12
переводчик
Господство
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гарри отправляется умирать от рук монстра вместо своего дяди. Версия Гарри Поттера "Красавица и чудовище".
Примечания
Разрешение на перевод полученно. Курсив-парселтанг.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 4

Вернон Дурсль в изумлении сидел на кухне небольшого коттеджа, а его жена, дергая мужа за руку, истерически плакала: — Вернон, что случилось? Скажи мне. Но мужчина был словно в раздумьях. Он чувствовал в кармане вес медальона, и тот казался ему тяжестью надвигающейся смерти. Внезапно он поднялся на ноги, когда ему в голову пришла идея.  — Где мальчик? - сказал мужчина. Петуния в смятении глянула на мужа и указала рукой в сторону улицы:  — Он там. Вернон крикнул:  — Иди сюда, мальчик! Живо! Мужчина немного подождал, но ответа не последовало. Петуния положила руку ему на плечо и заговорила:  — Он всю ночь был под дождем. Мальчик, вероятно, мертв. Глаза Вернона расширились и стали похожи на блюдца. — "Только не сейчас" — подумал мужчина, в панике выбегая из коттеджа. Его взгляд метался, а после остановился на свернувшимся калачиком ребенке, который на мокрой траве и не двигался.  — Нееет! — вскричал мужчина. Он бросился к Гарри и упал на траву рядом с ним. — Просыпайся, мальчик! Просыпайся, сейчас же. Мужчина потряс безжизненное тело Гарри. Петуния стояла в дверях и в ужасе смотрела на мужа, ее единственной мыслью было: — он сошел с ума. Вернон ударил мальчика по лицу, но это не помогло. Схватив Гарри за запястье и пощупав пульс, он облегченно выдохнул и тихо сказал жене: — Приведи его в чувство, Петуния. Сегодня ему нужно быть в здравом уме. Петуния в ступоре уставилась на мужчину, словно в первые его видит. С тех пор как ее муж приютил мальчика, он презирал его и всячески издевался. Что же теперь могло стать причиной такой неожиданной заботы? Этому было только одно объяснение. Ее муж определенно сошел с ума. — Ты меня не слышала, женщина? — вновь закричал Вернон, видя, что жена не реагирует на его просьбу. Петуния вздрогнула и немедленно подошла к мальчику, начав его осматривать и думать о том, как ему помочь.

***

Шесть часов спустя.

Гарри сидел перед камином, обернутый тремя одеялами, а перед ним стояла миска с дымящимся горячим супом. Мальчик чувствовал себя крайне вялым, сонливость не покидала его, а слабость во всем дезориентировала. — "Это должно быть сон."—думал Гарри. Может быть, он умер и попал в рай, потому что иначе его родственники никогда бы не относились к нему с чем-то, кроме пренебрежения. Гарри в который раз ущипнул себя и понял, что это действительно так. Его родственники помогли ему, хоть и сами были виновниками его теперешнего состояния. Чем было вызвано, такое изменение? Что, могло заставить их изменить свой образ жизни после стольких лет? Гарри погрузился в эти мысли и молча ел суп, когда рядом с ним появилась тетя Петуния, та проверив его температуру, спросила: — Как ты себя чувствуешь, мальчик? Гарри тихо ответил: — Мне сейчас лучше, тетя Петуния. Она все так же строго и недовольно смотрела на него. — Тогда возвращайся к работе, мальчик. Гарри понял, что это все. Его родственники не хотели терять слугу и поэтому заботились о нем. Как он мог быть таким глупым? Как он мог даже надеяться, что его родственники когда-нибудь могут измениться? Только мальчик собирался встать, как появился дядя и заговорил: — Он не будет ничего делать. Пусть отдыхает. Гарри был потрясен. ЧТО? Был ли дядя настоящим или его подменили? Тетя Петуния так же в шоке уставилась на мужа, ее глаза были широко раскрыты, а рот несколько раз открывался и закрывался, словно она выброшенная на сушу рыба, которую выловленную из воды и оставили греться. После нескольких безуспешных попыток выговорить слова, она фыркнула и вышла из комнаты. Вернон взглянул на мальчика, а после посмотрел на часы. До крайнего срока оставался час. Он был уверен, что Гарри легко будет убедить надеть медальон. У мальчика не было выбора. Он пошлет его в то место и выплатит свой долг монстру. Ему просто нужно было объяснить ситуацию Петунии. Он точно знал, что она поймет. Гарри уставился на камин. В его голове мелькали образы из прошлой ночи. Он потерял все, прошлой ночью. Его книги, самые ценные вещи, ВСЕ, сгорело в огне. Что ему теперь делать? По его щекам текли слезы. Как он переживет это? Эти книги были всем, что у него было. Они были его единственным источником радости и утешения. Как ему теперь жить в этом мире? Гарри погрузился в мысли и не заметил, когда дядя сел рядом и положил тяжелую руку ему на плечо: — Твой суп остывает. Он тихо съел суп, но какое то внутреннее беспокойство, что, что-то не так, не покидало его. То же дурное предчувствие, что и прошлой ночью. Лицо Трелони всплыло перед его глазами, и ее слова эхом разносились в голове. Была ли она права? Его дядя вел себя по-другому. Но он не мог понять, чем это было вызвано. Он хотел спросить об этом родственника, но боялся. Он боялся, что тот снова закричит или, еще хуже, ударит его. Вернон не отрывал глаз от часов. Осталось тридцать минут. Он полез в карман и нащупал медальон, а после пристально посмотрел на мальчика. Он не чувствовал ни раскаяния, ни сожаления, ни вины. Мальчик был обязан им своей жизнью. Они кормили его пятнадцать лет. Пора мальчику расплачиваться с долгом. Он наконец заговорил:  — У меня есть кое-что, я купил его для тебя во время поездки. Гарри повернулся к дяде. Он не мог в это поверить. Дядя что-то купил для него. Он никогда ничего не покупал для него. Гарри никогда не видел улыбку дяди, и все же он сидел с ним сегодня и ярко улыбался. Вернон вытащил медальон и протянул Гарри.  — Это тебе. Гарри внимательно осмотрел медальон. Он был сделан из тяжелого золота со змеиным рисунком «S» , в центре был сверкающий зеленым камень, судя по виду, медальон был очень дорогим. Он задавался вопросом, что заставило дядю подарить ему что-то столь драгоценное. Вдруг Гарри услышал его. Шепот… бормотание. Или этот звук исходил от него? Гарри вырвался из своих мыслей, когда заметил, что дядя выжидающе смотрит на него.  — Надень его мальчик. Гарри снова посмотрел на медальон. Он задавался вопросом, почему его сердце так быстро бьется в груди? Почему был так взволнован? Гарри нерешительно надел медальон. Как только медальон коснулся его кожи. Гарри почувствовал, как будто крюк позади его пупка внезапно неудержимо рванул вперед. Его ноги оторвались от земли, и он мчался вперед в завывании ветра и вихря цветов. Медальон тянул его вперед, а затем….
Вперед